Resumen de contenidos para Acqua Brevetti PuliMATIC
Página 1
PuliMATIC FILTRO AUTOPULENTE AUTOMATICO AUTOMATIC SELF-CLEANING FILTER FILTRE AUTO-NETTOYANT AUTOMATIQUE FILTRO AUTOLIMPIADOR AUTOMÁTICO APPARECCHIATURA BREVETTATA PATENTED EQUIPMENT APPAREIL BREVETÉ EQUIPO PATENTADO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL ASSEMBLY AND INSTALLATION MANUAL...
Questo manuale deve sempre essere consegnato al proprietario/utilizzatore finale dell’apparecchiatura. PULIMATIC è un’apparecchiatura per il trattamento di acque destinate al consumo umano conforme al DM n.25/2012 e al DM n.174/04. La presente apparecchiatura è idonea al contatto con acqua destinata al consumo umano come attestato dall’Istituto per la Qualità...
+39.(0)49.8973432 oppure inviando un’e-mail a info@acquabrevetti.it). Clausola di proprietà del manuale Quanto contenuto nei presenti manuali è di proprietà esclusiva di Acqua Brevetti SRL e non può essere riprodotto o copiato in nessuna forma. Il manuale può essere utilizzato solo come mezzo di riferimento all’apparecchiatura fornita e non deve essere sottoposto all’esame di terzi senza...
La registrazione del prodotto è facoltativa e non costituisce quindi condizione necessaria per il godimento del diritto di garanzia stabilito dalla legge. Acqua Brevetti SRL rispetta la vostra privacy. Per ulteriori dettagli vedere la nostra Dichiarazione di Privacy.
A1 GENERALITA’ A1.1 Finalità di PuliMATIC PuliMATIC è un filtro di protezione autopulente con sistema di lavaggio automatico dotato di una rete filtrante con grado di filtrazione di 89 micron progettato per la filtrazione di acqua destinata al consumo umano. PuliMATIC protegge gli impianti idro-termo-sanitari e le tubazioni dai danni causati da piccole quantità...
Página 8
PuliMATIC è dotato di due contatti puliti, liberi da tensione, che vengono attivati con un anticipo prefissato dal programma rispetto alla partenza del ciclo di lavaggio. Questo segnale anticipato rispetto al ciclo di lavaggio può...
Página 9
PuliMATIC - ITALIANO A1.7 Caratteristiche dell’acqua da trattare PuliMATIC è stato progettato e realizzato per il trattamento di acque destinate al consumo umano. PuliMATIC non è progettato per filtrare acque di circuito chiuso, acque contenenti grandi quantità di sabbia oppure corpi grossolani di dimensioni superiori ai 2 mm, limo oppure sostanze chimiche (oli, solventi, acidi, basi, glicoli).
Página 10
Azione del filtro Menù successivo\aumenta Menù precedente\diminuisce Menù\edita\conferma Nel display PuliMATIC è possibile visualizzare le impostazioni di servizio del filtro e la presenza di eventuali malfunzionamenti o anomalie. Quando il display è spento in stand-by: Filtro correttamente alimentato Filtro in posizione di filtrazione Filtro in fase di lavaggio e l’illuminazione a led accesa...
Página 11
PuliMATIC - ITALIANO A1.13 Programmazione personalizzata del lavaggio del filtro STEP DELLA PROGRAMMAZIONE: 1- Variazione del TEMPO della prima elettrovalvola OPZIONALE 2- Variazione del TEMPO della seconda elettrovalvola OPZIONALE 3- Variazione numero di CICLI 4.1- Modifica programmazione ORA/DATA ATTENZIONE: La nuova impostazione ORA/DATA sarà operativa dal giorno successivo 4.2- Modifica programmazione INTERVALLO FISSO...
Página 12
PuliMATIC - ITALIANO 3- Variazione numero di CICLI per visualizzare Backwash, numero cicli lavaggio filtro Premere per variare il dato numero cicli Premere per variare dato numero cicli Premere per confermare il dato Premere 4.1- Modifica programmazione ORA/DATA per visualizzare Backwash,...
