166
420
harge cycles.
00 ciclos de carga.
v. 500 cycles de recharge.
ciclos de carga.
a automáticamente)
matiquement)
arregamento começa
ed to the charger!
argeur!
ouvercle
char a tampa
attery directly on the
ada directamente en el cargador.
ie vide directement
carregador.
LED error display
Indicación de error LED
Témoin lumineux de défauts
Indicação LED de erros
1×
Battery empty
Batería vacía
Batterie vide
Bateria vazia
2×
Electronics overheating – Allow to cool down for 15 mins
Sobrecalentamiento del sistema electrónico – Dejar enfriar 15 minutos
Surchau e de l'électronique – Laisser refroidir pendant 15 min.
Sobreaquecimento do sistema eletrónico – Deixar arrefecer durante 15 min
3×
No pressure / low pressure – see troubleshooting
No hay presión / Poca presión – Véase solucionar averías
Pas de pression / pression insu sante – voir réparer les dysfonctionnements
Nenhuma / pouca pressão – ver Eliminar falhas
4× - 5×
Automatic switch-o
Desconexión automática
Arrêt automatique
Desligamento automático
6×
Pressure sensor fault (contact specialist dealer)
Error del sensor de presión (ponerse en contacto con el distribuidor)
Défaut capteur de pression (contacter le revendeur)
Erro sensor de pressão (contactar vendedor)
7×
Overcurrent / Short circuit
Sobrecorriente / Cortocircuito
Surintensité / Court-circuit
Sobrecorrente / Curto-circuito
3×
Set pressure not achieved – see troubleshooting
No se alcanza la presión ajustada – véase solucionar averías
Pression réglée n'est pas atteinte – voir réparer les dysfonctionnements
Pressão ajustada não alcançada – vide resolver anomalias
Performance data
Datos de rendimiento
Données de performances
Dados de desempenho
Working pressure
Pump capacity
Presión efectiva
Capacidad de bombeo
Pression de travail
Puissance de la pompe
Pressão de trabalho
Potência da bomba
(bar)
(l/min)
1
2
4
6
8
10
Performance data provided with mixing valve closed (OFF).
Datos de rendimiento especifi cados con válvula mezcladora cerrada (OFF).
Données de performances indiquées avec soupape de mélange fermée (OFF).
Dados informados com bocal de mistura fechado (OFF).
Take account of pressure loss in hose.
Tener en cuenta la pérdida de presión en la manguera
Tenir compte de la perte de pression dans le tuyau.
Considerar perda de pressão na mangueira.
*
Values given per battery charge for pump working at full power.
Valores indicados por carga de la batería con una capacidad máxima de bombeo.
Valeurs indiquées par charge avec une puissance maximale de la pompe.
Valores indicados por carga da bateria com potência máxima da bomba.
LED display repeats 10 ×
El indicador LED se repite 10 ×
A chage LED se répète 10 ×
Indicador LED repete-se 10 ×
Tiempo de trabajo*
Tiempo de trabajo*
Durée de travail*
Duração do trabalho*
(h)
5.1
4.8
4.8
4.2
4.4
3.2
4.1
2.6
3.8
2.2
3.5
1.9
Spray volume*
Caudal*
Débit*
Débito*
(l)
1500
1200
830
630
500
390
Spare pa
Piezas d
Pièces d
Peças so
Peças so
Gasket set
Gasket set
Gasket set
Juego de junta
Juego de junta
Juego de junta
Pochette de joi
Conjunto de ve
Troubles
Réparer
Solucion
Resolver
Motor is running, bu
El motor funciona, p
o no lo hay
Moteur tourne, mai
Motor funciona, ma
Clean / replace
11
Limpiar / sustitu
Nettoyer / remp
Limpar / substit
Close mixing valve (
Cerrar la válvula me
Fermer la soupape d
Fechar bocal de mis
Reduce pressure un
Reducir la presión h
Réduire la pression
Reduzir a pressão a
If the fault cannot b
sta or specialist d
Si no se puede solu
deben ser realizado
originales de BIRCH
S'il n'est pas possib
de réparation ne do
d'origine BIRCHME
Se a anomalia não
ser realizados por p