Gaggenau RB282 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RB282:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
RB282
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RB282

  • Página 1 Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης RB282 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice e s Instrucciones de uso Consejos y advertencias de seguridad Compartimento frigorífico Observaciones sobre este manual de instrucciones Puntos a observar al guardar los alimentos Peligro de explosión Prestar atención a las diferentes zonas de frío del Peligro de descarga eléctrica compartimento frigorífico Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias Peligro de explosión de seguridad Nunca usar dispositivos eléctricos en el ▯ interior del aparato (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.). E ste producto cumple las normas específicas C o n s e j o s y a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d No guardar productos que contengan o de seguridad para aparatos eléctricos y se ▯...
  • Página 4: Peligro De Quemaduras A Causa De Las Bajas Temperaturas

    Consejos y advertencias de seguridad Peligro de quemaduras a causa de las bajas Peligro de incendio temperaturas Las tomas de corriente múltiples portátiles o las fuentes de alimentación Nunca introducir directamente en la boca ▯ portátiles pueden sobrecalentarse y provocar los alimentos congelados extraídos del incendios.
  • Página 5: Daños Materiales

    Uso adecuado Daños materiales Protección del medio ambiente Para evitar daños materiales: E mbalaje No sentarse sobre los cajones ni colgarse ▯ P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e de las puertas.
  • Página 6: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión En la placa de características del aparato figuran las Instalación y conexión indicaciones relativas a la clase climática a la que pertenece. "Familiarizándose con el aparato" en la página 9 V olumen de suministro I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Clase climática Temperatura ambiente admisible Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Página 7: Ahorro De Energía

    Instalación y conexión Ahorro de energía Si Usted sigue los siguiente consejos, su aparato consumirá menos corriente. Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía. Instalar el aparato Instalar el aparato de forma que no reciba directamente los Con una temperatura ambiente más baja, el aparato enfría rayos del sol.
  • Página 8: Antes De Usar El Aparato Por Vez Primera

    Instalación y conexión Antes de usar el aparato por vez Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo se deberá dejar reposar como mínimo primera durante una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Conectar el aparato a una la red de corriente adhesivas, así...
  • Página 9: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato L as presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Página 10: Elementos De Mando

    Familiarizándose con el aparato Elementos de mando · Equipamiento interior Tecla # Conecta y desconecta el aparato. (no disponible en todos los modelos) Teclas ì compartimento de congelación Conecta y desconecta la función Bandeja «Congelación rápida». La posición y altura de la bandeja se puede modificar: Teclas de ajuste de la temperatura en el ▯...
  • Página 11 Familiarizándose con el aparato Soporte para botellas Cajón para la verdura Las botellas se pueden guardar de manera segura: Para extraer el cajón: ▯ ▯ Bajar el asa metálica. Levantar el cajón por detrás y extraerlo. Para introducir el cajón: ▯...
  • Página 12 Familiarizándose con el aparato Cajón de congelación Retenedor de botellas Para retirar el cajón: En caso de abrir o cerrar la puerta del aparato: ▯ ▯ Tirar del cajón hasta el tope, levantarlo ligeramente El retenedor de botellas sirve de sujeción a las por su parte frontal y extraerlo.
  • Página 13: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Ajustar la temperatura Manejo del aparato Temperatura recomendada C onectar el aparato M a n e j o d e l a p a r a t o Compartimento frigorífico: +4 °C Pulsar la tecla #. Compartimento de congelación: –18 °C El aparato comienza a refrigerar.
  • Página 14: Congelación Rápida

    Alarma Congelación rápida Durante este período no deberán guardarse alimentos en el compartimento frigorífico. La temperatura en el compartimento de congelación Congelación rápida automática permanece invariable. La función de congelación rápida automática se activa automáticamente al introducir alimentos calientes. Activar el modo vacaciones: ▯...
  • Página 15: Home Connect

    Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que está disponible para su descarga en Conexión manual a la red doméstica (WLAN) www.gaggenau.com junto con las instrucciones. Si el router WLAN no dispone de una función WPS o se Para ello introduzca el número de modelo del desconoce, puede conectar el aparato refrigerador aparato en el campo de búsqueda.
  • Página 16 Home Connect Pulsar la tecla –/+ congelador. Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre El aparato está listo para la conexión manual. el aparato refrigerador. El indicador de temperatura del congelador Con Añadir confirmar la conexión entre la muestra una animación.
  • Página 17: Instalar La Actualización Del Software De Home Connect

    On. Hay una declaración de conformidad con la directiva – Si la instalación no se realiza correctamente, el RED detallada en www.gaggenau.com, en la página web indicador de temperatura del congelador del producto correspondiente a su electrodoméstico, muestra Er.
  • Página 18: Compartimento Frigorífico

    Compartimento frigorífico Notas Compartimento frigorífico ▯ Guardar en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso podrá desarrollar su aroma y la mantequilla E l compartimento frigorífico es adecuado para guardar C o m p a r t i m e n t o f r i g o r í...
  • Página 19: Cajón Fresco

    Compartimento de congelación Notas Compartimento de congelación – La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y cítricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) E l compartimento de congelación es adecuado para: sensibles al frío deberán guardarse, a fin de C o m p a r t i m e n t o d e c o n g e l a c i ó...
  • Página 20: Aprovechar Toda La Capacidad De Congelación Del Aparato

    Compartimento de congelación Prestar atención al colocar los Para aprovechar la capacidad máxima de congelación del aparato, deberá activarse la función de congelación alimentos rápida 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador. ▯ Congelar preferentemente grandes cantidades de "Congelación rápida"...
  • Página 21: Descongelar Los Alimentos

    Al descongelar el aparato Alimentos que no deben congelarse: Calendario de congelación El calendario de congelación impreso indica en meses ▯ Verduras que se consumen normalmente crudas, el plazo máximo de conservación de los alimentos a una como por ejemplo lechugas o rabanitos temperatura de –18 °C.
  • Página 22: Limpieza

    Limpieza Limpiar los accesorios Limpieza Retirar los elementos variables del aparato para su limpieza. "Equipamiento interior" en la página 10 ¡ Atención! L i m p i e z a Evitar los daños o desperfectos en el aparato y en su equipamiento.
  • Página 23: O Lores

    Olores Carriles telescópicos O lores Desmontar los carriles telescópicos Extraer el carril telescópico. E n caso de comprobar olores desagradables: Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la O l o r e s flecha. Desconectar el aparato con la tecla «Conexión/ Desconexión»...
  • Página 24: Ruidos

    Ruidos Chasquido: se está produciendo una descongelación Ruidos automática. > R uidos normales Ruidos que se pueden evitar R u i d o s fácilmente Nota: Estando activada la función de congelación rápida automática o manual, el nivel sonoro del aparato El aparato está...
  • Página 25 ¿Qué hacer en caso de avería? El piloto parpadea, se escucha una señal acústica de aviso y la tecla T se ilumina. Las aberturas de ventilación y aireación están obstruidas. Eliminar la causa de la obstrucción. Se ha introducido una gran cantidad de alimentos frescos. No superar la máxima capacidad de congelación de alimentos frescos del aparato.
  • Página 26: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Reparación y asesoramiento en caso Servicio de Asistencia Técnica de avería Los datos de contacto para cada país se encuentran en E n caso de no poder subsanar las averías deberá el directorio de centros del Servicio de Asistencia S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 27 Índice p t Instruções de serviço Instruções de segurança Zona de refrigeração Relativamente a este manual Ter em atenção ao colocar alimentos Perigo de explosão Ter em atenção as zonas de frio dentro da zona Perigo de choque elétrico de refrigeração Perigo de queimaduras devido ao frio Perigo de ferimentos C ompartimento de frio intensivo...
  • Página 28: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Instruções de segurança Perigo de choque elétrico Instalações e reparações inadequadas podem E ste aparelho cumpre as disposições acarretar perigos vários para o utilizador. I n s t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a de segurança aplicáveis a aparelhos eléctricos Assegurar que o cabo elétrico não fica ▯...
  • Página 29: Perigo De Incêndio E Outros Perigos Devido Ao Agente Refrigerante

