Bronpi CALELLA Instrucciones De Uso página 9

Tabla de contenido

Publicidad

2.1 DEFLECTEUR
FR
L'absence du déflecteur provoque une forte dépression accompagnée d'une
combustion trop rapide, une consommation excessive de bois et par
conséquent une surchauffe de l'appareil.
Pour sa mise en place, procédez comme suit :
DEFLETTORE
2.1
IT
L'assenza di deflettore causa una forte depressione con una combustione
troppo veloce, eccessivo consumo di legno e il successivo surriscaldamento
dell'apparecchio. Per la sua collocazione, procederemo come segue:
2.1 ΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΑΣ (ΚΟΦΤΗΣ)
GR
Στο εσωτερικό του θαλάµου καύσης συναντάµε ένα ορθογώνιο µεταλλικό
κοµµάτι που είναι ο ανακλαστήρας (κόφτης). Η έλλειψη του προκαλεί µια
δυνατή πτώση πίεσης µε υπερβολικά γρήγορη καύση και υπερβολική
κατανάλωση καυσόξυλων, και βέβαια υπερθέρµανση της συσκευής.
Ο ανακλαστήρας
απεγκατάσταση και η επανατοποθέτηση του παρουσιάζεται παρακάτω:
2.2 EMBELLECEDOR
ESP
Previamente a la instalación del modelo debemos comprobar la altura de
la habitación. Hay que tener en cuenta que la altura de la chimenea esta
comprendida entre un mínimo de 240 cm., con la rejilla telescópica
totalmente introducida y un máximo de 289 cm. con la rejilla telescópica
totalmente extraída.
La chimenea incluye de serie un embellecedor metálico para ocultar el
conducto de humos. Este consta de dos partes:
2.2 HUB CAP
ENG
Before the installation of the equipment we need to check the height of
the room. We need to take into account that the fireplace has a height
between a minimum of 240cm. with the telescopic grate inside, and a
maximum of 289cm. with the telescopic grate outside. The fireplace has a
standard metallic hubcap to hide the smoke pipe. It consists of two parts:
είναι
εγκατεστηµένος από
το
εργοστάσιο,
η

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido