medi protect.Manu active Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para protect.Manu active:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
1
Deutsch
protect.
Manu active
Zweckbestimmung
2
protect.Manu active ist eine
Handgelenkkompressionsbandage.
Indikationen
Alle Indikationen, bei denen eine
Stützung des Handgelenks durch
eine Verstärkung bzw. Pelotte
notwendig ist, wie z. B.:
• Handgelenkverletzungen, z.B.
Verstauchungen, Distorsionen
• Handgelenkarthrose
3
• Tendovaginitis
• Instabilitätsgefühl
Kontraindikationen
Zur Zeit nicht bekannt.
Risiken / Nebenwirkungen
Es kann bei fest anliegenden
Hilfsmitteln zu örtlichen Drucker-
scheinungen oder Einengung von
4
Blutgefäßen oder Nerven kommen.
Deshalb sollten Sie bei folgenden
Umständen vor der Anwendung
mit Ihrem behandelnden Arzt
Rücksprache halten:
• Erkrankungen oder Verletzungen
der Haut im Anwendungsbereich,
vor allem bei entzündlichen
Anzeichen (übermäßige
Erwärmung, Schwellung oder
Rötung)
• Empfindungs- und Durchblu-
tungsstörungen (z.B. bei
Diabetes, Krampfadern)
• Lymphabflussstörungen – ebenso
nicht eindeutige Schwellungen
von Weichteilen abseits des
Anwendungsbereichs
Beim Tragen von eng anliegenden
Hilfsmitteln kann es zu örtlichen
Hautreizungen bzw. Irritationen
kommen, die auf eine mechanische
Reizung der Haut (vor allem in
Verbindung mit Schweißbildung)
oder auf die Materialzusammen-
setzung zurückzuführen sind.
Vorgesehene Patientengruppe
Angehörige der Gesundheitsberufe
versorgen anhand der zur
Verfügung stehenden Maße/
Größen und der notwendigen
Funktionen/Indikationen
Erwachsene und Kinder unter
Berücksichtigung der Informatio-
nen des Herstellers nach ihrer
Verantwortung.
Anziehanleitung
Vor dem Anlegen der Bandage
öffnen Sie das Gurtband.
• Ziehen Sie die Bandage über die
Hand und führen den Daumen
durch die seitliche Öffnung (Abb.
1+2).
• Führen Sie das Gurtband um das
Gelenk und kletten das Ende auf
das Band (Abb. 3+4).
Tragehinweis
Die größte Wirkung erzielen
Bandagen während körperlicher
Aktivität. Grundsätzlich kann die
Bandage ganztägig getragen
werden. Bei längeren Ruhepausen
(z.B. Schlafen) sollte die Bandage
abgenommen werden.
Pflegehinweise
Klettverschlüsse bitte vor dem
Waschen schließen und die
Gelenkschiene entfernen.
Seifenrückstände, Cremes oder
medi Polska Sp. z.o.o.
medi Ukraine LLC
ul.Łabędzka 22
Evhena Sverstiuka str, 11.
44-121 Gliwice
Kiev 02002
Poland
Ukraine
T: +48-32 230 60 21
T: +380 44 591 11 63
F: +48-32 202 87 56
F: +380 44 392 73 73
info@medi-polska.pl
info@medi.ua
www.medi-polska.pl
http://medi.ua
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
medi USA L.P.
Rua do Centro Cultural, no. 43
6481 Franz Warner Parkway
1700-106 Lisbon
Whitsett, N.C. 27377-3000
Portugal
USA
T +351-21 843 71 60
T +1-336 4 49 44 40
F +351-21 847 08 33
F +1-888 5 70 45 54
medi.portugal@medibayreuth.pt
info@mediusa.com
www.medi.pt
www.mediusa.com
medi RUS LLC
Business Center NEO GEO
Butlerova Street 17
117342 Moscow
Russia
T +7-495 374 04 56
F +7-495 374 04 56
info@medirus.ru
www.medirus.ru
medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 1703, T1, CES WEST BUND CENTER,
No. 277, Long Lan Road
Xuhui District
200232 Shanghai
People's Republic of China
T: +86-21 50582319
F: +86-21 50582319
Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS
Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5
06510 Çankaya Ankara
Turkey
T: +90 312 435 20 26
F: +90 312 434 17 67
info@medi-turk.com
www.medi-turk.com
medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
Great Britain
T +44-1432 37 35 00
F +44-1432 37 35 10
enquiries@mediuk.co.uk
www.mediuk.co.uk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido