Engelbert Strauss 75.76.501 Instrucciones De Uso página 6

Casco de protección laboral
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
FR
Consignes d'utilisation pour le casque de protection
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce casque de protection.
Ce casque respecte les exigences de la norme DIN EN 397 et il s'agit d'un produit de qualité fab-
riqué par engelbert strauss. Les caques de protection font partie des équipements de protection
individuelle et contribuent à éviter les blessures à la tête ou au moins à les réduire de façon
significative. L'effet de protection n'est obtenu que lorsque le casque tient parfaitement en place
et que le bandeau de tête est adapté au tour de tête. Veuillez lire attentivement les présentes
consignes d'utilisation, afin de prêter attention à tous les aspects importants pour votre sécurité.
Afin de garantir une protection efficace, ce casque doit être adapté à la taille de la tête de l'utilisateur.
En cas de destruction partielle ou d'endommagement de la coque du casque et du revêtement inté-
rieur, le casque doit absorber l'énergie du choc et tout casque qui a subi un choc important doit être
remplacé, même si aucun dommage visible n'est détecté.
Nous tenons à informer les utilisateurs qu'il existe un risque lié au non-respect des recomman-
dations du fabricant en ce qui concerne le remplacement ou le retrait des pièces d'origine du
casque. Les casques ne doivent en aucun cas être modifiés pour ajouter des pièces supplémen-
taires. Les peintures, les solvants, les adhésifs ou les autocollants doivent être appliqués en te-
nant compte des indications du fabricant.
A : AJUSTEMENT DU CASQUE
1. Choisir la bonne taille
Un casque ne peut vous protéger que s'il tient bien en place. Mesurez votre tour de tête. Placez
le casque de façon à ce que le système de réglage de la taille se trouve toujours à l'arrière. Le
casque doit tenir bien en place et être confortable. Afin d'améliorer davantage la tenue du casque,
veuillez utiliser le système de réglage de la taille intégré.
2. Ajuster le système de réglage de la taille
Une bonne tenue est une condition indispensable pour une protection optimale. L'ajustement de
l'anneau de tête à la taille de votre tête est effectué à l'aide de la fermeture rotative située au
niveau de la nuque. Le fait de tourner vers la gauche ouvre ou ferme l'anneau de tête. Le fait de
tourner vers la droite dans le sens des aiguilles d'une montre rétrécit l'anneau de tête en continu
(fig. 1). En outre, les supports de la nuque peuvent être réglés en hauteur (fig. 2) et la position du
bandeau de tête (fig. 3) peut être ajustée.
3. Réglage de la hauteur du support
Le revêtement interne peut être ajusté en hauteur. En outre, les broches du filet de support peu-
vent être retirées et remises en place à la hauteur souhaitée. A la livraison, la hauteur est réglée
en position centrale.
4. La bonne position du casque
Placez toujours votre casque bien à l'horizontale sur la tête, de façon à ce que votre front soit
protégé, sans entraver votre champ de vision. Votre casque ne doit pas non plus glisser vers
l'arrière (fig. 4).
B : CONSIGNES D'ENTRETIEN
Nettoyez votre casque uniquement avec de l'eau, du savon doux et un chiffon doux. Le revêtement
intérieur et le filet de support doivent être remplacés par des équipements neufs si nécessaire.
N'utilisez pas de solvants. Un nettoyage, un entretien et un traitement adapté sont des conditions
indispensables pour une bonne protection.
C : MODIFICATIONS APPORTEES AU CASQUE
Ce casque a été contrôlé et certifié selon la norme correspondante lors de la fabrication en série.
Il ne doit pas être modifié ou être équipé avec des éléments extérieurs. Des équipements intéri-
eurs inadaptés ou externes, la réalisation ultérieure de trous pour des accessoires ou d'autres
modifications apportées au casque altèrent la fonction de protection et entraînent une annulation
de la certification. Seules des pièces de rechange et des accessoires adaptés pour le casque
doivent être utillisés. En cas de doute, veuillez nous contacter directement.
10
D : PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Seules des pièces de rechange et des accessoires d'origine doivent être utilisés.
E : PROTECTION AUDITIVE
Utilisez uniquement des protège-oreilles dont le modèle est certifié et qui sont autorisés pour un
usage avec votre casque de protection. Les indications correspondantes ainsi que les con signes
d'utilisation et les caractéristiques des protections auditives sont spécifiées dans le manuel
d'utilisation correspondant.
F : DUREE D'UTILISATION
L'effet de protection du casque n'est pas entièrement garanti, si ce dernier a subi un choc ou un
impact important. Un casque endommagé risque de ne pas protéger efficacement la tête contre
des blessures éventuelles. Même si aucun dommage visible n'est détecté, le casque doit donc
être remplacé. Cela s'applique également si le casque n'est plus à la bonne taille. De même, ap-
rès plusieurs années d'utilisation et même en l'absence de dommage visible, le casque doit être
remplacé. VEUILLEZ VERIFIER REGULIEREMENT L'ABSENCE DE DEFAUTS VISIBLES SUR VOTRE
CASQUE !
G : STOCKAGE
Laissez systématiquement votre casque sécher à l'air libre après utilisation et conservez-le dans
un lieu frais et sec. Une température élevée (notamment en cas d'exposition directe aux rayons du
soleil, derrière une vitre, dans un sac sombre ou dans un coffre) risque d'endommager le casque
de façon conséquente. Si la surface du casque est inégale ou en cas de formation de bulles sur
le casque, cela indique que ce dernier a été endommagé par la chaleur. Ces dommages peuvent
apparaître à partir d'une température de 65 °C.
Explication des abréviations des exigences
supplémentaires
Température très faible (selon EN 397)
Température très élevée (selon EN 397)
Isolation électrique (selon EN 397)
Déformation latérale (selon EN 397)
Projections métalliques (selon EN 397)
Organisme certifié notifié 0299
DGUV-Test, Prüf- und Zertifizierungsstelle,
Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen (PSA)
Zwengenberger Strasse 68, 42781 Haan, Germany
Tel. 02129 576-431
Fax 02129 576-400
Fabricant
S.C. Casco Group s.c.s.
Parc Industrial Sud F.N., RO-440247 Satu Mare
www.Casco-helme.de
Version 04/2014
Sous réserves de modifications techniques. Sous réserves d'erreurs et de fautes d'impression
FR
Caractéristiques
-20 °C ou -30 °C, si applicable
-150 °C
440 V AC
LD
MM
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido