Réparer Des Dysfonctionnements; Solucionar Averías - Birchmeier BM 1035 Instrucciones De Uso

Estación de bombeo
Tabla de contenido

Publicidad

Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Peças sobressalentes
Gasket set
Gasket set
Gasket set
Juego de juntas
Juego de juntas
Juego de juntas
Pochette de joints
Conjunto de vedaçãoes
Troubleshooting
Réparer des dysfonctionnements
Solucionar averías
Resolver anomalias
Motor is running, but no / insu cient spray capacity
El motor funciona, pero hay un rendimiento de rociado insufi ciente
o no lo hay
Moteur tourne, mais aucune / mauvaise puissance de pulvérisation
Motor funciona, mas não há borrifamento / borrifamento é insufi ciente
Clean / replace fi lter
11
Limpiar / sustituir el fi ltro
Nettoyer / remplacer le fi ltre
Limpar / substituir fi ltro
Close mixing valve (OFF)
Cerrar la válvula mezcladora (OFF)
Fermer la soupape de mélange (OFF)
Fechar bocal de mistura (OFF)
Reduce pressure until the fl ashing of the LED stops
Reducir la presión hasta que el LED deje de parpadear
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED arrête de clignoter
Reduzir a pressão até que o LED pare de piscar
Air bu er in suction hose?
¿Existe un colchón de aire
en la manguera de succión?
Coussin d'air dans le tuyau d'aspiration?
Bolha de ar na mangueira de saída?
If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by trained
sta or specialist dealers and exclusively with BIRCHMEIER original parts.
Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y reparación
deben ser realizados únicamente por personal debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando únicamente piezas
originales de BIRCHMEIER.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et
de réparation ne doivent être e ectués que par du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces
d'origine BIRCHMEIER.
Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnica. Trabalhos de manutenção e conserto somente podem
ser realizados por pessoas treinadas ou pelo revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.
No. 1 to 13: You will fi nd these spare parts on www.birchmeier.com
N.º 1 a 13:
Encontrará estas piezas de recambio en www.birchmeier.com
N° 1 à 13:
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
N.º 1 até 13: Estas peças sobressalentes encontram-se na www.birchmeier.com
Art.Nr. 120 243 01
Motor not running
El motor no funciona
Moteur ne tourne pas
Motor não funciona
Charge battery
Cargar la batería
Charger la batterie
Carregar bateria
Replace fuse
Sustituir el fusible
Remplacer le fusible
Substituir fusível
Check electrical connections
Comprobar las conexiones eléctricas
Contrôler les raccordements électriques
Verifi car as conexões elétricas
Care and maintenan
Cuidado y mantenim
Nettoyage et entret
Cuidado e manuten
Check and clean regularly, i
• All gaskets
• Filters (pump station, suc
• Nozzle
Controlar y limpiar periódic
• Todas las juntas
• Filtro (estación de bombe
• Tobera
Contrôler et nettoyer à des i
• Tous les joints
• Filtre (station de pompage
• Buse
Inspecionar e limpar, substi
• Todas as vedações
• Filtros (estação de bombe
• Bocal
EC Declaration of C
Declaración de con
Déclaration de conf
Declaração de conf
We hereby declare that the devices describe
both in basic design and construction as wel
Por medio de la presente declaramos que lo
ejecución que hemos llevado a cabo, cumple
Par la présente, nous déclarons que les appa
modèle que nous avons mis sur le marché, a
Declaramos, por este meio, que os aparelh
versão por nós distribuída, correspondem à
Model
Modelo
Modèle
Modelo
BM 1035
Internal measures have been taken to ensur
and relevant standards. The signatory is emp
Las medidas internas garantizan que los apa
las normas aplicables. El abajo fi rmante actú
La conformité permanente des appareils de
des mesures internes. Le soussigné agit par
La conformité permanente des appareils de
par des mesures internes. Le soussigné agi
Stetten,
10.07.2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido