Página 1
<ES> <EN> Instruction manual and guarantee for the FORMA C safe. <ES> Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte FORMA C. <PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte FORMA C. <IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte FORMA C.
Página 2
<EN> INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this FORMA C safe. We advise you to read the instructions before you install and use the safe to prevent its improper use from making the guarantee void.
Página 3
<EN> CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT FRONT DIAGRAM OF THE SAFE: 1. OPENING FOR THE FIRST TIME: When opening the safe for the first time, proceed in the following manner: • Put the emergency key, which is in the envelope, into the lock. • Turn it half a turn to the right (clockwise). • Then turn it a half turn to the left (original position) and remove the key. • Open the safe with the usual key (2 half turns to the right). In order to function, the safe needs 4 x 1.5 V alkaline batteries that are placed in the battery holder located at the back of the door.
<EN> 3. CHANGING THE OPENING CODE: The initial opening code for the safe is 1 2 3 4. To change it, proceed in the following manner: • Open the safe and do not close it until the process has been concluded. • Introduce a blunt object (e.g. a pen) into the circular hole that is on the back of the door, until it reaches its limit. The safe emits a long beep at the beginning of the changing process. • Enter the new code that you have chosen. Remember that it must have a minimum of 1 and a maximum of 12 digits. • Press the key. • Enter your new code for a second time. This way the system checks that there was no involuntary error the first time it was entered.
Página 5
<EN> • Enter the valid emergency code (that which is in the envelope if it is the first change or that now programmed in if you have previously changed it). • Press the key. • Enter the new emergency code that you have decided on. Remember that it must have a minimum of 1 and a maximum of 12 digits. • Press the key. • For verification re-enter your new emergency code. • Press the key again. The safe will emit a long beep for acceptance if the process has been completed correctly. If there has been an error it will emit four short beeps.
Página 6
<EN> BEFORE CALLING THE TECHNICAL SERVICE, CHECK: << On pressing , the green < The entered code is incorrect, light flashes; on keying in the try again. code a beep sounds with each touch; but, on pressing 4 short beeps sound and the light goes off.
<EN> GUARANTEE CERTIFICATE The safe is guaranteed for a period of 24 months from the date of its purchase, as established by the Law 23/2003 dated July 10th on Guaran- tees in the Sale of Consumer Goods. ABSS accepts the responsibility for lacks of approval declared within a period of two years in the event of any manufacturing fault which affects the functioning of the safe from the date of its delivery, according to the law. As from the first 12 months, the buyer must prove that the non- conformity already existed at the moment he received the safe.
<ES> INSTRUCCIONES Gracias por adquirir esta caja de seguridad FORMA C. Le recomendamos que lea las instrucciones antes de instalar y utilizar la caja, para evitar que un uso incorrecto de la misma anule la garantía. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESQUEMA FRONTAL DE LA CAJA FUERTE: ATENCIÓN:...
<ES> 1. PRIMERA APERTURA: Para la primera apertura de la caja fuerte proceda de la siguiente manera: • Introduzca la llave de emergencia, que encontrará dentro del sobre, en la cerradura. • Gire media vuelta hacia la derecha (sentido agujas del reloj). • Gire ahora media vuelta hacia la izquierda (posición inicial) y saque la llave. • Abra la caja con la llave normal (2 medias vueltas hacia la derecha). Para su funcionamiento, la caja fuerte necesita 4 pilas alcalinas de 1,5 V, que se colocan en el portapilas situado en la parte trasera de la puerta. Para colocarlas, abra la tapa del portapilas e introduzca las pilas según el dibujo que encontrará en su interior. Completado el proceso, el sistema electrónico se activará. Para cerrar la caja, simplemente gire la llave 2 medias vueltas hacia la iz- quierda (sentido contrario a las agujas del reloj).
<ES> 3. CAMBIO DEL CÓDIGO DE APERTURA: El código inicial de apertura de la caja es 1 2 3 4. Para cambiarlo proceda de la siguiente manera: • Abra la caja y no la cierre hasta que haya concluido el proceso. • Introduzca un objeto no punzante (ej. un bolígrafo) por el agujero circular que se encuentra en la parte trasera de la puerta, hasta hacer tope. La caja emitirá un pitido largo de comienzo del proceso de cambio. • Introduzca el nuevo código que ha decidido. Recuerde que debe tener un máximo de 12 dígitos y un mínimo de 1.