    Instruções de segurança Perigo de incêndio e outros perigos Medidas: devido ao agente refrigerante Certificar-se de que crianças e pessoas ▯ susceptíveis compreenderam os riscos Nos tubos do circuito de refrigeração flui em existentes. pequenas quantidades um agente refrigerante (R600a) ecológico mas inflamável. Não Uma pessoa responsável pela segurança ▯...
  • Página 30: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    Utilização de acordo com o fim a que se destina A directiva estabelece o quadro para a criação de um Utilização de acordo com o fim a que sistema de recolha e valorização dos equipamentos se destina usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Página 31: Dimensões Do Nicho

    Instalação e ligação Dimensões do nicho Temperatura ambiente admissível A temperatura ambiente admissível depende da classe climática do aparelho. Profundidade do nicho Poderá encontrar indicações referentes à classe Recomenda-se um nicho com 56 cm de profundidade climática na placa de características. para o aparelho.
  • Página 32: Antes Da Primeira Utilização

    Instalação e ligação Utilizar o aparelho Abrir a porta do aparelho apenas brevemente. O ar dentro do aparelho não aquece assim tanto. O aparelho tem de arrefecer menos vezes, consumindo assim menos Alimentos comprados devem ser transportados num saco tér- energia.
  • Página 33: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho E stas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Aparelho 1–9 * Não existente em todos os modelos.
  • Página 34: Elementos De Comando

    Familiarização com o aparelho Elementos de comando · Equipamento interior Tecla # Liga ou desliga o aparelho. (não existente em todos os modelos) Tecla ì Zona de congelação Liga ou desliga a congelação rápida. Prateleira Tecla –/+ Zona de congelação Para mudar a posição da prateleira: Regula a temperatura da zona de ▯...
  • Página 35 Familiarização com o aparelho Suporte especial para garrafas de vinho e de Gaveta de legumes champanhe Para remover o recipiente: Pode arrumar garrafas com segurança: ▯ Levantar o recipiente atrás e extrai-lo. ▯ Virar o estribo de metal para baixo. Para colocar o recipiente: ▯...
  • Página 36 Familiarização com o aparelho Gavetas de congelados Suporte para garrafas Para remover o recipiente: Ao abrir e fechar a porta: ▯ ▯ Puxar o recipiente para fora até prender, elevá-lo à O suporte de garrafas impede que garrafas frente e retirá-lo. se virem.
  • Página 37: Utilizar O Aparelho

    Utilizar o aparelho Ajustar a temperatura Utilizar o aparelho Temperatura recomendada L igar o aparelho U t i l i z a r o a p a r e l h o Zona de refrigeração: +4 °C Premir a tecla #. Zona de congelação: –18 °C O aparelho começa a refrigerar.
  • Página 38: Congelação Rápida

    Alarme Congelação rápida Modo de férias Em caso de ausência prolongada, poderá activar Congelação rápida automática o aparelho para o modo de férias com economia de energia. A congelação rápida automática liga-se automaticamente quando são colocados alimentos A temperatura na zona de refrigeração é mudada ainda quentes.
  • Página 39: Home Connect

    Verificar se o frigorífico se encontra dentro do alcance da rede doméstica (WLAN). – Observe o suplemento Home Connect que está disponível para download em www.gaggenau.com Repetir esta operação ou estabelecer a ligação nos manuais. Para tal, introduza no campo de manualmente.
  • Página 40 Home Connect Ligação manual à rede doméstica (WLAN) Ligar o frigorífico à aplicação Home Connect Se o router WLAN existente não oferecer a função WPS Prima a tecla ·. ou se não souber se a função está disponível, pode A indicação de temperatura do compartimento ligar manualmente o frigorífico à...
  • Página 41: Instalar A Atualização Do Software Home Connect

    Home Connect Verificar a potência do sinal Instalar a atualização: Premir a tecla ·. A potência do sinal deve ser verificada quando não é A indicação da temperatura do compartimento de possível estabelecer a ligação. refrigeração exibe Cn. Premir a tecla ·. Premir a tecla –/+ do compartimento de A indicação da temperatura do compartimento de refrigeração as vezes necessárias até...
  • Página 42: Declaração De Conformidade

