Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung ......................... 3
User's Manual ................................... 4
Mode d'emploi ................................... 6
Instrucciones de servicio ................... 7
Manual de instruções ........................ 9
Istruzione per l'uso ...........................10
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................15
Bruksanvisning .................................16
Käyttöohje ........................................18
Kasutusjuhend .................................19
Instrukcija ........................................ 21
Instrukcija ........................................ 22
DCC-251N
93728328
Instruksja obsáugi ............................ 28
Návod k použití ............................... 30
Uputstvo za korisnike ...................... 31
Használati utasítás ......................... 33
Manual de utilizare .......................... 34
Navodilo za uporabo ....................... 36
Upute za uporabu .................. 37
BOS
............................39
KullanÕm kÕlavuzu .............................40
........ 24
...... 25
............... 27
...........43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Defort DCC-251N

  • Página 1 DCC-251N 93728328 Bedienungsanleitung ......3 ..24 User’s Manual ........4 ..25 Mode d’emploi ........6 ....27 Instrucciones de servicio ....7 Instruksja obsáugi ......28 Manual de instruções ......9 Návod k použití ....... 30 Istruzione per l’uso ......10 Uputstvo za korisnike ......
  • Página 3 • Überprüfen Sie regelmäßig, das das Gerät einwand- Deutsch frei funktionert und keine Schäden aufweist. • Bei Störungen wenden Sie sich an den Service-Stütz- punkt. Kraftfahrzeug-Kompressor • Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile, um die Störun- gen zu vermeiden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Zur Vermeidung der Störungen: Dieses Gerät ist bestimmt Autoreifen, Bälle, Luftmatrat- •...
  • Página 4: Field Of Application

    Autoreifen aufpumpen English • Stellen Sie das Auto so, dass der Nippel möglichst niedrig liegt. • Setzen Sie den Stutzen auf den Reifennippel auf . Drücken Sie den Hebel unten und befestigen Sie den Stutzen. Car compressor • Prüfen Sie den Druck mit einem Druckmesser. •...
  • Página 5 To prevent failures InÀ ation of balls and toys • Keep the compressor adapter clean. With the com- • Install the valve adapter (connector or needle for ball pressor connected to the car cigarette lighter, in inÀ ation) on the nipple and latch the lock by pushing case of short circuit, a life-threatening situation may the lever down.
  • Página 6 • Etre attentif et concentré lors du travail. Français • Ne pas travailler dans le cas de la fatigue et la mala- die. • Véri¿ er régulièrement l’article s’il y a des pannes et Compresseur d’automobile défauts. • Dans le cas de panne s’adresser au centre de service. •...
  • Página 7: Ámbito De Aplicación

    Pompage des pneus d’automobile Español • Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve le plus rapprochée le possible de la terre. • Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de ompresor automóvil la roue. Appuyer sur le levier en bas et ¿ xer le rac- cord.
  • Página 8: Limpieza

    Para evitar roturas es necesario: Hinchar pelotas y juegetes • Observar la limpieza de enchufe del compresor. En • Instale el adaptador de la válvula (niple o aguja pa- conexión del compresor al acumulador del vehículo ra hinchar pelotas) sobre el racor y cierre el ¿ jador en caso de corto circuito, puede surgir la situación apretando sobre abajo la palanca.
  • Página 9: O Campo De Uso

    • Você seja concentrado no processo do trabalho. Português • Não trabalhe, se você sente doente. • Veri¿ que regularmente o artigo de encontrar as ava- rias e dos maus funcionamentos. • No exemplo da avaria Você deve de ir com o serviço O compressor do automóvel técnico.
  • Página 10: Campo Di Impiego

