Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
MICRO SISTEMA COMPONENTE
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
UX-G46
—Se compone de CA-UXG46 y SP-UXG46
—Consiste em CA-UXG46 e SP-UXG46
—Består av CA-UXG46 och SP-UXG46
—CA-UXG46 ja SP-UXG46
—Består af CA-UXG46 og SP-UXG46
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1730-003A
[EN]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-G46

  • Página 1 MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES MICRO SISTEMA COMPONENTE MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G46 —Se compone de CA-UXG46 y SP-UXG46 —Consiste em CA-UXG46 e SP-UXG46 —Består av CA-UXG46 och SP-UXG46 —CA-UXG46 ja SP-UXG46 —Består af CA-UXG46 og SP-UXG46 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN––Botón % STANDBY/ON PRECAUCIÓN Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: alimentación completamente (se apagan todas las lámparas 1.
  • Página 3 PRECAUCIÓN HUOMAUTUS • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapa- (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai dos con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá vaatteella yms., lämpö...
  • Página 4 Precaucion: ventilación correcta Muista: Huolehdi ilmanvaihdosta! Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahin- prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que got, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: cumpla los siguientes requisitos: 1 Edessä: 1 Parte frontal:...
  • Página 5 Unión Europea. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos...
  • Página 6 é válido na (utilizadores profissionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc- europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento...
  • Página 7 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibil- idad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........... 2 Precauciones ..............2 Cómo leer este manual............ 3 Procedimientos iniciales ........ 4 Paso 1: Desembalaje ............4 Paso 2: Prepare el control remoto........4 Paso 3: Conexión ............5 Antes de operar el sistema ......8 Operaciones diarias—Reproducción ...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir el sistema de microcomponentes de Calor interior JVC. • Hay un ventilador de enfriamiento montado en el panel Esperamos que aporte a su hogar un valor añadido y le trasero para evitar que se genere calor dentro de la unidad proporcione años de entretenimiento.
  • Página 10: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto;...
  • Página 11: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1 Paso : Desembalaje :Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. •...
  • Página 12: Paso 3: Conexión

    Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 7. Para obtener información más detallada sobre la conexión de un equipo externo, consulte la página 13. Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales de entrada/salida. Cuando conecte otros componentes, consulte también sus respectivos manuales debido a que los nombres de los terminales impresos al dorso pueden variar entre los mismos.
  • Página 13 Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción. E X T L O O P G N D Con rayas negras Sin rayas...
  • Página 14 Cómo conectar la antena de cuadro AM Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar correctamente el cable: El extremo Cómo armar la antena de cuadro AM blanco a AM EXT, el extremo negro a GND. 1 Sostenga 2 Inserte 3 Suelte...
  • Página 15: Antes De Operar El Sistema

    Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores del modo de reproducción 3 4 5 •...
  • Página 16: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. • Sin pulsar STANDBY/ON , el sistema se Botones enciende cuando se pulsa uno de los botones de SET/ numéricos selección de fuente en el siguiente paso. RESUME Seleccione la fuente.
  • Página 17: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Remote Cómo preajustar las emisoras ONLY Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM. Para seleccionar la banda (FM o AM) Sintonice la emisora que desea preajustar. Active el modo de entrada del número de preajuste. SET/RESUME Puede realizar también la misma operación con los botones FM o AM del sistema.
  • Página 18: Para Sintonizar Una Emisora Presintonizada

    Para cerrar la bandeja del disco, pulse de nuevo 0. Para sintonizar una emisora Remote • Si pulsa CD 6 mientras está abierta la bandeja del disco, ONLY presintonizada esta se cierra y se inicia la reproducción. Seleccione la banda (FM o AM). Para iniciar: Para poner en pausa: Para detener:...
  • Página 19 un dispositivo de clase de almacenamiento masivo cuyo * Para los detalles acerca de la selección del grupo, consulte amperaje supere 5V/500mA. “Para la reproducción de MP3” en esta página. Reanude la reproducción de CD de audio/MP3/ IMPORTANTE dispositivo de clase de almacenamiento masivo •...
  • Página 20: Reproducción En Otro Equipo

    Remote Reproducción en otro equipo Quick Portable Link (QP Link) ONLY Si conecta otro equipo como un reproductor de audio digital Para conectar otro equipo al terminal AUX y lo reproduce, la fuente cambia Utilizando un cable con miniclavija estéreo (no automáticamente a AUX.
  • Página 21: Operaciones Diarias

    Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL-MIN) y nivel 31 (VOL-MAX). Control remoto: Unidad principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente PRESET UP, PRESET DOWN...
  • Página 22: Cambio De La Luminosidad De La Pantalla-Dimmer

    Ajuste los minutos. Cambio de la luminosidad de la pantalla— PRESET UP DIMMER SET/RESUME Podrá oscurecer la ventana de visualización. PRESET DOWN DIMMER DIM ON DIM OFF Aparece “CLOCK OK” y el reloj incorporado comienza (Cancelado) a funcionar. Para verificar la hora actual durante la reproducción Ajuste del reloj Remote ONLY...
  • Página 23: Apagado Automático Del Sistema

    Remote Apagado automático del sistema ONLY Para que el sistema se apague después de finalizar la reproducción—Auto Standby Esta función funciona sólo cuando la fuente es el CD. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sin indicación) Cuando se está usando Auto Standby, el indicador A.STBY se enciende en la pantalla.
  • Página 24: Operaciones Avanzadas De La Radio

    Operaciones avanzadas de la radio Cómo mostrar la información del sistema de radiodifusión de datos Control remoto Mientras se escucha una emisora FM... DISPLAY MODE Frecuencia de una emisora Se visualizan los nombres de las emisoras. Aparecerá “NO PS” si no se envía ninguna señal.
  • Página 25: Cómo Cambiar Temporalmente Y De Forma

    Inicie la búsqueda. Cómo actúa la función de información de otras redes de emisoras: SEARCH CASO 1 Si la emisora no está transmitiendo el programa seleccionado por usted El sistema continúa sintonizando la emisora actual. Ç Cuando una emisora comienza a transmitir el programa elegido por usted, el sistema cambia automáticamente a esa Ej.: Cuando se selecciona “NEWS”...
  • Página 26: Operaciones Avanzadas Del Dispositivo De Clase De Almacenamiento Masivo Usb/Disco

    Operaciones avanzadas del dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB/disco Programando el orden de reproducción— Control remoto Reproducción programada Remote ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • La reproducción programada sólo puede utilizarse en el modo MP3 TRACK.
  • Página 27: Reproduciendo En Orden Aleatorio-Reproducción Aleatoria

