Descargar Imprimir esta página

BABYTREND Navigator Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

OTHER
OTRO
TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION
PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS
TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE
WARNING:
locking system before each use to ensure that the
front wheel is securely fastened to the frame.
ADVERTENCIA:
verifique el sistema de traba de tuerca doble con el fin
de comprobar que la rueda esté sujeta firmemente al
armazón.
AVERTISSEMENT :
le dispositif de blocage de sécurité à écrous couplés
avant chaque utilisation pour vous assurer que la roue
avant est solidement fixée au cadre.
22) • If you experience front wheels wobble that is
beyond what is normal for use while walking or
jogging you may have to adjust the front wheel
housing nut. This nut is located under the
footrest located at the front of the jogger. You
can use a standard crescent wrench to tighten
the nut.
DO NOT OVER TIGHTEN
cause damage to the wheel housing (Fig. 22).
• Si experimenta un tambaleo en las ruedas
delanteras que es anormal para el uso al
caminar, podría tener que ajustar la arandela
de la rueda delantera, que se encuentra
debajo del reposapiés al frente del carrito.
Puede usar una llave inglesa estándar para
ajustar la tuerca.
NO AJUSTE DE MÁS
podría dañar la arandela (Fig. 22).
33
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AUTRE
ALWAYS check the double nut
ANTES DE CADA USO
TOUJOURS vérifier
this can
ya que
OTHER
• Si les roues avant oscille au-delà de ce qui
est normal lors de l'utilisation pour la marche
ou le jogging, vous devrez peut-être ajuster
l'écrou de la roue avant. Cet écrou est situé
sous le repose-pied situé à l'avant de la
Poussette. Vous pouvez utiliser une clé à
molette pour serrer l'écrou.
Cela pourrait endommager le
SERRER
logement de la roue avant (Fig 22).
23) • Lift the front wheel off of the ground and
sharply strike the top of the tire (Fig. 23). The
wheel should not be loose or come off.
• Levante la rueda delantera hasta que no
toque el suelo y déle un golpe firme al
neumático (la llanta) (Fig. 23). La rueda no
debe de aflojarse o caerse.
• Soulevez la roue avant du sol et frappez
brusquement sur le dessus du pneu (Fig.
23). La roue ne devrait pas être branlante ou
se détacher.
• Suspension is featured on this model. To
ensure a smooth ride check suspension from
time to time, make sure it is working properly.
• Suspensión integrada en este modelo. Para
a segurar un paseo tranquilo, inspeccione la
suspensión de vez en cuando.
• Ce modèle est equipé de suspension. Afin
d'assurer une conduite en douceur, vérifier
Fig. 22
de temps en temps la suspension, assurez-
vous qu'elle fonctionne correctement.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
OTRO
AUTRE
NE PAS TROP
Fig. 23
34

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dx60