Página 13
PuliMATIC - ITALIANO 4.2- Modifica programmazione INTERVALLO FISSO per visualizzare Backwash, tipologia di programmazione lavaggio filtro Premere per variare la tipologia Premere Fino alla visualizzazione di INTERVAL Premere per confermare il dato Premere Backwash per visualizzare Backwash, intervallo ore lavaggio filtro...
Página 14
Il differenziale rileva una differenza di pressione tra ingresso e uscita del filtro. Se tale differenza supera il valore preimpostato, viene inviato un impulso al filtro che aziona il lavaggio. I filtri PuliMATIC sono dotati di un segnale in ingresso che può avviare il lavaggio del filtro.
Página 15
Il quadro dispone di un ingresso specifico per il contatto pulito libero da tensione di cui è dotato PuliMATIC. Le utenze vengono comandate dal quadro al ricevimento del segnale del contatto pulito del filtro PuliMATIC (fase di lavaggio). Al termine del lavaggio viene inviato un segnale per lo spegnimento / chiusura delle utenze collegate al quadro.
Página 16
ALIM: ingresso per l’alimentazione del filtro già cablato con l’apposito alimentatore fornito in dotazione. Lo schema rappresenta il funzionamento logico delle connessioni tra filtro PuliMATIC, quadro di comando ed utenze 24 Vac. A: Alimentazione elettrica 230 Vac / 50 B: Trasformatore di alimentazione PuliMATIC;...
C.A.T. autorizzato Acqua Brevetti SRL. Acqua Brevetti SRL ha creato ed organizzato un efficiente servizio di assistenza tecnica esteso a tutto il territorio nazionale con tecnici specializzati che saranno a Vostra disposizione per assicurarvi il perfetto funzionamento della nostra apparecchiatura.
Página 18
PuliMATIC - ITALIANO A2.6 Pagina di Diagnostica La pagina di diagnostica serve per visualizzare il corretto funzionamento del filtro e per effettuare la manovra di disinfezione del filtro. STEP PAGINA DIAGNOSTICA: Entrata pagina diagnostica 2.1 Azionamento in manuale del motoriduttore a step 2.2 Azionamento in manuale del motoriduttore in continuo...
Consultare il sito internet www.acquabrevetti.it per la lista dei C.A.T. più vicini. A4 SMALTIMENTO DI PULIMATIC Questo prodotto rientra nel campo di applicazione della Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) in riferimento alla scheda di comando, alimentatore e componenti affini;...
PuliMATIC - ITALIANO A5 MARCATURA DI PULIMATIC Rif. Descrizione Rif. Descrizione Nome del prodotto Codice prodotto Simbolo marcatura CE Grado di protezione Applicazione Conformità Direttiva 2012/19/UE RAEE Direttiva 2011/65/CE RoHS Identificazione costruttore Classe di isolamento Potenza max assorbita Tensione ingresso...
Acqua Brevetti SRL opera con Sistema di Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Normativa UNI EN ISO 9001, con certificato emesso dall’ente TüV Italia S.r.l. Il filtro PuliMATIC ha il marchio di Qualità Igienica TIFQ che ne attesta l’idoneità al contatto con acqua destinata al consumo umano...
D.Lgs n°31/01 e successive modifiche ed integrazioni. PuliMATIC non è dotato, di serie, di dispositivi antiallagamento o atti a verificare, controllare e allarmare in caso di perdite d’acqua incontrollate. Eventualmente prevedere a parte un dispositivo antiallagamento adeguato.
Página 25
La connessione di scarico del filtro deve essere convogliata in uno scarico a vista in modo stabile. In caso di dubbio contattare Acqua Brevetti s.r.l. (Tel.: +39.(0)49.8973432 oppure inviando un e- mail a info@acquabrevetti.it).
Página 26
Read this instruction manual carefully before installing and operating the equipment. This manual must always be handed over to the owner/end user of the equipment. PULIMATIC is an equipment for treatment of drinking water intended for human consumption comply with Directive 98/83/CE on the quality of water...