    Para verificar una secuencia programada Reproduciendo en orden aleatorio— Mientras el indicador PRGM se encuentra visualizado en la Remote Reproducción aleatoria pantalla, y antes de la reproducción... ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco o dispositivo de En el orden programado. clase de almacenamiento masivo USB seleccionado de forma aleatoria.
  • Página 28: Reproduciendo De Forma Repetida-Reproducción Repetida

    Reproduciendo de forma repetida— Prohibición de la expulsión del disco Main Unit Reproducción repetida Remote —Bloqueo para niños ONLY ONLY Podrá repetir la reproducción. Podrá bloquear las bandejas de los discos para que nadie pueda sacar los discos cargados. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
  • Página 29: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con música, etc. • Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de los temporizadores a la vez. STANDBY/ON •...
  • Página 30 Efectúe los ajustes del temporizador según se desee. Para desactivar el temporizador después de 1 Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la programarlo hora de activación. Como el temporizador diario se activa todos los días a la PRESET UP misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos SET/RESUME días específicos.
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional Quick Portable Link (QP Link) Aprendiendo más acerca de este sistema • El sistema mantiene el estado On/Off de QP Link incluso cuando el cable de alimentación de CA está conectado o Operaciones diarias—Reproducción (consulte desconectado. las páginas 9 a 13) •...
  • Página 32: Localización De Averías

    PHONE IN: Programas donde la gente puede expresar Localización de averías sus puntos de vista por teléfono o de forma pública Si surge algún problema con el sistema, busque la solución TRAVEL: Programas acerca de destinos de viajes, en esta lista antes de llamar al servicio técnico. paquetes de viajes e ideas u oportunidades de viajar General:...
  • Página 33: Mantenimiento

    Operaciones de los temporizadores: Especificaciones El temporizador diario no funciona. ] El sistema estaba encendido al llegar la hora de activación. Sección del amplificador El temporizador comienza a funcionar sólo cuando el Potencia de salida: 80 W por canal, min. RMS, sistema está...
  • Página 34: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles. Control remoto 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23...
  • Página 35 Unidad principal 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Página 36 Índice Geral Introdução ............2 Precauções ..............2 Como Consultar este Manual ......... 3 Começar a Utilizar ......... 4 Ponto 1: Efectue a desembalagem ........4 Ponto 2: Prepare o comando à distância ......4 Ponto 3: Efectue as ligações ........... 5 Antes de Utilizar o Sistema ......
  • Página 37: Introdução

    Introdução Obrigado por adquirir o Sistema Micro da JVC. Calor interno Esperamos que seja um valor acrescentado para a sua casa e • Para evitar a acumulação de calor no interior da unidade que lhe proporcione longos anos de entretenimento.
  • Página 38: Como Consultar Este Manual

    Como Consultar este Manual Para simplificar e facilitar ao máximo a compreensão deste manual, adaptámos os métodos que se seguem. • Os botões e as operações de controlo encontram-se descritos na tabela apresentada em seguida. Neste manual, as operações explicadas são, regra geral, efectuadas com o comando à...
  • Página 39: Começar A Utilizar

    Começar a Utilizar Ponto 1 Ponto : Efectue a desembalagem :Retire o sistema da embalagem e verifique os acessórios. Depois de efectuar a desembalagem, certifique-se de que possui os itens indicados em seguida. O número que se encontra entre parêntesis indica a quantidade fornecida. •...
  • Página 40: Ponto 3: Efectue As Ligações

    Ponto : Efectue as ligações Para mais informações, consulte a página 7. Para mais informações sobre como ligar equipamento externo, consulte a página 13. As imagens dos terminais de entrada/saída apresentadas em seguida são os exemplos mais comuns. Quando ligar outros componentes, consulte também os respectivos manuais, pois os nomes dos terminais impressos na parte posterior podem ser diferentes.
  • Página 41 Antena de FM (fornecida) Estique-a para poder obter a melhor recepção. Antena circular de AM (fornecida) Rode-a até obter a melhor recepção. E X T L O O P G N D Riscas pretas Sem riscas...
  • Página 42: Para Ligar Os Cabos Dos Altifalantes

    Para ligar a antena circular de AM Para instalar e ligar a antena circular de AM Ligue correctamente o fio: a extremidade branca deve ser Para instalar a antena circular de AM ligada a AM EXT e a extremidade preta a GND. 1 Segure 2 Insira 3 Liberte...
  • Página 43: Antes De Utilizar O Sistema

    Antes de Utilizar o Sistema Durante a utilização do sistema, as indicações do visor fornecem muitas informações. Antes de utilizar o sistema, familiarize-se com as situações em que os indicadores acendem no visor. 1 Indicadores de modo de reprodução 3 4 5 •...
  • Página 44: Operações Frequentes-Reprodução

    Operações Frequentes —Reprodução Ligue o dispositivo. O indicador luminoso STANDBY da unidade principal apaga. • Se não pressionar STANDBY/ON , o sistema liga Botões se pressionar um dos botões de selecção de fonte no SET/ numéricos ponto seguinte. RESUME Seleccione a fonte. DISPLAY MP3 MODE A reprodução inicia automaticamente se a fonte...
  • Página 45: Ouvir Rádio

    Ouvir Rádio Remote Para predefinir as estações ONLY Pode predefinir 30 estações de FM e 15 de AM. Para seleccionar a banda (FM ou AM) Sintonize uma estação que pretenda predefinir. Active o modo de inserção do número de predefinição. SET/RESUME Pode efectuar a mesma operação com os botões FM ou AM do sistema.
  • Página 46: Reproduzir Um Disco

    Para fechar o suporte para discos, volte a pressionar 0. Para sintonizar uma estação Remote ONLY • Quando o suporte para discos estiver aberto e pressionar predefinida CD 6, o suporte fecha e a reprodução é iniciada. Seleccione uma banda (FM ou AM). Para iniciar: Para efectuar uma Para parar:...
  • Página 47 armazenamento em massa USB cuja voltagem ultrapasse 5 V/ Retomar a Reprodução de CDs de Áudio/MP3/ 500 mA. Dispositivo da classe de armazenamento em massa USB IMPORTANTE Se pressionar 7 durante a reprodução, a posição da faixa que • Não é possível ligar um computador ao terminal USB estava a ser reproduzida quando interrompeu o funcionamento MEMORY do sistema.
  • Página 48: Reproduzir Outro Equipamento