    ▯ Para manter o aroma, a cor e a frescura, os alimentos devem ser bem embalados A Gaggenau Hausgeräte GmbH declara, por este meio, ou tapados. que o aparelho com funcionalidade Home Connect está Deste modo, evita-se a transmissão de sabores e as em conformidade com os requisitos básicos e as...
  • Página 43: Gaveta De Frio Intensivo

    Zona de congelação Pode regular a humidade do ar na gaveta de legumes de Zona de congelação acordo com o tipo e a quantidade de alimentos a armazenar: ▯ Sobretudo fruta e em caso de muita carga – regular A zona de congelação é adequada para: Z o n a d e c o n g e l a ç...
  • Página 44: Aproveitar Totalmente A Capacidade De Congelação

    Zona de congelação Congelação de alimentos frescos Requerimentos para a capacidade máx. de congelação Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos 24 h antes de colocar os alimentos frescos: ligar a frescos e em perfeito estado. congelação rápida. Alimentos cozinhados, assados ou cozidos, são mais adequados à...
  • Página 45: Descongelação Dos Alimentos

    Descongelação Embalagem apropriada: Descongelação ▯ Película de plástico ▯ Película tubular de polietileno (PE) C ompartimento de refrigeração ▯ Folha de alumínio D e s c o n g e l a ç ã o A descongelação é executada automaticamente. ▯...
  • Página 46: Limpeza Do Equipamento

    Limpeza Limpeza do equipamento Calhas extensíveis Desmontar as calhas extensíveis Para limpar, retirar as peças amovíveis do aparelho. "Equipamento interior" na página 34 Puxar a calha extensível para fora. Empurrar o bloqueio na direção da seta. Placa separadora e cobertura da gaveta de legumes Soltar a calha extensível do pino traseiro.
  • Página 47: O Dores

    Odores O dores Ruídos > R uídos normais S e notar algum odor desagradável: O d o r e s R u í d o s Desligar o aparelho com a tecla Lig./Desl. #. Conselho: Se a congelação rápida automática ou Retirar todos os alimentos do aparelho.
  • Página 48 Anomalias, o que fazer? Ouve-se um aviso sonoro e a tecla T acende-se. Premir a tecla T. O alarme está desligado. A porta do aparelho está aberta. Feche a porta do aparelho. As aberturas para para admissão e evacuação de ar estão Manter desimpedidas as aberturas para admissão e evacua- tapadas.
  • Página 49: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Pedido de reparação e Assistência Técnica aconselhamento em caso de anomalias C aso não seja possível eliminar a anomalia, contacte os A s s i s t ê n c i a T é c n i c a Os dados de contacto de todos os países encontram-se nossos Serviços Técnicos.
  • Página 50: El Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων e l Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Χώρος συντήρησης Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες Κατά την αποθήκευση προσέχετε τα εξής Κίνδυνος έκρηξης Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο συντήρησης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κίνδυνος κρυοπαγημάτων από το ψύχος Θ άλαμος διατήρησης φρεσκάδας Κίνδυνος...
  • Página 51: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις και Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις επισκευές μπορούν να θέσουν τον χρήστη σε Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς σχετικές...
  • Página 52: Κίνδυνος Πυρκαγιάς/Κίνδυνοι Από Το Ψυκτικό Υγρό

    Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος πυρκαγιάς/Κίνδυνοι από το Μέτρα: ψυκτικό υγρό Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά και τα ευάλωτα ▯ άτομα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους. Στους σωλήνες του κυκλώματος ψύξης ρέει σε μικρή ποσότητα το φιλικό προς το περιβάλλον Κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια ▯...
  • Página 53: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την Χρήση σύμφωνα με το σκοπό ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και προορισμού ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και Χ...
  • Página 54: Διαστάσεις Εσοχής