<ES> • Introduzca el código de emergencia vigente (el del interior del sobre si es el primer cambio y el programado previamente si ya lo había cambiado anteriormente). • Pulse la tecla . • Introduzca el nuevo código de emergencia que haya decidido. Recuerde que debe tener un máximo de 12 dígitos y un mínimo de 1. • Pulse la tecla . • Para verificar, vuelva a introducir su nuevo código de emergencia. • Vuelva a pulsar la tecla . La caja emitirá un pitido largo de aceptación, si se ha completado el proceso correctamente. Si se ha producido algún error, emitirá cuatro pitidos cortos.
<ES> ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO, COMPRUEBE: << Al pulsar , se enciende < El código introducido no es la luz verde intermitente; al correcto; vuelva a intentarlo. teclear el código, se oye un pitido con cada pulsación; pero, al pulsar , suenan 4 pitidos cortos y se apaga la luz.
<ES> CERTIFICADO DE GARANTÍA La caja fuerte está garantizada por un periodo de 24 meses desde su fecha de compra, según se establece en la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. ABSS responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años ante cualquier defecto de fabricación que afecte al funcionamiento de la caja, desde la entrega de la caja fuerte, según la ley. A partir de los 12 primeros meses, el comprador tendrá que demostrar que la no conformidad ya existía en el momento de recibir la caja fuerte.
INSTRUÇÕES Obrigado pela sua preferência ao adquirir esta caixa de segurança FORMA C. Recomendamo-lhe que leia atentamente estas instruções antes de instalar e de utilizar a caixa, para evitar que um uso incorrecto da mesma possa originar a nulidade da garantia.
Página 15
<PT> 1. PRIMEIRA ABERTURA: Para abrir a caixa-forte pela primeira vez, proceda da seguinte maneira: • Introduza a chave de emergência, que encontrará no interior do envelope, na fechadura da caixa-forte. • Gire a chave meia volta para a direita (sentido horário). • Gire a chave meia volta para a esquerda (posição inicial) e retire a chave. • Abra a caixa-forte com a chave normal (2 meias voltas para a direita). Para o seu funcionamento, a caixa forte requer 4 pilhas alcalinas de 1,5 V, que se introduzem no compartimento para as pilhas situado na parte traseira da porta. Abra a tampa do compartimento das pilhas e introduza as pilhas seguindo a indicação do desenho que encontrará no seu interior. Completado o processo, o sistema electrónico ficará...
Página 16
<PT> 3. MODIFICAÇÃO DO CÓDIGO DE ABERTURA: O código inicial de abertura da caixa-forte é 1 2 3 4. Para modificar o código, proceda da seguinte maneira: • Abra a caixa-forte e não a feche até concluir o procedimento. • Introduza um objecto não perfurante (por ex., uma esferográfica) no orifí- cio circular situado na parte traseira da porta, até ao fundo. A caixa-forte emitirá...
Página 17
<PT> • Introduza um objecto não perfurante (por ex., uma esferográfica) no orifício circular situado na parte traseira da porta, até ao fundo. A caixa-forte emitirá um aviso sonoro longo de início do procedimento de modificação do código. • Introduza o código de emergência que encontrará no interior do envelope. • Prima a tecla . • Introduza o código de emergência escolhido. Recorde que o código deve ter um máximo de 12 dígitos e um mínimo de 1. • Prima a tecla . • Para comprovar, introduza novamente o código de emergência escolhido. • Prima novamente a tecla . A caixa-forte emitirá um aviso sonoro longo de aceitação, se o processo se completou correctamente.
Página 18
<PT> ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO, VERIFIQUE: << Ao premir a tecla acende- < O código introduzido não é se a luz verde intermitente; ao correcto. Por favor, tente nova- introduzir o código, a caixa emite mente. um aviso sonoro ao premir cada tecla;...
<PT> CERTIFICADO DE GARANTIA Esta caixa-forte está coberta por uma garantia válida por um período de 24 meses a contar da data de compra, tal como se estabelece na Lei 23/2003, de 10 de Julho, sobre Garantias de Venda de Bens de Consumo. ABSS responsabiliza-se pelas faltas de conformidade manifestadas no prazo de dois anos no que se refere a qualquer defeito de fabrico que possa afectar o funcionamento da caixa, desde o momento da entrega da caixa-forte, nos termos da lei vigente. Após os primeiros 12 meses, o comprador deverá...