    Remote Reproduzir Outro Equipamento Quick Portable Link (QP Link) ONLY Se ligar outro equipamento ao terminal AUX, como, por Para ligar outro equipamento exemplo, um leitor de áudio digital, e efectuar a reprodução, Utilizando um cabo com minificha estéreo (não fornecido), a fonte muda automaticamente para AUX.
  • Página 49: Operações Frequentes

    Operações Frequentes —Som e Outros Ajustes Ajustar o Volume Comando à distância Pode ajustar o nível de volume de 0 (VOL-MIN) a 31 (VOL-MAX). Comando à distância: Unidade principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY Remote TIMER ONLY Para baixar momentaneamente o volume PRESET UP, Para repor o volume, volte a pressionar FADE...
  • Página 50: Alterar A Luminosidade Do Visor-Dimmer

    Acerte os minutos. Alterar a Luminosidade do Visor—DIMMER PRESET UP Pode escurecer a janela do visor. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Cancelado) Aparece a indicação “CLOCK OK” e o relógio integrado começa a funcionar. Acertar o Relógio Remote ONLY Para ver as horas durante a reprodução...
  • Página 51: Desligar O Dispositivo Automaticamente

    Desligar o Dispositivo Remote Automaticamente ONLY Para desligar o sistema após o fim da reprodução—Modo de espera automático Esta função só é activada quando a fonte for CD. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sem indicação) Quando o modo de espera automático estiver activado, o indicador A.STBY fica aceso no visor.
  • Página 52: Operações De Rádio Avançadas

    Operações de Rádio Avançadas Para visualizar as informações de Radio Data System Comando à distância Quando ouve uma estação de FM... DISPLAY MODE Frequência da estação São apresentados os nomes das estações. A indicação “NO PS” aparece se não for enviado esse sinal.
  • Página 53: Mudar Temporariamente Para Um Programa Da

    Inicie a procura. Como opera a função Enhanced Other Networks: SEARCH CASO 1 Se uma estação não estiver a transmitir um programa da sua escolha O sistema continua sintonizado na estação actual. Ç Quando uma estação transmitir um programa da sua escolha, o sistema muda automaticamente para essa estação.
  • Página 54: Operações Avançadas De Disco/Dispositivo Da Classe De Armazenamento Em Massa Usb

    Operações avançadas de disco/dispositivo da classe de armazenamento em massa USB Programar a Ordem de Reprodução— Comando à distância Reprodução Programada Remote ONLY É possível organizar a ordem de reprodução das faixas (até 32) antes de iniciar a reprodução. • A reprodução programada só pode ser efectuada no modo MP3 TRACK.
  • Página 55: Reproduzir De Modo Aleatório-Reprodução Aleatória

    Para verificar o conteúdo programado Reproduzir de Modo Aleatório— Quando o indicador PRGM aparece no visor e antes da reprodução... Reprodução Aleatória Remote ONLY Pode reproduzir todas as faixas do disco seleccionado ou do Pela ordem programada. dispositivo da classe de armazenamento em massa USB de modo aleatório.
  • Página 56: Reproduzir De Modo Repetido-Reprodução Repetida

    Reproduzir de Modo Repetido— Evitar a Ejecção do Disco— Main Unit Reprodução Repetida Remote Bloqueio para Crianças ONLY ONLY Pode repetir a reprodução. Pode bloquear os suportes para discos de forma a que ninguém possa ejectar os discos inseridos. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
  • Página 57: Operações De Temporização

    Operações de Temporização Definir o Temporizador Remote ONLY Comando à distância Se utilizar o temporizador diário, pode acordar com música, etc. • Pode guardar três definições para o temporizador diário; no entanto, pode activar apenas um dos temporizadores diários de cada vez. STANDBY/ON •...
  • Página 58: Desactivar O Temporizador Depois De Definido

    Defina o temporizador conforme pretendido. Desactivar o temporizador depois de definido 1 Defina as horas e, em seguida, os minutos para o Uma vez que o temporizador diário é activado todos os dias momento de activação. à mesma hora, poderá ter de o cancelar em dias específicos. PRESET UP Seleccione o temporizador que pretende cancelar.
  • Página 59: Informações Adicionais

    Informações Adicionais Quick Portable Link (QP Link) Obter Mais Informações sobre este Sistema • O sistema mantém o estado activado/desactivado da função QP Link mesmo quando liga ou retira o cabo de Operações Frequentes—Reprodução (consulte corrente alterna. as páginas 9 a 13) •...
  • Página 60: Resolução De Problemas

    PHONE IN: Programas nos quais as pessoas podem Resolução de Problemas exprimir as suas opiniões por telefone ou publicamente Se ocorrer um problema com o sistema, procure uma TRAVEL: Programas relativos a destinos de viagem, possível solução na lista apresentada em seguida antes de viagens organizadas, ideias e sugestões para viagens contactar a assistência.
  • Página 61: Manutenção

    Operações de Temporização: Especificações O temporizador diário não funciona. ] Ligou o sistema no momento de activação. O temporizador Amplificador começa a funcionar apenas quando o sistema está desligado. Potência de saída: 80 W por canal, mín., com uma distorção harmónica total não Manutenção superior a 10%, a 6 Ω...
  • Página 62: Índice Remissivo Dos Componentes

    Índice Remissivo dos Componentes Consulte as páginas indicadas para obter informações sobre como utilizar os botões e os controlos. Comando à distância 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER...
  • Página 63 Unidade principal 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Página 64 Innehållsförteckning Inledning ............2 Försiktighetsåtgärder ............2 Så här använder du bruksanvisningen ......3 Komma igång ..........4 Steg 1: Uppackning ............4 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen........4 Steg 3: Montering ............5 Innan du använder systemet ......8 Daglig användning—Uppspelning ....9 Lyssna på...
  • Página 65: Inledning

    Inledning Tack för ditt köp av detta mikrokomponentsystem från JVC. Intern värmeutveckling Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av det under • En kylfläkt är monterad på bakpanelen för att förhindra lång tid framöver. överhettning inuti enheten (se sidan G-3) Läs noga igenom denna instruktionsbok innan du börjar att...
  • Página 66: Så Här Använder Du Bruksanvisningen

    Så här använder du bruksanvisningen För att göra bruksanvisningen så enkel och lättfattlig som möjligt har vi använt följande metoder: • Knapparnas och kontrollernas funktioner förklaras i tabellen nedan. I bruksanvisningen förklaras fjärrkontrollens funktioner i stora drag. Du kan dock använda knapparna och kontrollerna på...
  • Página 67: Komma Igång

    Komma igång Steg 1 Steg : Uppackning : Packa upp innehållet och kontrollera tillbehören. Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran inom parentes indikerar antal medföljande delar. • FM-antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Fjärrkontroll (1) •...
  • Página 68: Steg 3: Montering