    A inÀ ação de pneus do automóvel Italiano • Você instalará o automóvel de modo que o bocal seja ¿ cado situado tão perto como possível à terra. • Você instalará o carbine ao bocal da câmera da Compressore automobilistico roda.
  • Página 11 Al ¿ ne di evitare dei guasti è necessario il seguen- Gon¿ atura dei palloni e giocatoli • Posizionare l’adattatore della valvola (raccordo o spillo per gon¿ are i palloni) sul raccordo e ¿ ssare il • Tenere pulita la spina del compressore. La connes- dispositivo di blocco premendo la leva in giù.
  • Página 12 Om storingen te voorkomen dient u: Nederlands • De stekker van de auto compressor schoonhouden. Bij aansluiting van de compressor op de accumula- tor van de auto kan een levensgevaarlijke situatie Auto kompressor ontstaan in het geval van kortsluiting. De accumula- tor bezit zeer hoog elektrisch vermogen waardoor u TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN gewond kunt raken.
  • Página 13 Oppompen van ballen en speelgoed Dansk • Koppel de adapter van het ventiel (een tussenstuk of een naald voor het oppompen van ballen) en de nippel aan elkaar en doe de klem dicht door het Kompressor for bil handvat naar beneden te duwen. •...
  • Página 14 For at undgå beskadigelser er det nødvendigt: Pumpning af bolde og legetøj: • Sørg for at kompressorens stik er rent. Ved fastgø- • Anbring ventilens mellemstykke (eller ventilen til relse af kompressoren til bilens akkumulator i tilfæl- pumpning af bolde) på røret og klik smæklåsen ved de af kortslutning kan det være livsfarligt.
  • Página 15: Tekniska Data

    Vidta följande åtgärder för att undvika skador: Svenska • Håll kompressorns stickkontakt ren. En kortslutning, som kan förekomma vid uppkopplingen av kompres- sorn till bilbatteri, kan vara livsfarlig. Batteriet har Bilkompressor hög kapacitans vilket kan leda till ev. skador. • Se till att kompressorn inte utsätts för överhettning. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Täck ej kompressorn med andra föremål under Denna vara används för luftpumpning av bilringar, bol-...
  • Página 16: Tekniske Karakteristikker

    Luftpumpning av bollar och leksaker Norsk • Ansluta ventiladaptern (anslutningsdon eller nål för pumpning av bollar) till anslutningsröret och sätt fast det genom att trycka ner spaken. Bilkompressor • Ansluta luftslangen med adaptern till det föremål som skall pumpas. BRUKSOMRÅDE •...
  • Página 17 • For å unngå brudd, bruk ikke reservedeler laget av Pumping av baller og leketøy andre produsenter. • Sett overgangsskjefting på stussen og smekk hefte- • Ta vare på å holde kompressorens plugg ren. Ved stiften igjen gjennom å trykke stangen ned. tilkobling av kompressoren til bilens batteri kan en •...
  • Página 18: Yleiset Asetukset

    Estymisestä konevaurioantia pitää: Suomi • Huolehtia kompressorin kosketintulppaan puhtau- desta. Jos tapahtuu oikosulku kompressorin kytke- neessä akkuun, synty henkivarainen tilanne. Akulla Autokompressori on oikean suuri kapasitanssi, siksi voi saada trau- man. KÄYTÖN ALUE • Tarkkailla että kompressori ei kuumene likaan. Ei Tätä...
  • Página 19: Sihipärane Kasutamine

    Pallojen ja lelujen pumppaaminen Eesti • Asentakaa adapterin venttiilin (holkki tai pallojen pumppausneula) liittimen ja kiinnittää sen. • Yhdistä ilmaletkun adapterin objektin kansa. Autokompressor • Kytkekää kompressorin auton savukkeensytykkeen pistokkeen. SIHIPÄRANE KASUTAMINE • Silloin kuin vaativa paineen taso on saatu, kytkekää Nimetatud seade on mõeldud autokummide, pallide, savukkeensytykkeen pistokkeesta.
  • Página 20 Enne seadme kasutamist kontrollige: Pallide ja mänguasjade pumpamine • Et seadme tehnilised tingimused vastaksid seadme- • Asetage stutserile üleminekuotsik ja kinnitage ¿ k- le märgituga; saator vajutades hooba alla. • Kas auto aku võimaldab selle seadme toitepinget • Ühendage õhuvoolik koos üleminekuga pumbatava 10 ;...
  • Página 21 Pirms piesl gšanai p rbaudiet: Latviešu • vai atbilst automobi u akumulatora sasprindzin jums kompresora raksturojumiem; • vai var akumulators nodrošin t str vas sp ku 10 Automobi u kompresors Bet; • lai neb tu boj jumus kabel un rozet auto piesm - Pielietojuma sf ra: t ja.
  • Página 22 Bumbu un rota lietu piepump šana. Lietuvi • Uzst diet uzga i -par ju uz iemavu un aiztaisiet ¿ k- satoru, saspaidot sviru lej . • Pievienojiet gais gu š teni ar par ju pie piepump - Automobilinis kompresorius jam objekta. •...
  • Página 23: Galimi Gedimai