Clause on the ownership of the manual The contents of these manuals are the exclusive property of Acqua Brevetti SRL and cannot be reproduced or copied in any form whatsoever. The manual may only be used as a reference tool for the supplied equipment and shall not be submitted to examination by third parties without prior written authorization by Acqua Brevetti SRL.
PuliMATIC - ENGLISH Warranty terms Dear Customer, thank you for choosing one of our products. Acqua Brevetti SRL uses cutting-edge technologies with automated construction design and finishing processes, thus creating an excellent relationship between performance and ease of use, minimizing environmental impact.
A1 GENERAL REMARKS A1.1 Purpose of PuliMATIC PuliMATIC is a self-cleaning protection filter equipped with an automatic washing system having a filtering mesh with a 89-micron filtration degree designed for filtering water intended for human consumption. PuliMATIC protects hydro-thermo-sanitary systems and pipes against damage caused by small quantities of foreign bodies, such as: pebbles, rust flakes and other oxides, metal scraps with a maximum size of 2 mm.
Página 30
Brevetti SRL (+39.049.8973432) or send an e-mail (info@acquabrevetti.it). A1.5 PuliMATIC operation PuliMATIC filters the water from the outside to the inside of the filter cartridge. PuliMATIC is a self-cleaning filter equipped with electronic management that starts the filter cartridge washing and the discharge of impurities from the vessel completely automatically.
Página 31
A1.8 Precautions for use PuliMATIC is a piece of equipment connected to 220 Volt power supply. The plug has to be inserted into a standard socket, provided with a ground contact and protected by a residual current circuit breaker. Check that the plug is firmly inserted into the socket and located in a protected area, away from accidental contact, water splashes, humidity and heat sources.
Página 32
Filter action Next menu\increase Previous menu\decrease Menu\editing\confirming On the PuliMATIC display, it is possible to see the filter service settings and the presence of any malfunctions or faults. When the display is off in stand-by: Filter properly powered Filter in filtration position Filter in the washing stage and LED lighting on When the display shows "ALARM":...
Página 33
PuliMATIC - ENGLISH A1.13 Customized filter washing programming PROGRAMMING STEPS: 4- TIME change for the first OPTIONAL solenoid valve 5- TIME change for the second OPTIONAL solenoid valve 6- CYCLE number change 4.1- TIME/DATE programming change CAUTION: the new setting TIME / DATE will become operational starting from the following day.
Página 34
PuliMATIC - ENGLISH 3- CYCLE number change to view Wash, number of filter washing cycles Press to change the given number of cycles Press to change cycle number data Press to confirm the data Press 4.1- TIME/DATE programming change to view Wash, type of filter washing programming...
Página 35
PuliMATIC - ENGLISH 4.2- FIXED INTERVAL programming change to view Wash, type of filter washing programming type Press to change the type Press Until INTERVAL is displayed Press to confirm the data Press Wash to view Wash, filter washing hours interval...
Página 36
To avoid this circumstance, it may be necessary to install a solenoid valve downstream of the filter itself. PuliMATIC filters are equipped with a voltage-free signal that can be used for managing solenoid valves, pumps, alarms, etc.
Página 37
PuliMATIC filter is received (washing stage). At the end of the washing procedure, a signal is sent to switch off/close the devices connected to the panel.
Página 38
ALIM: input for filter power supply with the supplied device already connected diagram shows logical functioning of the connections between the PuliMATIC filter, the control panel and 24 Vac devices. A: 230 Vac/50 Hz power supply; B: PuliMATIC power transformer; C, D: Fuse; E: Control panel transformer;...
A2.1 Routine maintenance In order to guarantee the proper cleaning of PuliMATIC at any time, intervene in 2 different ways: Fixed interval: The time interval is set for performing the washing operation;...