<IT> ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza FORMA C. Si racco- manda di leggere le istruzioni prima di installare e utilizzare la cassaforte, al fine di evitare che un uso scorretto della stessa annulli la garanzia. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO...
Página 21
<IT> 1. PRIMA APERTURA: Per la prima apertura della cassaforte, procedere nel seguente modo: • Inserire nella serratura la chiave di emergenza, che si trova dentro la busta. • Eseguire un mezzo giro verso destra (senso orario). • Eseguire un mezzo giro verso sinistra (posizione iniziale) ed estrarre la chiave. • Aprire la cassa con la chiave normale (2 mezzi giri verso destra). Per il suo funzionamento, la cassaforte ha bisogno di 4 pile alcaline da 1,5 V, che si collocano nel comparto batterie situato nella parte poste- riore della porta. Per posizionarle, aprire il coperchio del comparto bat- terie e introdurre le pile in conformità al disegno situato all’interno. Una volta ultimata tale procedura, il sistema elettronico si attiverà. Per chiudere la cassa, eseguire semplicemente 2 mezzi giri di chiave verso sinistra (senso antiorario).
Página 22
<IT> 3. CAMBIO DEL CODICE DI APERTURA: Il codice iniziale di apertura della cassa è 1 2 3 4. Per cambiarlo, proce- dere nel seguente modo: • Aprire la cassa e non chiuderla fino a quando non si è conclusa la procedura. • Introdurre un oggetto non pungente (es. una penna) attraverso il foro circolare situato nella parte posteriore della porta, fino all’arresto. La cassa emetterà un lungo suono di inizio della procedura di cambio. • Introdurre il nuovo codice prescelto. Esso deve avere al massimo 12 cifre e almeno 1.
<IT> • Introdurre un oggetto non pungente (es. una penna) attraverso il buco circolare situato nella parte posteriore della porta, fino all’arresto. La cassa emetterà un lungo suono di inizio della procedura di cambio. • Inserire il codice di emergenza vigente (quello riportato all’interno della busta se è il primo cambio, e quello programmato previamente se era già stato cambiato in precedenza). • Premere il tasto . • Introdurre il nuovo codice di emergenza. Esso deve avere al massimo 12 cifre e almeno 1. • Premere il tasto . • Per verificare, inserire nuovamente il nuovo codice di emergenza. • Premere nuovamente il tasto . La cassa emetterà un lungo suono di accettazione, se la procedura è stata completata correttamente. In caso di errore, saranno emessi quattro suoni corti.
Página 24
<IT> PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA, ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE: << Premendo , si accende < Il codice inserito non è corretto; la luce verde intermittente; digi- riprovare. tando il codice, si ode un sono per ogni digitazione; invece, premendo , si odono 4 suoni brevi e si spegne la luce. <<...
<IT> CERTIFICATO DI GARANZIA La cassaforte è garantita 24 mesi dalla data di acquisto, in conformità alla Legge 23/2003 del 10 luglio relativa alla Garanzia di Vendita dei Beni di Consumo. Secondo la legge, ABSS risponde delle mancanze di conformità che si verificano nell’arco di due anni riguardo a difetti di fabbricazione che intaccano il funzio¬namento della cassaforte, a partire dalla consegna della cassaforte stessa. Dai primi 12 mesi, l’acquirente dovrà dimostrare che la non conformità era già presente al momento dell’acquisto. La garanzia non comprende la avarie causate da un utilizzo o insta- llazione indebiti, eccesso di umidità o salinità, infiltrazioni di acqua o cemento, maltrattamen¬to, manipolazione dei meccanismi da parte di persone non autorizzate, cause catastrofiche, colpi e cadute.
Página 26
<FR> INSTRUCTIONS Merci d’acquérir ce coffre-fort FORMA C. Nous vous recommandons de lire les instructions avant d’installer et d’utiliser le coffre-fort, afin d’éviter qu’un usage inapproprié de celui-ci n’annule la garantie. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SCHÉMA FRONTAL DU COFFRE-FORT: ATTENTION: Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le coffre-fort émettra un sifflement court, signifiant que la pulsation est co-...