    • Venkite netyþinio automobilinio kompresoriaus jun- Kamuoli ir žaisl prip timas gimo. • Ant atvamzdžio užd kite antgal -adapter ir už¿ ksuo- • Darbo metu b kite atid s ir susikaup . kite ¿ ksatori , t.y. paspauskite svert žemyn. •...
  • Página 24 • • • • • • • • 1500 7 (700000) • • 10 ; • • • – 3 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 25 • • • • • • • • • • 1500 • 7 (700000) • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 27 • • • • • ’ • • • 1500 • 7 (700000) • 10 ; • • • – 3 ’ • • ’ • • • • • • • • • • • •...
  • Página 28: Zakres Stosowania

    Polski • • Kompresor samochodowy • ZAKRES STOSOWANIA • Urz dzenia u ywa si do pompowania kóá samochodo- wych, piáek, materaców nadmuchiwanych, opon rowe- • rowych itp. Kompresor samochodowy wyposa ony jest ’ w ci nieniomierz i wtyczk do podá czenia do 12-wol- •...
  • Página 29 Aby unikn ü awarii, nale y: Pompowanie piáek i zabawek • Pilnowaü, aby wtyczka kompresor byáa zawsze • Ustanowiü adapter zaworu (nasad albo igá czysta. Przy podá czeniu kompresor do akumula- pompowania piáek) na króciec i zamkn ü ¿ ksator tora samochodowego w wypadku zwarcia mo e po- poprzez naci ni cie d wigienki w dóá.
  • Página 30 Aby se zabránilo poruchám, je nutné: ÿesky • udržovat þistotu kabelu kompresoru. V p ipad zkra- tu p i napojení kompresoru na akumulátor automo- bilu m že dojít k situaci ohrožující život. Akumulátor Automobilový kompresor má velmi vysokou kapacitu, a proto je nebezpeþí úrazu.
  • Página 31 Nahušt ní míþ a hráþek Srpski • Instalujte adaptér ventilu (p echodku nebo jehlu k nahušt ní míþ ) na nátrubek a stlaþtením paky dol upevn te držák. Automobilski kompresor • P ipojte hadici s adaptérem k objektu, který budete nahuš...
  • Página 32 • Budite pažljivi i usredotoþeni za vreme rada. Naduvavanje automobilskih guma • Nemojte raditi ako ste umorni i bolesni. • Postavite automobil tako da ventil pneumatika bude • Redovno proveravajte ureÿaj da ustanovite da ne- što bliže zemlji. ma ošteüenja i neispravnosti. •...
  • Página 33: Alkalmazási Terület