    Steg : Montering Om du behöver mer detaljerad information, se sidan 7. För ytterligare information om hur du ansluter extern utrustning, se sidan 13. Illustrationerna med ingångar/utgångar nedan utgör typiska exempel. När du ansluter andra komponenter, titta också i deras respektive bruksanvisningar, eftersom de beteckningar som står vid uttagen på...
  • Página 69 FM-antenn (medföljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. AM-ramantenn (medföljer) Rikta den tills du får bästa möjliga mottagning. E X T L O O P G N D Svartrandig Utan ränder...
  • Página 70: Montera Ihop Och Ansluta Am-Ramantennen

    Ansluta AM-ramantennen Montera ihop och ansluta AM-ramantennen Var säker på att du ansluter kabeln på rätt sätt: Den vita Montera ihop AM-ramantennen änden till AM EXT, den svarta änden till GND. 1 Håll 2 Sätt in 3 Frigör • Om AM-ramantennsladden eller högtalarsladdarna är täckta med plastisolering, ta då...
  • Página 71: Innan Du Använder Systemet

    Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när och hur indikatorn lyser i teckenfönstret. 1 Indikatorer för uppspelningsläget 3 4 5 • RAND (slumpmässig): Lyser när uppspelningsläget slumpmässigt är aktiverat.
  • Página 72: Daglig Användning-Uppspelning

    Daglig användning —Uppspelning Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten stänger av. • Utan att du trycker på STANDBY/ON , sätts systemet på när du trycker på en av knapparna för Siffer- källval i nästa steg. SET/ knappar RESUME Välj källa. DISPLAY Uppspelningen startar automatiskt om den valda källan MP3 MODE...
  • Página 73: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Remote Förinställa stationer ONLY Du kan ställa in upp till 30 FM- och 15 AM-stationer i Välja frekvensband (FM eller AM) förväg. Leta upp en station som du vill ställa in. Aktivera det förinställda sifferinmatningsläget. SET/RESUME Du kan också utföra detta genom att använda dig av systemets FM- eller AM-knappar.
  • Página 74: Spela En Skiva

    Remote ONLY Ställa in en förinställd station Så här startar Så här pausar du: Så här stoppar du: Välj frekvensband (FM eller AM). Du frigör genom att trycka en gång till. Välj ett förinställt nummer för stationen du sparar. För att välja en spår/grupp* •...
  • Página 75 Återuppta spelning för ljud-CD/MP3/USB-minne VIKTIGT! Om du under uppspelning trycker på 7, kommer systemet att • Du kan inte ansluta en dator till systemets USB komma ihåg det ställe på spåret där du stoppade uppspelningen. MEMORY-uttag. Genom att trycka på CD 6 eller USB MEMORY 6, kan •...
  • Página 76: Spela Annan Utrustning

    Remote Spela annan utrustning Quick Portable Link (QP-link) ONLY Om du ansluter annan utrustning, som t.ex. en digitalspelare Ansluta annan utrustning till AUX-uttaget och väljer uppspelning, kommer källan Genom att använda en ministereosladd (medföljer ej), kan automatiskt att ställas in på AUX. du ansluta utrustning med analoga ljudutgångar, såsom en digitalspelare eller TV-apparat, o.s.v.
  • Página 77: Daglig Användning

    Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ändra volym Fjärrkontroll Du kan justera volymnivån från nivå 0 (VOL-MIN) till nivå 31 (VOL-MAX). Fjärrkontroll: Huvudenhet: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY För att sänka volymen direkt PRESET UP, PRESET DOWN För att återställa volymen, tryck igen, FADE MUTING...
  • Página 78: Ändra Ljusstyrkan I Teckenfönstret-Dimmer

    Ställ in minuterna. Ändra ljusstyrkan i teckenfönstret—DIMMER PRESET UP Du kan dämpa ljusstyrkan i teckenfönstret. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Avbrutet) “CLOCK OK” visas och den inbyggda klockan börjar fungera. Ställa in klockan Remote ONLY Kontrollera aktuell tid under uppspelning Du måste ställa den inbyggda klockan för att kunna använda daglig timer (se sidan 22).
  • Página 79: Stänga Av Strömmen Automatiskt

    Remote Stänga av strömmen automatiskt ONLY Stänga av enheten efter slutförd uppspelning— Automatisk standby Denna funktion fungerar endast om källan är CD. A.STANDBY A.STBY Avbruten (Ingen indikering) När automatisk standby används, tänds indikatorn A.STBY i teckenfönstret. När skivan slutar spela, börjar indikatorn A.STBY att blinka. Om ingen skiva åtgärd utförs inom 3 minuter medan indikatorn blinkar, stängs systemet av (standby) automatiskt.
  • Página 80: Avancerade Radiofunktioner

    Avancerade radiofunktioner Visa Radio Data System-information Medan du lyssnar på en FM-station... Fjärrkontroll DISPLAY MODE Stationens frekvens Stationsnamn visas. “NO PS” visas om ingen signal sänds ut. Typen av program som sänds visas. “NO PTY” visas om ingen signal sänds ut. Textmeddelanden som sänds av stationen visas.
  • Página 81: Tillfälligt Byta Till Ett Program Du Valt, Helt Automastiskt

    Starta sökningen. Hur Enhanced Other Networks-funktionen fungerar i praktiken: SEARCH EXEMPEL 1 Om en station inte sänder det program du valt Systemet fortsätter att ställa in nuvarande station. Ç När en station sänder det program du valt, växlar systemet automatiskt till denna station. Indikatorn för TA/News/Info blinkar.
  • Página 82: Använda Advanced Disc/Usb-Massminneslagringsenhet

    Använda Advanced Disc/USB-massminneslagringsenhet Programmera spelordningen— Fjärrkontroll Programspelning Remote ONLY Du kan ordna spårens uppspelningsordning (upp till 32 spår) före uppspelningen. • Programspelning kan endast användas i läget MP3 TRACK. • Du kan repetera alla programmerade spår genom att trycka på REPEAT. Tryck på...
  • Página 83: Spela Upp Slumpmässigt-Slumpmässig Uppspelning

    Kontrollera det programmerade innehållet Spela upp slumpmässigt— När PRGM-indikatorn visas på displayen och före spelning… Slumpmässig uppspelning Remote ONLY Du kan spela upp alla spåren på den valda skivan, i USB- I programmerad ordningsföljd. minnet slumpmässigt. • Du kan repetera Alla spår (PALL) genom att trycka på I motsatt ordningsföljd.
  • Página 84: Spela Upprepat-Upprepad Uppspelning