Página 40
PuliMATIC - ENGLISH A2.6 Diagnostics page The diagnostic page is used to display the correct operation of the filter and to carry out the filter disinfection procedure. DIAGNOSTICS PAGE STEPS: Access the diagnostics page 4.1 Manual step mode operation of the gearmotor 4.2 Manual continuous mode operation of the gearmotor...
TSC Please visit closer to you. A4 DISPOSAL OF PULIMATIC This product falls within the scope of the Directive 2012/19/UE concerning the management of electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic devices must not be considered household waste.
PuliMATIC - ENGLISH A5 PULIMATIC LABELLING Rif. Descrizione Rif. Descrizione Product name Product code CE marking Protection degree Directive 2012/19/UE RAEE, relevance Compliance with of application Directive 2011/65/CE RoHS Manufacturer Isolation class Maximum absorbed power Input voltage Serial number (for warranty activation...
(rain, snow, hail). Do not install PuliMATIC in wells, near drains, in foul-smelling places. Do not install it where there may be chemical vapors, gases or fumes of any kind. Avoid installation in confined spaces that do not allow an easy performance of the ordinary and extraordinary maintenance operations.
Página 46
5. Check the compliance of the system with any local regulations or recommendations issued by the competent local offices If in doubt, contact Acqua Brevetti SRL (tel. +39.049.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it). B1.7 Allowed assembly diagrams It is essential to install the filter respecting the water flow direction; water is fed from the left connection while water output takes place from the right connection, keeping the filter with the front logo facing you.
Página 47
Ce manuel doit toujours être remis au propriétaire/utilisateur final de l'équipement. PULIMATIC est une équipement pour le traitment de l’eau potable destinée à la consommation humaine conforme au Directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine et modifications et ajouts ultérieurs...
SRL (tel. +39.049.8973432 ou en envoyant un’e-mail à info@acquabrevetti.it). Clause de propriété du manuel Le contenu de ces manuels est la propriété exclusive d'Acqua Brevetti SRL et ne peut être reproduit ni copié sous quelque forme que ce soit. Le manuel ne peut être utilisé que comme référence à...
L'enregistrement du produit est facultatif et ne constitue donc pas une condition nécessaire à la jouissance du droit de garantie établi par la loi. Acqua Brevetti SRL respecte votre vie privée.
2 mm. Pour les applications autres que celles expressément décrites dans ce manuel, il est nécessaire de contacter un expert de Acqua Brevetti SRL (tel. +39 049.8973432 ou en envoyant un e-mail à info@acquabrevetti.it) avant de procéder à l'installation.
à grande vitesse qui élimine les impuretés accumulées dans le récipient du filtre. PuliMATIC est équipé de deux contacts propres, sans tension, qui sont activés avec une avance prédéfinie par le programme par rapport au début du cycle de lavage. Ce signal avancé par rapport au cycle de lavage peut être utilisé...
Página 52
PuliMATIC - FRANÇAIS A1.7 Caractéristiques de l'eau à traiter PuliMATIC a été conçu et construit pour le traitement de l'eau destinée à la consommation humaine. PuliMATIC n'a pas été conçu pour filtrer l'eau en circuit fermé, l'eau contenant de grandes quantités de sable ou de corps grossiers de dimensions supérieures à 2 mm, de limon ou de substances chimiques (huiles, solvants, acides, bases, glycols).
Página 53
Action du filtre Menu suivant\augmenter Menu précédent\diminuer Menu\éditer\confirmer Sur l'écran PuliMATIC, il est possible d'afficher les réglages de service du filtre et la présence d'éventuels dysfonctionnements ou de défauts. Lorsque l'écran est éteint en veille: Filtre correctement alimenté Filtre en position de filtration Filtre en phase de lavage et éclairage LED allumé...
Página 54
PuliMATIC - FRANÇAIS A1.13 Programmation personnalisée du lavage du filtre ÉTAPES DE LA PROGRAMMATION: 1- Variation du TEMPS de la première électrovanne OPTION 2- Variation du TEMPS de la deuxième électrovanne OPTION 3- Variation du nombre de CYCLES 3.1- Modifier la programmation HEURE/DATE ATTENTION: Le nouveau paramètre HEURE / DATE sera effectif à...