Página 27
<FR> PREMIÈRE OUVERTURE Pour la première ouverture du coffre-fort, veuillez procéder de la manière suivante: • Introduisez la clé de secours dans la serrure, que vous trouverez à l’intérieur de l’enveloppe. • Faîtes tourner d’un demi-tour vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). • Puis faîtes tourner d’un demi-tour vers la gauche (position initiale) et retirez la clé. • Ouvrez le coffre-fort avec la clé normale (2 demi-tours vers la droite). Pour son fonctionnement, le coffre-fort a besoin de 4 piles alcalines de 1,5 V, à placer dans le porte piles situé à l’arrière de la porte. Pour les placer, ouvrez le couvercle du porte piles et introduisez celles-ci con- formément au dessin que vous trouverez à l’intérieur. Une fois le processus achevé, le système électronique s’activera. Pour fermer le coffre-fort, faîtes simplement tourner la clé de 2 demi-tours vers la gauche (dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre). OUVERTURE ET FERMETURE DU COFFRE-FORT : • Appuyez sur la touche . Une lumière verte se mettra à clignoter (si elle est rouge, veuillez-vous référer au point 6 : «Indication de l’état de la batterie »).
<FR> 3. MODIFICATION DU CODE D’OUVERTURE : Le code initial d’ouverture du coffre-fort est 1 2 3 4. Pour le modifier, veuillez procéder de la manière suivante: • Ouvrez le coffre-fort et fermez-le lorsque le processus sera achevé. • Introduisez un objet non pointu (par exemple, un Bic) dans l’orifice circu- laire qui se trouve à l’arrière de la porte, jusqu’à faire butoir. Le coffre-fort émettra un long sifflement afin d’indiquer le début du processus de modification. • Introduisez le nouveau code que vous ayez choisi. Souvenez-vous qu’il doit contenir un maximum de 12 chiffres et u minimum de 1.
Página 29
<FR> • Introduisez un objet non pointu (par exemple, un Bic) dans l’orifice cir- culaire qui se trouve à l’arrière de la porte, jusqu’à faire butoir. Le coffre- fort émettra un long sifflement afin d’indiquer le début du processus de modification. • Introduisez le code de secours en vigueur (celui indiqué à l’intérieur de l’enveloppe s’il s’agit de la première modification ou celui préalablement programmé si vous l’avez modifié auparavant). • Appuyez sur la touche. • Introduisez le nouveau code de secours que vous ayez choisi. Souvenez-vous qu’il doit contenir un maximum de 12 chiffres et u mini- mum de 1. • Appuyez sur la touche. • Pour vérifier, introduisez de nouveau votre nouveau code de secours. • Appuyez de nouveau sur la touche. Le coffre-fort émettra un sifflement long d’acceptation si le processus s’est correctement achevé. Si une erreur s’est produite, il émettra qua- tre sifflements courts. Dans ce cas, le code d’ouverture n’aura pas été modifié et vous devrez recommencer le processus. N’OUBLIEZ PAS: Ne rangez jamais l’enveloppe avec la clé de secours et le code de secours dans le coffre-fort, pour son utilisation, si le moment venu.
Página 30
<FR> AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE VOUS DEVEZ VÉRIFIER: << Lorsque vous appuyez < Le code introduit est incorrect ; lumière verte clignotante réessayez de nouveau. s’allume ; lorsque vous tapez le code, un sifflement se fait entendre à chaque pulsation ; mis, lorsque vous appuyez 4 sifflements courts se font entendre et la lumière s’éteint.
<FR> CERTIFICAT DE GARANTIE Le coffre-fort est garanti pour une durée de 24 mois à compter de la date de son acquisition, conformément à la Loi 23/2003, en date du 10 juillet, relative aux Garanties de la Vente de Biens de Consommation. ABSS garantit les défauts de conformité survenant au cours d’un délai de deux ans, dérivés de tout défaut de fabrication affectant le fonctionne- ment du coffre-fort à compter de la livraison de ce dernier, conformément à la loi. À compter des 12 premiers mois, l’acquéreur devra démontrer que la non-conformité existait déjà lors de la livraison du coffre-fort.