RO
Manual de utilizare pentru căşti de protecţie
Felicitări! Prin achiziţia acestei căşti de protecţie aţi făcut o alegere foarte bună.
Această cască îndeplineşte cerinţele standardului DIN EN 397 şi este un produs de calitate al
firmei engelbert strauss. Căştile de protecţie sunt echipamentele individuale de protecţie şi
contribuie la evitarea sau cel puţin la reducerea semnificativă a vătămărilor capului. Efectul de
protecţie este atins numai în cazul în care casca este aşezată optim şi banda de cap este ajustată
la circumferinţa capului. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, pentru a nu omite niciun aspect
relevant pentru siguranţa dumneavoastră.
„Pentru asigurarea unei protecţii sigure, această cască trebuie să fie potrivită sau ajustată la
mărimea capului utilizatorului.
Casca este menită să preia prin distrugerea parţială sau deteriorarea calotei şi a dotării interioare
energia unui impact, şi fiecare cască expusă unui impact puternic trebuie înlocuită, şi dacă deteriora-
rea nu poate fi recunoscută în mod direct.
Atragem utilizatorilor atenţia şi asupra pericolului cauzat prin modificarea sau îndepărtarea com-
ponentelor originale ale căştii, contrar recomandărilor producătorului. Este interzisă adaptarea
căştilor în orice fel pentru aplicarea componentelor suplimentare Vopsele, solvenţi, adezivi sau
autocolante se aplică numai conform instrucţiunilor producătorului căştii."
A: AJUSTAREA CĂŞTII
1. Alegerea mărimii corecte a căştii
Casca vă poate proteja numai dacă este aşezată corect. Măsuraţi circumferinţa capului dvs.
Aşezaţi casca întotdeauna astfel încât sistemul de reglare a mărimii să fie în spate. Casca trebuie
să fie sigură şi comodă pe cap. Pentru a îmbunătăţi aşezarea pe cap, utilizaţi sistemul încorporat
de reglare a mărimii.
2. Ajustarea sistemului de reglare a mărimii
O formă bună este premisa pentru protecţia optimă. Ajustarea inelului de cap la mărimea capului
se realizează cu ajutorul închizătorii rotative aflate în zona cefei. Rotirea spre stânga deschide
resp. lărgeşte inelul de cap. Rotirea spre dreapta în sensul acelor de ceasornic
strânge inelul de cap fără trepte (fig. 1). Suplimentar, suportul pentru ceafă (fig. 2) poate fi reglat
pe înălţime, iar poziţia benzii pentru cap (Fig. 3) poate fi ajustată.
3. Reglarea înălţimii de purtare
Dotarea interioară poate fi reglată în ceea ce priveşte înălţimea de purtare. Pentru aceas-
ta îndepărtaţi ştifturile căptuşelii din plasă şi reintroduceţi-le la înălţimea dorită. La livrare,
înălţimea de purtare este în poziţie centrală.
4. Poziţia corectă a căştii
Aşezaţi casca întotdeauna în poziţie orizontală pe cap, astfel încât fruntea să vă fie protejată, însă
vizibilitatea să nu vă fie limitată. Casca nu trebuie să stea împinsă în spate pe cap (fig. 4).
B: INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE
Curăţaţi casca numai cu apă, săpun neagresiv şi o lavetă moale. La nevoie, înlocuiţi dota-
rea interioară şi căptuşeala din plasă. Nu folosiţi solvenţi. O curăţare, întreţinere şi tratare
corespunzătoare reprezintă condiţia preliminară pentru funcţionarea ireproşabilă.
C: MODIFICĂRI LA CASCĂ
Această cască a fost verificată şi omologată în producţia de serie conform standardului
corespunzător. Este interzisă modificarea sau echiparea sa cu componente străine. Dotările in-
terioare necorespunzătoare sau străine, găurirea ulterioară pentru accesorii sau alte modificări
efectuate la casca de protecţie limitează funcţia de protecţie şi duc la anularea omologării. Se
admite numai utilizarea pieselor de schimb şi a accesoriilor potrivite pentru cască. Dacă aveţi
întrebări, vă rugăm nu ezitaţi să ne contactaţi.
D: PIESE DE SCHIMB ŞI ACCESORII
Este permisă utilizarea exclusiv a pieselor de schimb şi a accesoriilor originale.
46
E: E AUDITIVĂ
Utilizaţi numai dispozitive de protecţie a auzului din tipurile testate şi aprobate pentru casca
dumneavoastră de protecţie. Informaţii în acest sens, precum şi explicaţii privind utilizarea, ma-
nipularea şi proprietăţile protecţiilor auditive tip capsulă puteţi găsi în manualul de utilizare al
respectivului echipament.
F: DURATA DE UTILIZARE
Efectul de protecţie al unei căşti nu mai este asigurat în totalitate, dacă a fost expusă unei lovituri
puternice sau unui impact. O cască astfel deteriorată nu vă mai poate proteja eficient capul împo-
triva vătămărilor. Chiar dacă nu există daună recognoscibilă pe exterior, casca trebuie înlocuită.
Acelaşi lucru este valabil în cazul în care casca nu se mai potriveşte corespunzător. Casca ar
trebuie înlocuită şi după folosirea pe durata mai multor ani fără deteriorare vizibilă. VERIFICAŢI
REGULAT DACĂ CASCA PREZINTĂ DETERIORĂRI VIZIBILE!
G: DEPOZITARE
După fiecare utilizare lăsaţi casca să se usuce la aer şi păstraţi-o într-un loc răcoros, uscat.
Temperaturile ridicate (inclusiv la acţiunea directă a razelor soarelui, depozitarea căştii sub
sticlă, în buzunare întunecate şi portbagaj) pot deteriora grav casca. Suprafeţe denivelate pe
cască şi formarea de bule sunt semne de deteriorare prin căldură. Acestea pot să apară deja la
o temperatură de 65 °C
Explicarea abrevierilor la cerinţele suplimentare
Temperatură foarte joasă (conform EN 397)
Temperatură foarte ridicată (conform EN 397)
Izolare electrică (conform EN 397)
Deformare laterală (conform EN 397)
Stropi metalici (conform EN 397)
Organism notificat implicat 0299
DGUV-Test, Prüf- und Zertifizierungsstelle,
Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen (PSA)
Zwengenberger Strasse 68, 42781 Haan, Germany
Tel. 02129 576-431
Fax 02129 576-400
Producător
S.C. Casco Group s.c.s.
Parc Industrial Sud F.N., RO-440247 Satu Mare
www.Casco-helme.de
Ultima actualizare 04/2014
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice. Ne rezervăm dreptul la erori şi greşeli de tipar.
RO
Simbol
-20 °C sau -30 °C, în funcţie de situaţie
-150 °C
440 V AC
LD
MM
47