    • Az eltörés eseten forduljon a szerviz szolgalathoz. Magyar • A töréseknek elkerülése végett ne használjon a más gyártoktól szarmázó alratrészeket. Forditás magyarból A töréseknek elkerülése végett szükséges: • Figyelni a kompresszori steckker tisztasságaéert. ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompresszornak az autó-akkumulátorhoz hoz- Az adott szerszám rendeltetése: gépkocsi-gumiab- zákapcsolásakor a rövidzárlat esetében az elet roncsok, labdak, felfújható...
  • Página 34 Labdak és jatekok felpumpalása. Român • Állítsa be a ventil adapteret (átmen készülék vagy a labda felpumpásra szolgaló t ) stucerrre és zárja be a ¿ xatort a kart lefelé nyomva. Compresor automobile • Csatlakozza leveg s töml t adapterrel felpumpalott objektumhoz.
  • Página 35 • Regulat veri¿ ca i aparatul la apari ia defectelor úi • Veri¿ ca i presiunea cu ajutorul manometrului. incorectitudinii în lucru. • Conecta i compresorul la niúa sursei incandescente • În cazul deterior rii/defect rii, adresa i-v la Servi- a automobilului.
  • Página 36 • Redno preverjajte, þe pri izdelku ni prišlo do okvare Slovenski ali motenj v delovanju. • V primeru okvare se obrnite na servisno službo. • Da ne bi prišlo do okvare, ne uporabljajte rezervnih Avtomobilski kompresor delov drugih proizvajalcev. • Poskrbite za þistoþo vtikaþa kompresorja. Ob pri- PODROýJE UPORABE klopu kompresorja na akumulator avtomobila lahko Ta izdelek se uporablja za napihovanje avtomobilskih...
  • Página 37 Napihovanje žog in igraþ Hrvatski • Namestite nastavljivi adapter na cev in s pritiskom navzdol na zaklopko pritrdite držalo. • Zraþno cev z adapterjem povežite z napihljivim Automobilski kompresor predmetom. • Prikljuþite kompresor na prikljuþek avtomobilskega PODRUýJE PRIMJENE vžigalnika. Ovaj proizvod primjenjuje se za pumpanje automo- •...
  • Página 38 • Pazite na þistoüu utikaþa kompresora. Prilikom pri- Pumpanje lopti i igraþaka kljuþivanja kompresora na akumulator automobila, u • Namjestite nastavak-redukciju na mlaznicu i prite- sluþaju kratkog spoja, može nastati po život opasna gnite ¿ ksator, pritisnuvši ruþicu prema dolje. situacija.
  • Página 39 • • • • 12 V. TEXNIKA X • 12 V • 60 W 10 . • 1500 (700000 Pa) 0,8 g • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 40 Türkçe • • Araç kompresörü • UYGULAMA ALANI Bu ürün araç lasti÷i, top, havalÕ döúek, bisiklet lastikleri • gibi ürünlerin úiúirilmesi için kullanÕlÕr. Kompresör ma- nometre ve aracÕn 12 V çakmak yuvasÕna takÕlacak ¿ ú ile donatÕlmÕútÕr. • TEKNøK ÖZELLøKLER Araç...
  • Página 41 • ArÕza durumunda Servise baúvurunuz. Top ve oyuncaklarÕn úiúirilmesi • ArÕzalara yol vermemek için di÷er üreticilerin yedek • Geçiú parçasÕnÕ hortum baúlÕ÷Õna geçirip kolu aúa÷Õ parçalarÕnÕ kullanmayÕnÕz. çekmekle tespit mandalÕnÕ kilitleyiniz. • Kompresör ¿ úinin temiz tutulmasÕnÕ sa÷layÕnÕz. • Ucunda geçit parçasÕ olan hava hortumunu úiúirile- Kompresörü...
  • Página 43 1500...
  • Página 44 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses producto cumpre as seguintes normas ou documentos nor- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- mativos: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, kumenten übereinstimmt: EN55014-1: 2006, EN55014- EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3- 2005 conforme as disposições das directivas 2006/42/ EE,...
  • Página 45 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis- er i overensstemmelse med følgende normer eller tele standarditele või normdokumentidele: EN55014- normative dokumenter: EN55014-1: 2006, EN55014- 1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3- 2006, EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 vas- 3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 i henhold til bestem- tavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2004/108/...
  • Página 46: Izjava O Uskla Enosti

    STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpov dnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo norma- : EN55014-1: tivním podklad m: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000- EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 - 3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 podle ustanovení : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Página 47: Ro Declara Ie De Conformitate

    DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau docu- : EN55014-1: 2006, mente standardizate: EN55014-1: 2006, EN55014-2: EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3- EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 conformitate cu regulile 2006/42/ 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Página 48 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Página 49 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre ¿gyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.

Este manual también es adecuado para:

93728328

Tabla de contenido