    Main Unit Spela upprepat— Spärra skivutmatning—Barnlås ONLY Remote ONLY Upprepad uppspelning Du kan låsa skivfacken så att ingen kan mata ut den ilagda skivor. Du kan upprepa uppspelningen. • Detta kan göras när systemet befinner sig i standby-läge. För CD/MP3(TRACK-läge): När skivfacken är stängda...
  • Página 85: Timer-Funktioner

    Timer-funktioner Ställa in timern Remote ONLY Fjärrkontroll Tack vare den dagliga timern kan du vakna upp till musik, osv. • Du kan lagra tre inställningar för daglig timer; du kan emellertid bara aktivera en daglig timer åt gången. • Du avslutar inställningen av timern genom att trycka på STANDBY/ON CLOCK/TIMER efter behov.
  • Página 86 Utför timer-inställningen enligt önskemål. Stänga av timern när inställningen är klar 1 Ställ in timme och minut för PÅ-tid. Eftersom den dagliga timern aktiveras vid samma tid dagligen, vill du kanske annullera den vissa dagar. PRESET UP SET/RESUME Välj den timer du vill annullera. PRESET DOWN Daily 1Timer Daily 2Timer...
  • Página 87: Ytterligare Information

    Ytterligare information Quick Portable Link (QP Link) Lär dig mer om systemet • Systemet bibehåller QP Links På/Av-status även när nätsladden ansluts eller kopplas ur. Daglig användning—Uppspelning (se sid. 9 - 13) • Källan kvarstår som AUX när du stoppar den andra Lyssna på...
  • Página 88: Felsökning

    LEISURE: Program som rör fritidssysslor, t.ex. Felsökning trädgårdsskötsel, matlagning, fiske osv. JAZZ: Jazzmusik Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta COUNTRY: Countrymusik en lösning i denna lista innan du ringer efter service. NATION M: Aktuell populärmusik från andra delar av Allmänt: landet, på...
  • Página 89: Underhåll

    Timer-funktioner: Specifikationer Den dagliga timern fungerar inte. ] Systemet har satts på när starttiden kommer. Timern börjar Förstärkardel inte fungera förrän systemet är avstängt. Uteffekt: 80W per kanal, min. RMS, vid 6 Ω vid 1 kHz med högst 10% Underhåll harmonisk distorsion.
  • Página 90: Index Över Delar

    Index över delar Se sidorna för information om hur du använder knappar och kontroller. Fjärrkontroll 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12,...
  • Página 91 Huvudenhet 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Página 92 Sisällys Johdanto ............2 Varotoimia ..............2 Tämän ohjekirjan käyttö ..........3 Aloitus ............. 4 Vaihe 1: Pura pakkaus ............ 4 Vaihe 2: Valmistele kaukosäädin ........4 Vaihe 3: Kytke..............5 Ennen laitteen käyttöä ........8 Perustoiminnot—Toisto ........ 9 Radion kuunteleminen ..........10 Levyn toistaminen ............
  • Página 93: Johdanto

    Johdanto Kiitämme JVC:n Micro Component System – Ylikuumeneminen stereojärjestelmän hankkinnasta. • Takapaneeliin asennettu jäähdytystuuletin estää laitteen Toivomme sen tuottavan iloa moniksi vuosiksi eteenpäin. ylikuumenemisen (katso sivu G-3). Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin otat uuden Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti, stereojärjestelmäsi käyttöön.
  • Página 94: Tämän Ohjekirjan Käyttö

    Tämän ohjekirjan käyttö Olemme pyrkineet tekemään ohjekirjasta mahdollisimman yksinkertaisen ja helposti ymmärrettävän ja noudattaneet seuraavia menetelmiä: • Näppäinten ja säätimien käyttö selitetään alla olevan luettelon mukaisesti. Tässä ohjekirjassa selitetään lähinnä laitteen käyttöä kaukosäätimellä; voit kuitenkin käyttää myös pääyksikön näppäimiä ja säätimiä, jos niillä on sama (tai samankaltainen) nimi tai merkintä.
  • Página 95: Aloitus

    Aloitus Vaihe 1 Vaihe : Pura pakkaus :Pura pakkaus ja tarkista lisävarusteet. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukosäätimeen oikein napamerkintöjen (+ ja –)
  • Página 96: Vaihe 3: Kytke

    Vaihe : Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso sivu 7. Lisätietoja ulkoisen laitteen kytkemisestä, katso sivu 13. Alla olevat tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä. Tutustu muita komponentteja kytkiessäsi myös niiden mukana tulleisiin käyttöohjeisiin, koska laitteen takaosaan painettujen liittimien nimitykset saattavat vaihdella. Kytke virta pois kaikista komponenteista ennen kytkentöjen tekemistä.
  • Página 97 FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen AM-kehäantenni (sisältyy kuuluvuuden. toimitukseen) Käännä sitä, kunnes saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. E X T L O O P G N D Mustajuovainen Juovaton...
  • Página 98: Am-Kehäantennin Kokoaminen Ja Liittäminen

    AM-kehäantennin liittäminen AM-kehäantennin kokoaminen ja liittäminen Muista liittää johdin oikein: Valkoinen pää liittimeen AM AM-kehäantennin kokoaminen EXT, musta pää liittimeen GND. 1 Pidä 2 Aseta 3 Vapauta • Jos AM-kehäantennin johdin tai kaiuttimien johdot on päällystetty vinyylillä, poista sitä, jotta johdon pää paljastuu vinyyliä...
  • Página 99: Ennen Laitteen Käyttöä

    Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten ilmaisimet syttyvät näyttöön. 1 Toistotilan merkkivalot 3 4 5 • RAND (satunnaissoitto): Syttyy, kun satunnaistoisto otetaan käyttöön. • PRGM (ohjelma): Syttyy, kun ohjelmoitu toisto otetaan käyttöön.
  • Página 100: Perustoiminnot-Toisto

    Perustoiminnot —Toisto Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. • Jos STANDBY/ON -näppäintä ei paineta, laitteen voi kytkeä päälle painamalla seuraavassa Numero- vaiheessa jotakin laitteen valintanäppäintä. SET/ näppäimet RESUME Valitse lähde. DISPLAY Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on MP3 MODE valmiustilassa.
  • Página 101: Radion Kuunteleminen

    Radion kuunteleminen Remote Asemien esivirittäminen ONLY Voit tallentaa 30 FM- ja 15 AM-asemaa. Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) Hae asema, jonka haluat tallentaa. Aktivoi numeroiden syöttötila. SET/RESUME Voit tehdä samat toimet laitteen FM- tai AM-painikkeilla. Aseman virittäminen • Suorita seuraavat vaiheet näytössä näkyvän Valittaessa FM tai AM…...
  • Página 102: Levyn Toistaminen