Página 55
PuliMATIC - FRANÇAIS 3- Variation nombre de CYCLES pour voir Wash, nombre de cycles de lavage du filtre Appuyer sur pour varier la donnée du nombre des cycles Appuyer sur pour varier la donnée du nombre des cycles Appuyer sur pour confirmer la donnée...
Página 56
PuliMATIC - FRANÇAIS 4.2- Modifier la programmation INTERVALLE FIXE pour voir Wash, type de programme de lavage du filtre Appuyer sur pour changer le type Appuyer sur Jusqu'à l'affichage de INTERVAL Appuyer sur pour confirmer la donnée Appuyer sur Wash...
Página 57
PuliMATIC est équipé. Les usagers sont contrôlés par le panneau lorsque le signal de contact propre du filtre PuliMATIC est reçu (phase de lavage). À la fin du lavage, un signal est envoyé pour éteindre/fermer les usagers connectés au panneau.
Página 58
PuliMATIC - FRANÇAIS A1.15 Autres connexions (option) PuliMATIC dispose de deux sorties pour la gestion des équipements auxiliaires (électrovannes, alarmes, etc.) et d'une entrée pour le différentiel de pression à raccorder selon les modes suivants: Retirez le couvercle arrière en agissant sur les 2 fentes avec un tournevis et procédez comme indiqué...
Página 59
PuliMATIC - FRANÇAIS EV (solénoïde 1): contact propre libre de tension pour la gestion des équipements auxiliaires liées au filtre (par ex. électrovannes, pompes, alarmes, etc.). Ce contact propre peut supporter une charge maximale de 5A à 24V AC/DC. Attention! Comme il s'agit d'un contact propre, libre de tension, ce câble ne peut pas être connecté...
Par inutilisation on entend que le système hydraulique reste arrêté sans que de l'eau soit prélevée sur les robinets (par ex. période de vacances). Si le système hydraulique est soumis à une opération de nettoyage et de désinfection, PuliMATIC doit également être inclus dans le plan d'intervention.
PuliMATIC - FRANÇAIS A2.6 Page de diagnostic La page de diagnostic est utilisée pour afficher le bon fonctionnement du filtre et pour effectuer la manœuvre de désinfection du filtre. ÉTAPE DE LA PAGE DE DIAGNOSTIC: Entrée page de diagnostic 6.1 Actionnement en manuel du motoréducteur par phases 6.2 Actionnement en manuel du motoréducteur en continu...
C.A.T. plus proches. A4 ÉLIMINATION DE PULIMATIC Ce produit entre dans le champ d'application de la directive 2012/19 / UE concernant la gestion des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être considérés comme des déchets ménagers.
PuliMATIC - FRANÇAIS A5 MARQUAGE DE PULIMATIC Rif. Description Rif. Description Nom de produit Code de classe de produit Marquage CE Degré de protection Application terrain Conforme à pertinence Directive 2011/65/CE RoHS Directive 2012/19/EU Conformité Fabricant Classe d’isolation Puissance absorbée max Tension d’entrèe...
B1.2 Caractéristiques du lieu d'installation PuliMATIC doit être installé dans un endroit propre, sec et hygiénique, à l'intérieur, à l'abri du gel, de l'exposition directe au soleil, de l'humidité et des agents atmosphériques (pluie, neige, grêle). Ne pas installer PuliMATIC dans les puits, près des égouts, dans des endroits malodorants. Ne l'installez pas là...
Toute autre configuration peut entraîner un fonctionnement incorrect de l'équipement. Le raccord de vidange du filtre doit être transporté dans un drain visible de manière stable. En cas de doute, contactez Acqua Brevetti SRL (Tel.: +39.049.8973432 ou en envoyant un’e-mail à info@acquabrevetti.it).
Página 68
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar y operar el equipo. Este manual siempre debe entregarse al propietario/usuario final del equipo. PULIMATIC es un equipo para el tratamiento de agua potable destinadas al consumo humano cumple con la Directiva 98/83/CE del Consejo de 3 de...
