CONTENIDO Instrucciones importantes de seguridad Etiquetas de advertencia de seguridad / Número de serie Programa manual (Inicio rápido) Programa de intervalos Piezas Programas de desafíos Material Herramientas de la sesión Montaje Pausas o paradas Desplazamiento de la máquina Modo de resumen Nivelación de la máquina Mantenimiento Funciones...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje/ensamblaje. •...
Página 4
• Esta máquina es solo de uso doméstico. • No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No meta los dedos ni ninguna otra cosa en las partes móviles del equipo. • Desconecte la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. •...
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Si el equipo no se usa con • Mantenga cuidado, puede causar daños e alejados los pies incluso la muerte. y las manos. • Mantenga alejados a los niños y a las mascotas.
ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 11.423,8 cm 111.8 cm 37 kg (44”) 162.5 cm (64”) 70.3 cm (27.7”) NO SE DESHAGA de este producto como si fuera un residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado. Seleccione la zona donde va a instalar y utilizar la máquina.
PIEZAS 14 (R) 13 (L) Armazón principal Cubierta superior Estabilizador delantero Tapa de cubierta Estabilizador trasero Consola Conjunto de la estructura del sillín Respaldo del asiento Pedal derecho (R) Parte inferior del sillín Portabotellas Cubierta Adaptador de corriente Empuñadura de ajuste del sillín Mástil de la consola...
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Tornillo Phillips, M5x12 M8x20 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Arandela de presión Arandela plana, M8 Arandela curvada, Arandela de presión M8 Arandela curvada, M8 Seleccione las piezas indicadas como repuestos en la tarjeta de piezas. Tenga en cuenta que después del montaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
Página 15
AVISO: No retuerza los cables. AVISO: Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloqueen. No re- tuerza los cables.
Página 16
AVISO: El pedal izquierdo es de rosca invertida. Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la se toma desde la posición de sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una 14 (R) 13 (L)
Página 18
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente montados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado de la parte delantera de este manual. No utilice la máquina hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
ANTES DE COMENZAR Traslado de la bicicleta La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad. Retire el cable de alimentación.
Nivelación de la bicicleta trasero, gire el pomo para ajustar el pie del estabilizador. Para ajustar el nivelador en el riel de la estructura: Gire el nivelador para ajustar la altura. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
FUNCIONES Consola Empuñadura de ajuste del sillín Barra de sujeción, vertical Sillín ajustable Rueda de inercia completamente cubierta Portabotellas Conector de alimentación Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CFC) Rueda de transporte Barra de sujeción, lateral Estabilizador Bandeja de soporte Pedal Receptor de frecuencia cardíaca (HR) Bluetooth ®...
Funciones de la consola de ejercicios. Nota: Botón Conectar Bluetooth ® Funciones del teclado entrenamiento. Botón Conectar Bluetooth ® : hace que la consola se desconecte de cualquier conexión anterior y busca una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth (pulse y suelte rápidamente el botón) o un dispositivo compatible con Bluetooth ®...
Página 23
Pantalla de programas Pantalla de programas Icono de la pantalla de la aplicación Bluetooth conectada: se muestra cuando la consola está ® emparejada con la aplicación. Icono de frecuencia cardíaca detectada: la pantalla muestra cuándo la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca de los sensores de frecuencia cardíaca por contacto o una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth ®...
® haya una actualización en su equipo. 1. Descargue la aplicación gratuita Schwinn Toolbox ™ Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en App Store o Google Play™.
(artefacto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un leve movimiento de la mano mientras se está en contacto con los sensores también puede producir interferencia. • • Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada por los sensores.
FUNCIONAMIENTO Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover- se libremente. volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo mente como referencia. •...
Apagado automático (modo de espera) apagada mientras esté en modo de espera. Programa Manual (Quick Start) información. Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representa activa avanzará por la pantalla cada minuto. Si el entrenamiento dura más de 18 minutos, la columna activa permanecerá a la derecha donde se agrega una columna adicional al programa de ejercicios.
Página 28
Easy Tour (Recorrido fácil) Pike’s Peak (Cumbres) Pyramids (Pirámides) Summit Pass (Paso de la cumbre) Stream Crossing (Cruce de corrientes) Cross Training (Entrenamiento combinado) Uphill Finish (Meta ascendente) Mount Hood (Picos) Control de frecuencia cardíaca en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca Bluetooth ®...
4. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. comenzará a aumentar durante el entrenamiento. de configuración de la pantalla se pueden alternar hasta que finalice el entrenamiento. c.) RPM solo (millas) f.) RPM solo (kilómetros) Si la visualización deseada no es la predeterminada, deberá...
MANTENIMIENTO necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados, dañados o sueltos deben ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suminis- trados por el fabricante para mantener o reparar el equipo.
Piezas de mantenimiento Consola Rueda de transporte Cable de la consola, inferior Respaldo del asiento Estabilizador frontal Cubierta derecha Cubierta del sillín Cable de frecuencia cardíaca, Pedal derecho inferior Portabotellas Polea de transmisión Conector de alimentación Barra de sujeción, lateral Imán de sensor de velocidad Cubierta, superior Parte inferior del sillín...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se ve la pantalla/ Comprobar la toma eléc- Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de pantalla parcial/la unidad trica (pared) corriente de la pared. no se enciende Comprobar la conexión en la parte delantera de la tuya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de unidad ellos presenta daños.
Página 33
No hay lectura de velo- Comprobar la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cidad/RPM, la consola del cable de datos cortado o retorcido, sustituya el cable. muestra el código de error Comprobar las Asegúrese de que cada cable esté completamente conectado conexiones y la y bien orientado.
Página 34
Comprobar la posición del El imán debe estar en su sitio en la polea. imán (requiere quitar la cubierta) Comprobar el sensor de El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y velocidad (requiere quitar necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el la cubierta) cable de conexión.
GARANTÍA (si se compra en Estados Unidos o Canadá) Esta garantía solo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto. Esta garantía solo es válida para máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado y se usan en Estados Unidos o Canadá.