    Remote ONLY Esivalinta-aseman valitseminen Aloitus: Tauko: Lopetus: Valitse taajuusalue (FM tai AM). Vapauta painamalla uudelleen. Valitse tallennetun aseman numero. Raidan/ryhmän valinta* • Voit käyttää myös pääyksikön PRESET UP Suurentaa raidan/ryhmän* tai PRESET DOWN. numeroa. Pienentää raidan/ryhmän* numeroa. * Lisätietoja ryhmän valinnasta löydät kohdasta “MP3- levyjen toisto”...
  • Página 103 Soiton jatkaminen audio-CD-soittimesta/MP3- TÄRKEÄÄ soittimesta/USB-laitteelta • Et voi kytkeä tietokonetta järjestelmän USB MEMORY Jos painat 7 toiston aikana, kohta tallentuu laitteen muistiin. -liitäntään. Kun painat CD 6 - tai USB MEMORY 6 uudelleen, • Et voi lähettää dataa tästä järjestelmästä USB-laitteelle. toisto jatkuu keskeytyskohdasta.
  • Página 104: Toisto Muilta Laitteilta

    Remote Toisto muilta laitteilta Quick Portable Link (QP Link) ONLY Jos kytket ulkoisen laitteen kuten digitaalisen Muiden laitteiden liittäminen musiikkisoittimen AUX-liitäntään ja käynnistät soittimen, Stereo mini plug -johdolla (ei sisälly toimitukseen) voit lähteeksi valitaan automaattisesti AUX. liittää analogisilla audiolähtöliittimillä varustettuja laitteita, kuten digitaalisen musiikkisoittimen (DAP) tai television QP LINK QP Link...
  • Página 105: Äänenvoimakkuuden Säätö

    Peruskäyttö —Ääni ja muut säädöt Äänenvoimakkuuden säätö Kaukosäädin Voit säätää äänenvoimakkuutta välillä 0 (VOL-MIN) ja 31 (VOL-MAX). Kaukosäädin: Pääyksikkö: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Äänen pikahiljentäminen PRESET UP, PRESET DOWN Kun haluat palauttaa FADE MUTING äänenvoimakkuuden, paina uudelleen, tai säädä...
  • Página 106: Näytön Kirkkauden Muuttaminen-Dimmer

    Säädä minuutit. Näytön kirkkauden muuttaminen—DIMMER PRESET UP Voit himmentää näyttöikkunan. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (peruutettu) “CLOCK OK” tulee näkyviin ja kello alkaa toimia. Kellonajan tarkistaminen toiston aikana Kellon asetus Remote ONLY Päivittäisen ajastimen käyttö edellyttää sisäänrakennetun DISPLAY Kello kellon kellonajan asetusta (katso sivu 22).
  • Página 107: Virran Kytkeminen Pois Päältä Automaattisesti

    Virran kytkeminen pois päältä Remote automaattisesti ONLY Laitteen kytkeminen pois päältä toiston loputtua—Auto Standby Toimintoa voi käyttää vain, kun ohjelmalähde on CD. A.STANDBY A.STBY Peruttu (Ei mitään) Kun Auto Standby on käytössä, A.STBY-merkkivalo syttyy näyttöön. Kun levyn toisto loppuu, A.STBY-merkkivalo alkaa vilkkua.
  • Página 108: Edistyneet Radiotoiminnot

    Edistyneet radiotoiminnot Radio Data System-tietojen näyttö Kuunneltaessa FM-asemaa... Kaukosäädin DISPLAY MODE Radioaseman taajuus Asemien nimet näkyvät näytössä. “NO PS” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. Lähetetty ohjelmatyyppi näkyy näytössä. “NO PTY” tulee näyttöön, jos signaalia ei lähetetä. Aseman lähettämät tekstiviestit näkyvät näytössä.
  • Página 109: Vaihtaminen Tilapäisesti Valitsemasi Ohjelman Kuunteluun

    Aloita haku. Miten Muiden verkkojen tarkkailu -toiminto itse asiassa toimii: SEARCH ESIMERKKI 1 Jos asema ei lähetä valitsemaasi ohjelmaa Laite pysyy viritettynä nykyisen aseman taajuudelle. Ç Jos jokin asema lähettää valitsemaasi ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti sen taajuudelle. TA/News/Info-ilmaisin alkaa vilkkua. Esim.: Kun valittuna on “NEWS”...
  • Página 110: Edistyneet Levy-/Usb-Toiminnot

    Edistyneet levy-/USB-toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi Kaukosäädin Remote ––Ohjelmoitu toisto ONLY Voit ohjelmoida raitojen (enintään 32) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoitua toistoa voi käyttää vain MP3 TRACK -tilassa. • Voit toistaa uudelleen kaikki ohjelmoidut raidat painamalla REPEAT. Paina ennen toiston aloittamista PROGRAM. Numero- CANCEL näppäimet...
  • Página 111: Toisto Satunnaisessa Järjestyksessä-Satunnaistoisto

    Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen Toisto satunnaisessa järjestyksessä Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä ja ennen toistoa… —Satunnaistoisto Remote ONLY Ohjelmoidussa järjestyksessä. Voit soittaa kaikki raidat valitulta levyltä, USB-laitteelta satunnaisessa järjestyksessä. Käänteisessä järjestyksessä. • Voit toistaa kaikki raidat (PALL) painamalla REPEAT. Paina RANDOM. Ohjelman muokkaaminen RANDOM Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä...
  • Página 112: Jatkuva Toisto

    Main Unit Jatkuva toisto Remote Levynpoiston esto—Lapsilukko ONLY ONLY Voit toistaa raitoja jatkuvasti. Voit lukita levykelkat niin, että kukaan ei voi poistaa ladattuja levyjä. CD/MP3(TRACK-tila): • Tämä on mahdollista laitteen ollessa valmiustilassa. REPEAT Kun levykelkat on suljettu… peruutettu (Ei merkkivaloa) MP3 (Ryhmätila): REPEAT (samanaikaisesti)
  • Página 113: Ajastintoiminnot