El manual solo se puede utilizar como referencia del equipo suministrado y no se debe enviar a terceros sin la autorización previa por escrito de Acqua Brevetti SRL. Acqua Brevetti SRL se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a sus productos y manuales.
El registro del producto es opcional y, por lo tanto, no constituye una condición necesaria para el disfrute del derecho de garantía establecido por la ley. Acqua Brevetti SRL respeta su privacidad.
In dotazione 1 - 2 - 3 - 4 In dotazione 1 - 2 - 3 - 4 - 5 1. Instrucciones filtro PULIMATIC; 2. Tarjeta de activación de garantía; 3. Folleto del centro de servicio; 4. Kit de alimentaciòn; 5. Férulas y accesorios...
PuliMATIC está equipado con dos contactos limpios y libres de tensión, que se activan con un anticipo predeterminado por el programa con respecto al inicio del ciclo de lavado. Esta señal adelantado con respecto al ciclo de lavado se puede utilizar para la gestión de equipos auxiliares...
PuliMATIC - ESPAÑOL A1.7 Características del agua a tratar PuliMATIC ha sido diseñado y construido para el tratamiento de aguas destinadas al consumo humano. PuliMATIC no está diseñado para filtrar agua de circuito cerrado, agua que contiene grandes cantidades de arena o cuerpos gruesos de más de 2 mm, limo o productos químicos (aceites, disolventes, ácidos, bases, glicoles).
Página 74
Acción del filtro Menú siguiente\aumenta Menú anterior\disminuye Menú\escribe\confirma En la pantalla PuliMATIC es posible ver los ajustes del servicio de filtro y la presencia de eventuales fallas o mal funcionamiento. Cuando la pantalla está apagada en stand-by: Filtro correctamente alimentado Filtro en posición de filtración...
PuliMATIC - ESPAÑOL A1.13 Programación personalizada del lavado del filtro FASES DE LA PROGRAMACIÓN: 4- Variación del TIEMPO de la primera válvula solenoide OPCIONAL 5- Variación del TIEMPO de la segunda válvula solenoide OPCIONAL 6- Variación número de CICLOS 4.1- Cambiar la programación de HORA/FECHA PRECAUCIÓN: la nueva configuración HORA / FECHA será...
Página 76
PuliMATIC - ESPAÑOL 3- Variación número de CICLOS para ver Wash, número de ciclos de lavado de filtros Pulsar para cambiar el dato del número de ciclos Pulsar para cambiar el dato del número de ciclos Pulsar para confirmar el dato Pulsar 4.1- Cambiar la programación de HORA/FECHA...
Página 77
PuliMATIC - ESPAÑOL 4.2- Modificar programación INTERVALO FIJO para ver Wash, tipo de programa de lavado de filtro Pulsar para cambiar el tipo Pulsar Hasta la visualización de INTERVAL Pulsar para confirmar el dato Pulsar Wash para ver Wash, intervalo de horas lavado del filtro...
Página 78
El diferencial detecta una diferencia de presión entre la entrada y la salida del filtro. Si esta diferencia excede el valor preestablecido, se envía un pulso al filtro que activa el lavado. Los filtros PuliMATIC están equipados con una señal de entrada que puede iniciar el lavado del filtro.
24 VCA (válvulas de solenoide EVC, relé para bombas, alarmas, etc.). El panel tiene una entrada específica para el contacto libre de tensión con el que PuliMATIC está equipado. Los usuarios son controlados por el panel cuando se recibe la señal de contacto limpio del filtro PuliMATIC (fase de lavado).
Página 80
ALIM: Entrada para suministrar el filtro ya cableado con la fuente de alimentación suministrada. diagrama representa funcionamiento lógico de las conexiones entre el filtro PuliMATIC, el panel de control y los usuarios de 24 Vca. A: Alimentación eléctrica 230 Vac / 50 Hz; Transformador alimentación...
