3) Montage périphérique
– Présenter le panneau (3) côté droit et le fixer
avec des vis 5x25.
– Présenter le panneau (5) côté gauche et le fixer
avec des vis 5x25.
– Faire de même pour les panneaux côté droit (2)
et côté gauche (4).
– Présenter les panneaux (6) et (7) portes arrière ;
monter ces derniers par dessus les garnissages
d'origine et monter les agrafes fournies.
– Hors véhicule, procéder au montage des pas-
sages de roues :
INTERIOR WOOD
PROTECTION KlT
for vehicles BERLINGO and PARTNER
Ref. 9652.SC KIT FOR PANEL VAN
Ref. 9652.SE KIT FOR GLASS VAN
FlTTING INSTRUCTIONS
CONTENTS:
Panels: 15
Screws: 5x25 - 4x16 - 3x25
Brackets: 8 40x40 and 2 20x20 (wheel arches) 2 at 150°.
Clips
Noise absorption pads: 6
TOOLS NEEDED:
1 Drill
1 3 mm diameter bit
1 Phillips screwdriver
All panels are pre-drilled to identify the positions
in which to drill in the vehicle panels.
1) Open the vehicle back doors and remove the
boot lining.
2) Fitting the floor panel
Peel the protective film off the sound-deadening
pads and stick these under the floor panel in align-
ment with the pre-drilled holes. Insert the panel
holding it slanted towards the driver.
When securing the existing metal floor (optional)
drill in alignment with the wood panel pre-drilled
holes using the 3 mm diameter bit, then secure it
with 5x25 screws.
3) Fitting the side panels.
– Insert panel (3) on the right and fix with 5x25
screws.
– Insert panel (5) on the left and fix with 5x25
screws.
– Repeat for panels (2) right and (4) left.
– Position rear door panels (6) and (7) and attach
them over the existing trims using the clips
provided.
– From the outside of the vehicle, proceed to fit
the wheel arch protection panels:
– Left wheel arch: secure using 3x25 screws,
panels 8,9,10 and 14
– Right wheel arch: secure using 3x25 screws,
panels 11, 12, 13 and 15.
Ensure the angles are set at 150° (b) with the brackets.
– Passage de roue gauche : assembler à l'aide de
vis 3x25 les panneaux (8) (9) (10) (14).
– Passage de roue droite : assembler à l'aide de
vis 3x25 les panneaux (11) (12) (13) (15).
Maintenir l'angle avec les équerres à 150° (B).
Monter les deux équerres (A) 40x40 en priorité sur
le dessus des passages de roues (équerres arrière).
Ensuite, procéder de même pour les deux
équerres avant.
Le montage terminé, fixer les passages de roues
gauche et droite à l'aide des équerres (A) 40x40 et
(C) 20x20 et des vis 4x16.
Fit the 2 brackets (a) on top of the wheel arches
(rear brackets).
When this is completed, secure the left and right wheel
arches using brackets (A) and (C) and screws 4 x 16.
KIT DE PROTECCIÓN
INTERIOR EN MADERA
para vehículos BERLINGO
y PARTNER
Ref. 9652.SC SIN CRISTALES
Ref. 9652.SE ACRISTALADA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
COMPOSICIÓN:
Paneles: 15
Tornillos: 5x25 - 4x16 - 3x25
Escuadras: 8, 40x40 y 2, 20x20 (pasos de rueda)
2 a 150 °
Grapas
Patines antirruido: 6
HERRAMIENTA NECESARIA:
1 Taladradora
1 Broca diámetro 3 mm
1 Destornillador estrella (cruz)
Todos los paneles tienen sus orificios pre-taladra-
dos, lo cual le permite un fácil marcaje de los pun-
tos a taladrar en la chapa.
1) Abrir completamente las puertas traseras del
vehículo. Desmontar la alfombra de origen.
2) Montaje del tablero de piso
Retirar la película protectora de las plaquetas anti-
ruido y pegar éstas bajo el tablero en los puntos
pre-taladrados. Posicionar el tablero (1) introdu-
ciéndolo inclinado hacia el lado del conductor.
En caso de fijación sobre el piso de chapa de ori-
gen (fijación facultativa, puede quedar sin fijar).
Taladrar la chapa de piso con broca de 3 mm. A
continuación, fijar con tornillos de 5x25 mm.
3) Montaje de panales periféricos
– Presentar el panel (3) lado derecho y fijarlo con
tornillos de 5x25.
– Presentar el panel (5) lado izquierdo y fijarlo con
tornillos de 5x25.
– Proceder de igual modo con los paneles lado
derecho (2) y lado izquierdo (4).