11. Cierre de la caja (fotos página 10)
En caso de montaje de la caja en posición verticale, instale la goma elástica de sujeción de los cassettes (foto 72)
Verifique que todos los elementos están fijados correctamente.
Verifique el ordenamiento interior de la caja.
Verifique la tensión y los dobleces de las fibras.
Verifique la limpieza y el buen posicionamiento del cierre.
Posicione la tapa (foto 74).
Levante y enganche los dispositivos de cierre (foto 75)
Bloquee los ganchos adelante y atrás (foto 76).
12. Test de estanqueidad (fotos página 10)
Presurice la caja a 500 mbares de presión durante 15 minutos (foto 77). Detecte las fugas (no mostrado).
A título indicativo, la perdida de presión no debe sobrepasar los 10mbares después de 15 minutos.
Important Notice
3M does not accept responsibility or liability, direct or consequential, arising from reliance upon
any information provided and the user should determine the suitability of the products for their
intended use. Nothing in this statement will be deemed to exclude or restrict 3M's liability for
death or personal injury arising from its negligence. All questions of liability relating to 3M
products are governed by the seller's terms of sales subject where applicable to the prevailing
law. If any goods supplied or processed by or on behalf of 3M prove on inspection to be
defective in material or workmanship, 3M will (at its option) replace the same or refund to the
buyer the price of the goods or services.
Except as set out above, all warranties and conditions, whether express or implied, statutory or
otherwise are excluded to fullest extent permissible at law. 3M, Fibrlok are trademarks of 3M.
Avis important
3M n'est pas responsable des dommages matériels ou immatériels, consécutifs ou non, à raison des informations communiquées et l'utilisateur doit s'assurer que le ou les produits
conviennent exactement à l'emploi envisagé.
Les conditions de garantie des produits 3M sont déterminées par les conditions générales de vente du vendeur et, le cas échéant, par la loi applicable. Dans l'hypothèse où un défaut de
matière ou de fabrication est prouvé, après inspection, et touchant les produits fournis ou transformés par ou pour le compte de 3M, 3M pourra, à sa discrétion, soit remplacer le ou les produits
défectueux ou rembourser à l'acheteur le prix d'acquisition du ou des produits défectueux.
Sauf en ce qui concerne ce qui est mentionné ci-dessus, toutes autres garanties, de quelque nature qu'elles soient, sont expressément exclues, dans la limite de ce qui est autorisé par la loi.
3M, Fibrlok sont des marques appartenant à 3M.
3M Telecommunications
Europe, Middle East & Africa
c/o 3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-StraBe 1 . 41453 Neuss . Germany
Aviso importante
3M no garantiza la adecuación o idoneidad del producto para usos concretos. El usuario
debe evaluar la conveniencia del producto o servicio para un uso determinado. El usuario
asume todos los riesgos y responsabilidades derivadas de ello. Ninguna de estas
declaraciones será estimada para excluir o restringir la obligación de 3M por muerte o daño
personal derivada de su negligencia. En caso de que alguno de los productos servidos por o
en representación de 3M presentaran defectos tanto de material como de fabricación, 3M
optará por su subsanación mediante la sustitución del mismo o el reembolso del precio
abonado por el comprador. Cualquier otra cuestión sobre la garantía y la responsabilidad
relacionadas con los productos se regirán por las condiciones de venta y la legislación
vigente en cada momento. Sin perjuicio de todo lo anterior, 3M no reconoce ninguna
responsabilidad o garantía que no sea expresamente exigida por la normativa vigente. 3M,
Fibrlok son marcas registradas de la compañía 3M.
Tel:
++49 (0)2131 / 14-5999
Fax:
++49 (0)2131 / 14-5998
Internet: www.3MTelecommunications.com