PRECAUCIÓN
– Si expone o sumerge el AeroDR Detector en
líquidos corporales del paciente, sustancias quí-
micas, agua, etc., dichos líquidos pueden entrar
por rendijas exteriores y provocar una avería.
Recuerde tapar el AeroDR Detector con una lá-
mina de vinilo, etc.
– Tenga cuidado con los líquidos corporales del
paciente, sustancias químicas, agua, etc., por-
que el AeroDR 1417HQ, AeroDR 1417S, Aero-
DR 1717HQ y AeroDR 1012HQ no son resisten-
tes al agua.
– El AeroDR 2 1417HQ y el AeroDR 2 1417S es-
tán diseñados para tener una cierta resistencia
al agua, pero tenga cuidado al utilizarlos porque
no está garantizado que sean totalmente es-
tancos. Así mismo, tenga cuidado porque si se
someten a impactos fuertes o cargas excesivas,
por caídas o golpes con otros objetos, su resis-
tencia al agua puede verse reducida.
– No deje nunca un AeroDR Detector en ambien-
tes calurosos y húmedos durante largos perio-
dos de tiempo.
– El AeroDR Detector cuenta con antenas inalám-
bricas situadas en dos puntos. No las bloquee
con el cuerpo ni con metales porque provocaría
interferencias, desconectaría o ralentizaría la
comunicación inalámbrica.
– Al pulsar el interruptor de alimentación, los dis-
tintos LED (verde, naranja, azul) se encienden
temporalmente o parpadean. Después, el verde
empieza a parpadear en un ciclo lento. Com-
pruebe una vez el encendido o el parpadeo de
cada color.
– La capacidad de la batería está diseñada para
permitir el período de vida calculado en base al
uso estándar del AeroDR Detector. Puede ser
sustituida por una batería nueva por un recar-
go si fuese necesario después del período de
garantía debido a una avería de la batería o un
descenso de su capacidad.
1.3 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
– Compruebe que suene el timbre al montar el
dispositivo en el AeroDR Battery Charger o Ae-
roDR Battery Charger2.
– Si el AeroDR 1417HQ, AeroDR 1417S, AeroDR
1717HQ o AeroDR 2 1417HQ están montados
en el AeroDR Battery Charger, compruebe que
el LED indica que el dispositivo se está recar-
gando.
– Compruebe que el LED indica que el dispositivo
se está recargando cuando se monta en el Ae-
roDR Battery Charger2.
– Tenga cuidado de que no se le quede la mano
atrapada al instalar el AeroDR Detector en el
AeroDR Battery Charger o el AeroDR Battery
Charger2.
– Si el AeroDR Detector se inserta en el AeroDR
Battery Charger o el AeroDR Battery Charger2,
asegúrese de que el AeroDR Battery Charger
o AeroDR Battery Charger2 no se caigan como
consecuencia de algún impacto aplicado al
AeroDR Detector.
– El AeroDR Detector es un equipo de precisión,
por lo que un impacto o una vibración durante la
radiografía o la transferencia de imagen pueden
afectar a la calidad de la imagen. Tenga cuidado
al manipular el AeroDR Detector durante la ra-
diografía y justo después de la misma.
17