Por falta de uso se entiende que el sistema hidráulico permanece estacionario sin extraer agua de los grifos (por ejemplo, período de vacaciones). Si el sistema hidráulico está sujeto a una operación de limpieza y desinfección, PuliMATIC también debe incluirse en el plan de intervención.
PuliMATIC - ESPAÑOL A2.6 Página de Diagnóstico La página de diagnóstico se utiliza para mostrar el funcionamiento correcto del filtro y para llevar a cabo la maniobra de desinfección del filtro. FASES DE LA PÁGINA DE DIAGNOSTICO: Entrada página de diagnóstico 8.1 Accionamiento en manual del motorreductor por fases...
C.A.T. más cercanos. A4 ELIMINACIÓN DE PULIMATIC Este producto está dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2012/19/UE relativa a la gestión de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben considerarse como residuos domésticos.
PuliMATIC - ESPAÑOL A5 MARCADO DE PULIMATIC Rif. Descripciòn Rif. Descripciòn Nombre del producto Código clase de producto Marcado CE Grado de protección Rilevancia ámbito de aplicación de la Conformidad con la Directiva 2012/19/UE RAEE Directiva 2011/65/CE RoHs Fabricante Clase de aislamiento Potencia máxima absorbida...
PuliMATIC - ESPAÑOL A6 VISTA EXPLOSIONADA MODELOS FT360 – FT 362 – FT364 Núm. Núm. Descripción artículo parte 99003015 Kit de junta tórica de filtro 14022001 Vaso 24022002 Cepillo L.61 99022001 Conjunto de descarga final Conjunto de cartucho 150µ 99003010 Att.¾"-1"-1"¼...
Página 86
PuliMATIC - ESPAÑOL MODELOS FT366 – FT368 Núm. Núm. Descripción artículo parte 99003022 Kit de junta tórica de filtro 14022001 Vaso 24022003 Cepillo L.123 99022001 Conjunto de descarga final 99003011 Conjunto de cartucho 150µ 1"½-2" fitt. 99003005 Conjunto de cartucho 89µ...
No instale PuliMATIC aguas abajo de calderas o en aplicaciones que impliquen el paso de agua por encima de 30°C dentro del filtro. Instale PuliMATIC aguas arriba del equipo a proteger.
La conexión de descarga del filtro debe ser canalizada a una descarga a vista de manera estable. En caso de duda, contacte Acqua Brevetti SRL (Tel.: +39.049.8973432 o enviando un correo electrónico a info@acquabrevetti.it). B1.8 Instalación de la válvula solenoide de lavado (opcional) La válvula de solenoide de cierre debe instalarse en la conexión de salida del filtro (consulte la...
Página 89
SCHEMI D’INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAMS - SCHÉMAS D'INSTALLATION DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN Esempio A - Example A - Exemple A - Ejemplo A Installazione di PuliMATIC - Installation of PuliMATIC - Installation de PuliMATIC - Instalación de PuliMATIC Legenda – Legend – Légende - Leyenda 1.
Página 90
PuliMATIC Esempio B - Example B - Exemple B - Ejemplo B Installazione di PuliMATIC completa di quadro di comando e valvola di scarico PuliMATIC installation complete with control panel and drain valve Installation de PuliMATIC complète avec panneau de commande et vanne de vidange Instalación PuliMATIC completa con panel de control y válvula de descarga...
Página 91
PuliMATIC I presenti schemi di installazione si propongono di dare le indicazioni necessarie per il corretto funzionamento delle apparecchiature proposte. La realizzazione di un impianto idraulico a regola d’arte e conforme a quanto previsto dal DM N. 37/08 e dal Decreto requisiti minimi esula dagli scopi del presente documento.
Página 92
PuliMATIC Documento Revisione Note di Revisione Data Document Revision Revision remarks Date Document Révision Notes de Révision Date Documento Revisión Notas de Revisión Fecha Emissione - Issue - Émission – Emisión MAN141 28/09/2015 Aggionamento Dichiarazioni di conformità - Declaration of Conformity updated Mise à...