Num'axes EYENIMAL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EYENIMAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

B o î t i e r a n t i - a b o i e m e n t d ' e x t é r i e u r
FR - Guide d'utilisation
EN - User's guide
SP - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso
NL – Gebruikershandleinding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Num'axes EYENIMAL

  • Página 1 B o î t i e r a n t i - a b o i e m e n t d ’ e x t é r i e u r FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso...
  • Página 2: Declaration " Ce " De Conformite " Ec " Declaration Of Conformity Num'AXes

    à toutes les dispositions de la Directive N° 2004/108/CE du Conseil Européen complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2004/108/EC EYENIMAL® est une marque déposée par la société Num’Axes S.A à Directoire et Conseil de Surveillance – France EYENIMAL®...
  • Página 3 Guide d’utilisation CARACTERISTIQUES • Emission d’ultrasons pour prévenir les aboiements indésirables jusqu’à 15 mètres. • Détection des aboiements jusqu’à 15 mètres grâce au microphone interne (3 distances de détection). • Prévu pour une utilisation en extérieur. Etanche au ruissellement. Non recommandé pour une utilisation en intérieur.
  • Página 4  Puis appuyer et faire pivoter le pied vers la gauche pour fermer le couvercle de la batterie. Installation L’appareil doit être placé en face du chien et à portée des aboiements du chien, soit à une hauteur toujours inférieure à 1,5 mètres. Pour de meilleurs résultats, la zone entre l’appareil et le chien ne doit contenir aucun obstacle de grande taille.
  • Página 5: Technical Features

    Photos et dessins non contractuels. D. Enregistrement de votre produit Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com. E. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures Le pictogramme ménagères.
  • Página 6 • To stop your neighbour’s dog barking • To teach the puppies not to bark Note: • If the dog is deaf or hearing-impaired, he may not react to the Outdoor Bark Control. • In some situations dogs become insensitive to ultrasounds. To avoid this, turn off the Outdoor Bark Control when you do not need it.
  • Página 7 Activation modes  Use first the TEST mode to check the device is working properly.  Then position the setting button on the 1, 2 or 3 position according to the barking detection range you wish. The green LED placed on the side turns on when the setting button is on Test or on Level 1, 2 or 3. The LED turns on to indicate that the device is working.
  • Página 8: Caracteristicas

    The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. Photos and drawings are not contractual. D. Register your product Your product can be registered on our website at www.eyenimal.com. E. Disposing or recycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this one can not be thrown with household refuse.
  • Página 9: Utilizacion

    Nota : el dispositivo anti-ladridos de exterior es resistente a la intemperie. Sin embargo, si el agua penetra en el micrófono, el funcionamiento se puede ver afectado. Una vez que el micrófono este seco funcionará de nuevo correctamente. UTILIZACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 5 posiciones de ajuste: ...
  • Página 10: Garantia

    La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Fotos y dibujos no contractuales. D. Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.eyenimal.com. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.
  • Página 11: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE • Sendet Ultraschall, um bei unerwünschtem Bellen auf einer Entfernung von bis zu 15 Metern zu warnen. • Erkennt GebBell in bis zu 15 Metern Reichweite mithilfe des Innenmikrofons (3 Erkennungsreichweiten). • Vorgesehen für eine Nutzung im Außenbereich. Spritzwassergeschützt. Nicht zur Nutzung in Innenräumen empfohlen.
  • Página 12  Drücken Sie den Batteriedeckel wieder auf und drehen Sie den Fuß nach links, um das Batteriefach wieder zu schließen. Montage Das Gerät soll in Richtung des bellenden Hundes zeigen und in Bellweite befestigt werden, und zwar weniger als 1,5 Meter hoch. Für eine bessere Wirkung soll sich im Bereich zwischen dem Gerät und den Hund kein großes Hindernis befinden.
  • Página 13: Caratteristiche

    Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. D. Registrieren Ihres Produktes Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www.eyenimal.com registriert werden. Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den...
  • Página 14 • Se il cane è sordo o ha problemi di udito, può succedere che non reagisca al sistema di controllo dei latrati per l’esterno. • In alcune situazioni i cani diventano insensibili agli ultrasuoni. Per evitare questo, spegnere l’Outdoor Bark Control quando non serve.
  • Página 15  maniglia: per trasportarlo quando si accende la luce LED per un’illuminazione di notte o in una zona buia. Modalità d’attivazione:  Utilizzare innanzitutto la modalità TEST per verificare che l’apparecchio funzioni correttamente.  Poi posizionare il pulsante di regolazione sulle posizioni 1, 2 o 3 in funzione della distanza di rilevamento dei latrati desiderata.
  • Página 16 Fotografie e disegni non contrattuali. D. Registrazione del prodotto Il prodotto può essere registrato sul nostro sitio web www.eyenimal.com. Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifuti. In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
  • Página 17 • Dompel het apparaat nooit onder in water of enige andere vloeistof. Opmerking: het anti-blafhuisje voor buitenshuis is weerbestendig. Maar als er water in de microfoon terechtkomt, kan de werking van het systeem verslechteren. Zodra de microfoon droog is, werkt het systeem terug perfect. terug GEBRUIK LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.
  • Página 18  het aankoopbewijs (factuur of kasticket) Bij het ontbreken van een van deze elementen, zal de servicedienst van NUM'AXES het herstel ten uwen laste in rekening brengen. Een forfaitair bedrag van 25 € zal in rekening worden gebracht voor het terugsturen naar de servicedienst bij ongegronde claims (bv.
  • Página 19 Het moet worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor de behandeling, terugwinning en recycling van elektronisch afval of bij uw verkoper. Door deze aanpak, kunt u persoonlijk iets doen voor het milieu, en draagt u bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en de bescherming van de volksgezondheid.
  • Página 20 Indice A...

Tabla de contenido