Controllo filtro aria
Contrôle filtre à air
Air cleaner checking
Luftfilter-Kontrolle
Comprobar filtre de aire
Contrôle filtro ar
- Verificare lo stato della massa filtrante e se necessario sostituire.
- Vérifier l'état de la masse filtrante et la remplacer, si nécessaire.
- Check the condition of the filter element and replace, if necessary
- Den Zustand des Filterelement überprüfen und falls notwendig ersetzen.
- Comprobar el estado de la masa filtrante y, si es necesario, sustituir.
- Verifique o estado da massa filtrante e se necessário, substitua-a.
- Per pulire la cartuccia filtrante batterla leggermente e ripetutamente su una superficie dura in modo da eliminare la sporcizia in eccesso. E' cosigliabile soffiare con
aria compressa l'elemento filtrante in carta in modo longitudinale e non trasversale ed a una distanza non inferiore a 250 mm.
- Pour nettoyer la cartouche filtrante, la taper légèrement et à plusieurs reprises sur une surface dure afin d'éliminer la saleté. Il est conseillé de souffler avec de l'air
comprimé sur l'élément filtrant en papier dans le sens longitudinal et non transversal, à une distance non inférieure à 250 mm.
- To clean the filter cartridge, tap it lightly and repeatedly on a hard surface to eliminate excess dirt. It is preferable to blow compressed air lengthways through paper
filter elements, rather than crossways, and at a minimum distance of 250mm.
- Das Filterelement leicht und wiederholt gegen eine harte Fläche klopfen, damit übermäßiger Schmutz entfernt wird. Es wird empfohlen, das Filterelement mit Druckluft
in Längsrichtung (nicht in Querrichtung) und unter Einhaltung eines Abstands von mindestens 250 mm auszublasen.
- Para limpiar el cartucho filtrante, golpearlo ligera y repetidamente sobre una superficie dura de forma que se elimine la suciedad en exceso. Se aconseja soplar el
elemento filtrante de papel con aire comprimido de manera longitudinal y no transversal y con una distancia que no sea inferior a los 250 mm.
- Para limpar o cartucho filtrante bate-a levemente e repetidamente numa superfície dura de maneira a eliminar a sujeira em excesso. Aconselha-se a soprar o elemento
filtrante de papel com ar comprimido longitudinalmente e não transversalmente e a uma distância superior a 250 mm.
- Smontare il coperchio del filtro agendo sugli appositi ganci.
- Démonter le couvercle du filtre en agissant sur les crochets prévus à cet effet.
- Disassemble the filter housing by unfastening the hooks provided.
- Den Filterdeckel durch Lösen der entsprechenden Haken abnehmen.
- Desmontar el tapón del filtro actuando sobre los ganchos correspondientes.
- Desmonte a tampa do filtro utilizando os ganchos apropriados.
7 7