    Ajastintoiminnot Ajastimen asetus Remote ONLY Kaukosäädin Päivittäisen ajastimen ansiosta voit herätä musiikkiasi kuunnellen tms. • Voit tallentaa kolme päivittäisen ajastimen asetusta, mutta voit aktivoida vain yhden niistä kerrallaan. • Kun haluat poistua ajastimen asetustilasta, paina CLOCK/ STANDBY/ON TIMER-näppäintä riittävän monta kertaa. •...
  • Página 114 Tee haluamasi ajastinasetukset. Ajastimen kytkeminen pois päältä kun asetus on 1 Aseta ensin toiminnon päällekytkentäajan tunti ja tehty sitten minuutti. Koska päivittäinen ajastin aktivoituu joka päivä saman PRESET UP aikaan, haluat ehkä joinain päivinä perua sen toiminnan. SET/RESUME Valitse ajastin, jonka toiminnan haluat perua. PRESET DOWN Daily 1 Timer Daily 2 Timer...
  • Página 115: Lisätietoja

    Lisätietoja Quick Portable Link (QP Link) Lisätietoja tästä järjestelmästä • Laite säilyttää QP Link –toiminnon Päällä/Pois-tilan, vaikka virtajohto kytkettäisiin tai irotettaisiin. Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivut 9 - 13) • Ohjelmalähteenä pysyy AUX, kun sammutat ulkoisen Radion kuunteleminen: laiteen kuten digitaalisen musiikkisoittimen. •...
  • Página 116: Vianetsintä

    PHONE IN: Vuorovaikutteisia ohjelmia, joihin Vianetsintä kuuntelija voivat esim. soittaa ja esittää näkemyksiään Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen TRAVEL: Matkailuohjelmia ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. LEISURE: Vapaa-ajan ohjelmia, esim. Yleistä: puutarhanhoitoa, ruuanlaittoa, kalastusta yms. käsitteleviä ohjelmia Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin saat ne tehtyä.
  • Página 117: Kunnossapito

    Ajastintoiminnot: Tekniset tiedot Päivittäinen ajastin ei toimi. ] Laitteeseen on kytketty virta ennen päällekytkentäaikaa. Vahvistinosa Ajastin alkaa toimia vasta kun laitteen virta on kytketty pois 80 W /kanava, min. RMS, 6 Ω Lähtöteho: päältä. 1 kHz:llä, enintään 10 % harmoninen kokonaissärö. Kunnossapito (IEC268-3) Kaiuttimet/impdenanssi: 6 Ω...
  • Página 118: Osat

    Osat Numeroita vastaavilta sivuilta löydät tietoa näppäinten ja säätimien käytöstä. Kaukosäädin 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12, 19, 20...
  • Página 119 Pääyksikkö 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Página 120 Indhold Indledning ............2 Sikkerhedsforanstaltninger ..........2 Sådan læses manualen ............ 3 Sådan kommer du i gang ....... 4 Trin 1: Udpakning ............4 Trin 2: Klargør fjernbetjeningen........4 Trin 3: Tilkobling ............5 Før betjening af anlægget ......8 Daglige funktioner—Afspilning ....
  • Página 121: Indledning

    Indledning Tak, fordi du valgte JVC Micro Component System. Intern varme Vi håber, at anlægget bliver en værdifuld del af dit hjem, og • Der er monteret en ventilator på bagpanelet, som skal at du vil have glæde af det i mange år.
  • Página 122: Sådan Læses Manualen

    Sådan læses manualen For at gøre manualen så enkel og letforståelig som muligt, har vi tilpasset følgende metoder: • Betjening af knapper og betjeningsgreb forklares som anført i tabellen nedenfor. I manualen forklares hovedsageligt funktionerne til fjernbetjeningen; men du kan bruge knapperne og betjeningsgrebene på hovedanlægget, hvis de har samme (eller lignende) navn og markeringer.
  • Página 123: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Trin 1 Trin : Udpakning : Tag anlægget ud af emballagen, og kontroller ekstraudstyret. Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til stede. Tallet i parentes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. •...
  • Página 124: Trin 3: Tilkobling

    Trin : Tilkobling Hvis du har brug for mere detaljeret information, se side 7. For mere detaljeret information om tilslutning af eksternt udstyr, se side 13. Illustrationerne af indgangs-/udgangsterminalerne nedenfor er typiske eksempler. Når du tilslutter andre komponenter, skal du også se i deres manualer, da de terminalnavne, der faktisk er trykt på...
  • Página 125 FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. AM-rammeantenne (medfølger) Drej den, indtil du opnår den bedste modtagelse. E X T L O O P G N D Sortstribet Ikke stribet...
  • Página 126: Samling Og Tilslutning Af Am-Rammeantennen

    Tilslutning af AM-rammeantennen Samling og tilslutning af AM-rammeantennen Sørg for at forbinde ledningen korrekt: Den hvide ende til Samling af AM-rammeantennen AM EXT, den sorte ende til GND. 1 Hold 2 Sæt ind 3 Slip • Hvis AM-rammeantennens ledning eller højttalerledninger er dækket med vinyl, aftages vinylen, så...
  • Página 127: Før Betjening Af Anlægget

    Før betjening af anlægget Anvisningerne på displayet kan lære dig en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gøre dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser på displayet. 1 Indikatorer for afspilningstilstand 3 4 5 •...
  • Página 128: Daglige Funktioner-Afspilning

    Daglige funktioner —Afspilning Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. • Uden at trykke på STANDBY/ON tændes anlægget ved at trykke på en af kildevalgsknapperne i næste trin. SET/ Talknapper RESUME Vælg kilden. DISPLAY Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde MP3 MODE er klar til at starte.
  • Página 129: Lyt Til Radioen

    Lyt til radioen Remote For at forudindstille stationerne ONLY Du kan forudindstille op til 30 FM og 15 AM stationer. Vælg båndet (FM eller AM) Stil ind på en station, du ønsker at forudindstille. Aktiver indtastning af tal til forudindstillede stationer.
  • Página 130: Afspilning Af En Disk

    Sådan stiller du ind på en Start: Stands midlertidigt: Stands: Remote ONLY forudindstillet (fast) station Vælg frekvensbånd (FM eller AM). Du frigiver ved at trykke en gang til. For at vælge en spor/gruppe* Vælg et forudindstillet nummer til den station, du lagrer. •...
  • Página 131 Genoptag afspilning af Lyd-CD/MP3/USB- VIGTIGT lagringsenhed • Du kan ikke slutte en computer til systemets USB Hvis du trykker på 7 under afspilning, vil stedet for det spor, MEMORY-terminal. hvor du stoppede, blive husket af enheden. • Du kan ikke kan sende data til USB-lagringsenheden fra Ved at trykke på...
  • Página 132: Afspilning Af Andet Udstyr