    Τοποθέτηση και σύνδεση Διαστάσεις εσοχής Επιτρεπτή θερμοκρασία χώρου Η επιτρεπτή θερμοκρασία του δωματίου εξαρτάται από την κατηγορία κλίματος της συσκευής. Βάθος κόγχης Στοιχεία σχετικά με την κατηγορία κλίματος θα βρείτε Για τη συσκευή συνιστάται βάθος κόγχης 56 cm. Σε στην πινακίδα τύπου. μικρότερο...
  • Página 55: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Τοποθέτηση και σύνδεση Χρήση της συσκευής Ανοίγετε μόνο για λίγο την πόρτα της συσκευής. Ο αέρας μέσα στη συσκευή δε θερμαίνεται πάρα πολύ. Η συσκευή πρέπει να ψύχει σπανιότερα και έτσι καταναλώνει λιγό- Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφιμα σε μια τσάντα-ψυγείο και τερο...
  • Página 56: Γνωρίστε Τη Συσκευήsü

    Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευήSü Α υτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα. Αποκλίσεις στις εικόνες είναι δυνατές. Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Συσκευή 1–9 * όχι σε όλα τα μοντέλα Χώρος...
  • Página 57: Στοιχεία Χειρισμού

    Γνωρίστε τη συσκευή Στοιχεία χειρισμού · Εξοπλισμός Πλήκτρο # Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. (όχι σε όλα τα μοντέλα) Πλήκτρο ì Θάλαμος κατάψυξης Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την ταχεία Ράφι κατάψυξη. Έτσι μπορείτε να αλλάξετε τη θέση του ραφιού: Πλήκτρο –/+ Χώρος κατάψυξης ▯...
  • Página 58 Γνωρίστε τη συσκευή Ράφι κρασιού και σαμπάνιας Δοχείο λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε φιάλες με ασφάλεια: Μπορείτε να αφαιρέσετε το δοχείο: ▯ ▯ Κατεβάστε το μεταλλικό βραχίονα προς τα κάτω. Ανασηκώστε πίσω το δοχείο και βγάλτε το. Μπορείτε να τοποθετήσετε το δοχείο: ▯...
  • Página 59 Γνωρίστε τη συσκευή Δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων Συγκράτηση φιαλών Έτσι μπορείτε να αφαιρέσετε το δοχείο: Όταν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα: ▯ ▯ Τραβήξτε το δοχείο μέχρι τέρμα προς τα έξω, Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει την ανατροπή των ανασηκώστε το μπροστά και αφαιρέστε το. φιαλών.
  • Página 60: Χειρισμός Της Συσκευής

    Χειρισμός της συσκευής Ρύθμιση θερμοκρασίας Χειρισμός της συσκευής Συνιστώμενη θερμοκρασία Ε νεργοποίηση της συσκευής Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς Χώρος συντήρησης: +4 °C Πατήστε το πλήκτρο #. Χώρος...
  • Página 61: Λειτουργία Διακοπών

    Συναγερμός Υπόδειξη: Όταν η αυτόματη ταχεία κατάψυξη είναι Συναγερμός ενεργοποιημένη, ανάβει το πλήκτρο ì και μπορεί να εμφανιστεί αυξημένος θόρυβος. Μετά τη λήξη της αυτόματης ταχείας κατάψυξης περνά η Σ υναγερμός πόρτας Σ υ ν α γ ε ρ μ ό ς συσκευή...
  • Página 62: Home Connect

    Αν ο υπάρχων δρομολογητής WLAN δε διαθέτει καμία διαθέσιμο για κατέβασμα κάτω από λειτουργία WPS ή αυτό δεν είναι γνωστό, μπορείτε να www.gaggenau.com στις οδηγίες. Γι’ αυτό εισάγετε συνδέσετε χειροκίνητα το ψυγείο με το οικιακό δίκτυο. στο πεδίο αναζήτησης τον αριθ. E της συσκευής σας.
  • Página 63: Εγκατάσταση Ενημέρωσης Του Λογισμικού Home Connect

