Descargar Imprimir esta página

YAMAHA Marine WaveRunner XL700 Manual De Servicio página 39

Publicidad

INSP
ADJ
SERVICE PERIODIQUE
SYSTEME DE CARBURANT
Inspection et ajustement de la
vitesse de traîne
1.
Vérifier:
S Vitesse de traîne
Hors spécifications ! Ajuster
Vitesse de traîne
1250
50 t / mn
Etapes de vérification:
(véhicule sur l'eau)
S Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quel-
ques minutes.
S Fixer le compte-tours du moteur
au
fil
conducteur
bougied'allumage.
Compte-tours du
moteur:
YU-8036-A/90890-06760
S Mesurer la vitesse de traîne du
moteur.
2.
Ajuster:
S Vitesse de traîne
Etapes de l'ajustement:
S Visser les vis de basse vitesse
jusqu'à ce qu'elles soient lé-
1
gèrement serrées.
S Desserrer les vis du nombre de
tours spécifiés
Vis de basse vitesse:
5 / 8
1 / 4 (dévissage)
S Faire démarrer le moteur et le
laisser chauffer pendant quel-
ques minutes.
S Visser ou dévisser la (les) vis
d'arrêt des gaz
jusqu'à l'ob-
2
tention de la vitesse spécifiée.
Augmente la
Visser
vitesse de traîne
Diminue la
Dévisser
. vitesse de traîne
Ajustement du carburateur
1.
Ajuster:
S Vis de haute vitesse
Etapes d'ajustement:
S Visser les vis de haute vitesse
jusqu'à ce qu'elles soient lé-
1
gèrement serrées.
S Dévisser les vis du nombre de
tours spécifiés.
Vis de haute vitesse:
5 / 8 (F), 1-1 / 8 (R)
1 / 4 (dévissage)
SERVICE PERIODIQUE
PERIODISCHE WARTUNGSARBEITEN
SERVICIO PERIODICO
PERIODISCHE
WARTUNGSARBEITEN
KRAFTSTOFFSYSTEM
Überprüfung und Einstellung der
Trolling-Drehzahl
1.
Überprüfen:
S Trolling-Drehzahl
Außerhalb der Spezifikation !
Einstellen
Trolling-Drehzahl:
Prüfschritte:
(Fahrzeug im Wasser)
S Den Motor anlassen und einige
Minuten warmlaufen lassen.
S Einen Drehzahlmesser an einem
de
la
Zündkerzenkabel anbringen.
Drehzahlmesser:
S Die Trolling-Drehzahl feststellen.
2.
Einstellen:
S Trolling-Drehzahl
Einstellschritte:
S Die Leerlauf-Einstellschrauben
hineindrehen, bis sie leicht
1
aufsitzen.
S Die Schrauben um die vorge-
schriebene Anzahl der Umdre-
hungen zurückdrehen.
Leerlauf-
Einstellschraube:
S Den Motor anlassen und einige
Minuten warmlaufen lassen.
S Die
Drosselklappen-Anschlag-
schraube(n)
ausdrehen, bis die vorgeschriebe-
ne Leerlaufdrehzahl erhalten wird.
Hinein-
drehen
Heraus-
drehen
Einstellung des Vergasers
1.
Einstellen:
S Schnelleerlauf-Einstellschraube
Einstellschritte:
S Die
schrauben
sie leicht aufsitzen.
S Die Schrauben um die vorge-
schriebene Anzahl der Umdre-
hungen zurückdrehen.
Schnelleerlauf-
Einstellschraube:
-1
1250
50 min
YU-8036-A/90890-06760
5 / 8
1 / 4
(herausgedreht)
hinein- oder her-
2
Erhöhen der
Trolling-Drehzahl
Reduzieren der
Trolling-Drehzahl
Schnelleerlauf-Einstell-
hineindrehen, bis
1
5 / 8 (V), 1-1 / 8 (H)
1 / 4 (herausgedreht)
12
SERVICIO PERIODICO
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Inspección y ajuste de la velocidad
de la embarcación
1.
Verificación:
S Velocidad de la embarcación
Fuera de lo especificado ! Ajuste.
Velocidad de la
embarcación:
1.250
50 rpm
Pasos para la verificación:
(bote en el agua)
S Arranque el motor y espere unos
minutos hasta que se caliente.
S Instale el tacómetro del motor en
el cable de la bujía de encendido.
Tacómetro del motor:
YU-8036-A/90890-06760
S Mida la velocidad de embarca-
ción del motor.
2.
Ajuste:
S Velocidad de la embarcación
Pasos para el ajuste:
S Atornille los tornillos de baja ve-
locidad
hasta que queden li-
1
geramente asentados.
S Afloje los tornillos en el número
especificado de vueltas.
Tornillo de baja
velocidad:
5 / 8
1 / 4
(vueltas hacia afuera)
S Arranque el motor y espere unos
minutos hasta que se caliente.
S Gire los tornillos
de tope de la
2
mariposa de gases hacia aden-
tro o hacia afuera hasta obtener
la velocidad especificada.
Aumenta la veloci-
Gire hacia
dad de la embarca-
adentro
ción.
Disminuye la velo-
Gire hacia
cidad de la embar-
afuera
cación.
Ajuste del carburador
1.
Ajuste:
S Tornillo de alta velocidad
Pasos para el ajuste:
S Atornille los tornillos de alta ve-
locidad
hasta que queden li-
1
geramente asentados.
S Afloje lo tornillos en el número
especificado de vueltas.
Tornillo de alta
velocidad:
5 / 8 (F), 1-1 / 8 (R)
(vueltas hacia afuera)
1/4

Publicidad

loading