    Remote Afspilning af andet udstyr Hurtigt bærbart link (QP Link) ONLY Hvis du tilslutter andet udstyr, såsom en digital lydafspiller, For at tilslutte lydudstyr til AUX-terminalen og afspiller det, skifter kilden Ved at bruge et stereo-ministikkabel (medfølger ikke) kan automatisk til AUX. du tilslutte udstyr med analoge udgangsstik såsom en digital lydafspiller, eller et TV osv.
  • Página 133: Daglige Funktioner

    Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Justering af lydstyrken Fjernbetjening Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (VOL-MIN) til niveau 31 (VOL-MAX). Fjernbetjening: Hovedenheden: VOLUME SET/RESUME CANCEL CLOCK/ DISPLAY VOLUME TIMER Remote ONLY Sådan sænkes lyden på et øjeblik PRESET UP, PRESET DOWN For at gendanne lyden, tryk en gang til FADE...
  • Página 134: Ændring Af Displayets Lysstyrke-Dimmer

    Indstil minutterne. Ændring af displayets lysstyrke—DIMMER PRESET UP Du kan dæmpe displayet. SET/RESUME DIMMER DIM ON PRESET DOWN DIM OFF (Afbrudt) “CLOCK OK” vises og det indbyggede ur starter. Kontroller den aktuelle tid under afspilning Indstilling af uret Remote ONLY Hvis du ikke indstiller det indbyggede ur, kan du ikke bruge DISPLAY de daglige timere (se side 22).
  • Página 135: Afbrydelse Af Strømmen Automatisk

    Afbrydelse af strømmen Remote Automatisk ONLY For at slukke for anlægget, når afspilningen er slut—Auto Standby Denne funktion virker kun, når kilden er CD. A.STANDBY A.STBY Afbrudt (Ingen visning) Når automatisk standby er i brug, lyser indikatoren A.STBY på displayet. Når disken holder op med at afspille, begynder indikatoren A.STBY at blinke.
  • Página 136: Avancerede Radiofunktioner

    Avancerede radiofunktioner For at få vist Radio Data System-oplysninger mens du lytter til en FM station… Fjernbetjening DISPLAY MODE Stationens frekvens Stationsnavne vises. Hvis der ikke sendes noget signal, vises “NO PS”. Den udsendte programtype vises. Hvis der ikke sendes noget signal, vises “NO PTY”. De tekstmeddelelser, som stationen sender, vises.
  • Página 137: For At Skifte Midlertidigt Til Et Program Efter Eget Valg Helt Automatisk

    Start søgning. Sådan fungerer funktionen Enhanced Other Networks: SEARCH EKSEMPEL 1 Hvis en station ikke udsender det program, du ønsker Anlægget bliver ved med at stille ind på den aktuelle station. Ç Når en station udsender det program, du ønsker, skifter anlægget automatisk til den station.
  • Página 138: Avancerede Funktioner For Disk/Usb-Lagringsenhed

    Avancerede funktioner for disk/USB-lagringsenhed Programmering af afspilningsrækkefølgen— Fjernbetjening Programafspilning Remote ONLY Du kan planlægge afspilningsrækkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Programafspilning kan kun benyttes i tilstanden MP3 TRACK. • Du kan gentage alle de programmerede spor ved at trykke på...
  • Página 139: Afspilning I Tilfældig Rækkefølge-Tilfældig Afspilning (Random)

    For at kontrollere programindholdet Afspilning i tilfældig rækkefølge— Mens PRGM-indikatoren vises på displayet og før afspilning… Tilfældig afspilning (Random) Remote ONLY Du kan afspille alle sporene på den valgte disk eller USB- I den programmerede lagringsenheden i tilfældig rækkefølge. rækkefølge. •...
  • Página 140: Gentagelse Af Afspilning-Gentag Afspilning

    Gentagelse af afspilning— Forhindring af diskudskydning— Main Unit Gentag afspilning Remote Child Lock (børnesikring) ONLY ONLY Du kan gentage afspilning. Du kan låse diskbakkerne, så ingen kan udskyde den ilagte diske. For CD/MP3 (TRACK-tilstand): • Det er muligt, mens anlægget står på standby. REPEAT Mens diskbakkerne er lukkede…...
  • Página 141: Timerfunktioner

    Timerfunktioner Indstilling af timeren Remote ONLY Fjernbetjening Når du bruger en daglig timer, kan du vågne op til din yndlingsmusik. • Du kan lagre indstillinger for den daglige timer; men du kan kun aktivere én af disse daglige timere ad gangen. •...
  • Página 142 Udfør den timerindstilling, du ønsker. Sådan afbryder du timeren, når indstillingen er 1 Indstil time, derefter minut for on-tiden. udført PRESET UP Da den daglige timer aktiveres på samme tidspunkt hver dag, SET/RESUME skal du måske annullere den på nogle bestemte dage. Vælg den timer, du ønsker at annullere.
  • Página 143: Yderligere Oplysninger

    Yderligere oplysninger Hurtigt bærbart link (QP Link) Lær mere om dette anlæg • Anlægget husker tænd/sluk-tilstanden for QP-Linket, også når netledningen tilkobles eller frakobles. Daglige funktioner—Afspilning (se side 9 til 13) • Kilden forbliver på AUX, når du stopper det eksterne Lyt til radioen: udstyr, såsom en digital lydafspiller.
  • Página 144: Fejlfinding

    TRAVEL: Programmer om rejsedestinationer, Fejlfinding charterferier samt rejseideer og -muligheder LEISURE: Programmer om fritidsinteresser såsom Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne liste have, madlavning, fiskeri og etc. efter en mulig løsning, før du tilkalder service. JAZZ: Jazzmusik Generelt:...
  • Página 145: Vedligeholdelse

    Timer-funktioner: Specifikationer Den daglige timer virker ikke. ] Der blev tændt for anlægget, da aktiveringstiden kom. Forstærkerafsnit Timeren begynder først at virke, når der er slukket for Udgangsstyrken : 80 W pr. kanal, min. RMS ved 6 anlægget. Ω og 1 kHz med maksimalt 10 % total harmonisk forvrængning.
  • Página 146: Indholdsfortegnelse Over Dele

    Indholdsfortegnelse over dele Se siderne for at se, hvordan knapperne og betjeningsgrebene skal anvendes. Fjernbetjening 9, 23 10, 12, 13, 15, 23 STANDBY/ON 20, 22, 23 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL 15, 22, 23 DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10, 15, 23 10–12, 11, 12,...
  • Página 147 Hovedenheden 9, 14, 15 9, 23 9, 14 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 11, 12...
  • Página 148 SP, PT, SW, FI, DA © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0207NYMCREBET...

Tabla de contenido