Descargar Imprimir esta página

J-Power Group P51 Instrucciones De Manejo página 15

Publicidad

-
Install the pushrod to the vertical fin/rudder, the pushrod which connects the servo in
fuselage is factory-assembled.
-
Installare il rinvio del direzionale. Il rinvio di acciaio che la collega al servo in fusoliera è
preparato in fabbrica.
-
Installez la tringlerie de commande sur la dérive. L'autre extrémité de la tringlerie est déjà
fixée en usine au servo.
-
Instale a haste para o estabilizador vertical / leme. A haste que liga o servo na fuselagem é
montada na fábrica.
-
Schließen Sie die Schubstange am Seitenruder an. Die Stange ist am Servo im Rumpf
bereits ab Werk montiert.
-
Instale la varilla al elevador, esta varilla que conecta los servos en el fuselaje está montado
de fábrica.
-
Install the pushrod to the wing/rudder and the pushrod which connects the servo in wing.
-
Installare i rinvii dei servi dell'ala e degli impennaggi.
-
Installez les tringleries de commande de profondeur sur le stabilisateur. L'autre extrémité de
la tringlerie est déjà fixée en usine au servo.
-
Instale a haste para a Asa / leme. A outra extremidade da haste já está ligada no servo da
asa.
-
Schließen Sie die Schubstange am Höhenruder an. Die Stange ist am Servo im Rumpf
bereits ab Werk montiert.
-
Instale la varilla al elevador, esta varilla que conecta los servos en el Ala.
15

Publicidad

loading