    Home Connect Μετά από επιτυχή σύνδεση ανοίξτε την εφαρμογή Έλεγχος έντασης σήματος (App) Home Connect στην κινητή τερματική συσκευή. Πρέπει να ελέγχετε την ένταση σήματος, όταν δεν Η εφαρμογή (App) αναζητεί τη συσκευή ψύξης. λειτουργεί η διαμόρφωση σύνδεσης. Μόλις βρεθεί το ψυγείο, εισάγετε το όνομα του Πατήστε...
  • Página 64: Υπόδειξη Για Την Προστασία Των Προσωπικών Δεδομένων

    κατασκευαστή. Δήλωση πιστότητας ▯ Για να διατηρηθούν το άρωμα, το χρώμα και Με το παρόν η εταιρεία Gaggenau Hausgeräte GmbH η φρεσκάδα τοποθετείτε τα τρόφιμα καλά δηλώνει, ότι η συσκευή με λειτουργικότητα Home Connect συσκευασμένα ή καλυμμένα. ταυτίζεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες...
  • Página 65: Προσέξτε Τις Ζώνες Ψύξης Στον Χώρο Συντήρησης

    Θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο Υποδείξεις – Ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π.χ. ανανάς, μπανάνες, συντήρησης παπάγια και εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π.χ. Από την κυκλοφορία του αέρα στον χώρο συντήρησης μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, πιπεριές, ντομάτες προκύπτουν ζώνες διαφορετικού ψύχους. και...
  • Página 66: Χώρος Κατάψυξης

    Χώρος κατάψυξης Προϋποθέσεις για τη μέγ. απόδοση κατάψυξης Χώρος κατάψυξης Περίπου 24 ώρες προτού τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα: Ενεργοποιήστε την ταχεία κατάψυξη. Ο χώρος κατάψυξης είναι κατάλληλος για: Χ ώ ρ ο ς κ α τ ά ψ υ ξ η ς Βγάλτε...
  • Página 67: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Χώρος κατάψυξης Κατάψυξη νωπών τροφίμων Κατάλληλη συσκευασία: ▯ Πλαστική μεμβράνη Για την κατάψυξη τροφίμων, χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα ▯ και αρίστης ποιότητας τρόφιμα. Μεμβράνη πολυαιθυλαινίου (PE) σε σωλήνα ▯ Αλουμινόχαρτο Τρόφιμα, τα οποία καταναλώνονται βρασμένα, τηγανισμένα ή ψημένα είναι καταλληλότερα για κατάψυξη ▯...
  • Página 68: Απόψυξη

    Απόψυξη Καθαρισμός εξοπλισμού Απόψυξη Για τον καθαρισμό βγάλτε από τη συσκευή τα μετατοπιζόμενα μέρη. ~ "Εξοπλισμός" στη σελίδα 57 Θ άλαμος ψύξης Α π ό ψ υ ξ η Το ξεπάγωμα εκτελείται αυτόματα. Διαχωριστική πλάκα και κάλυμμα του δοχείου λαχανικών Χώρος...
  • Página 69: Ο Σμές

    Οσμές Συρταρωτές ράγιες Ο σμές Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών Τραβήξτε τη συρταρωτή ράγα προς τα έξω. Σ ε περίπτωση που διαπιστώσετε δυσάρεστες οσμές: Σπρώξτε την ασφάλιση στην κατεύθυνση του βέλους. Ο σ μ έ ς Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off Ελευθερώστε...
  • Página 70: Αποφυγή Θορύβων

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Αποφυγή θορύβων Τα δοχεία, τα ράφια ή οι επιφάνειες των ραφιών ταλαντεύονται ή έχουν μαγκώσει: Ελέγξτε τα Η συσκευή δεν στέκεται σε επίπεδο επιφάνεια: αφαιρούμενα μέρη εξοπλισμού και τοποθετήστε τα Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. Αν ενδεχομένως...
  • Página 71: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Η αυτόματη ταχεία κατάψυξη δεν ενεργοποιείται. Η συσκευή αποφασίζει από μόνη της, εάν η αυτόματη ταχεία κατάψυξη είναι αναγκαία και την ενεργοποιεί ή την απενεργο- ποιεί αυτόματα. Στο θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας επικρατεί πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Η...

Tabla de contenido