Descargar Imprimir esta página
Gaggenau RB 282 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RB 282:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es
Manual de usuario
pt
Manual do utilizador
el
Εγχειρίδιο χρήστη
RB 282
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RB 282

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη RB 282 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Página 6 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   8 7 Manejo básico ......   19 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 19 neral.......... 8 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 8 cionamiento del aparato .. 19 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 19 usuarios ........ 8...
  • Página 7 19 Datos técnicos ......   36 13.3 Consejos para colocar los alimentos en el congelador.. 27 20 Declaración de conformidad ...    36 13.4 Consejos para congelar ali- mentos frescos....... 27 13.5 Tiempo de conservación del producto congelado a −18 °C........ 28 13.6 Métodos de descongela- ción para productos conge- lados........ 28 14 Desescarchar el aparato..
  • Página 8 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 9 Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. Una sola persona no puede levantar el aparato. ▶ 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato ▶...
  • Página 11 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
  • Página 12 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- ▶ gelados extraídos del congelador. Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- ▶...
  • Página 13 Seguridad es Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- ▶ senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 35 ▶ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 14 es Evitar daños materiales Instalar el aparato con la mayor ¡ 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
  • Página 15 Instalación y conexión es te. La cantidad de refrigerante se 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig.  4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 75 kg.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Profundidad del hueco 4.5 Conexión del aparato a la Montar el aparato en un hueco con red eléctrica una profundidad recomendada de 560 mm. El enchufe del cable de conexión Un hueco de montaje con una pro- de red del aparato debe conectar- fundidad reducida ocasionará...
  • Página 17 Equipamiento es Cajón fresco → Página 18 6 Equipamiento Compartimento de congela- El equipamiento del aparato depen- ción plano → Página 18 de del modelo. Recipiente para productos congelados → Página 30 6.1 Bandeja Botellero para guardar bote- Si se desea modificar la posición de llas grandes → Página 18 las bandejas según sea necesario, Nota: Es posible que las ilustracio- puede retirarse la bandeja y recolo- nes muestren detalles y característi-...
  • Página 18 es Equipamiento Nivel medio de humedad del aire sea necesario. ¡ para guardar frutas y hortalizas. → "Retirar el botellero de puerta", Nivel alto de humedad para Página 30 ¡ guardar preferentemente hortali- 6.8 Accesorios zas, así como en caso de existir una pequeña cantidad de alimen- Utilice accesorios originales.
  • Página 19 Manejo es Bandeja para cubitos de hielo 7.2 Advertencias relativas al Utilizar la bandeja para cubitos de funcionamiento del apara- hielo para hacer cubitos de hielo. Preparar cubitos de hielo Una vez encendido el aparato, ¡ Utilizar solo agua potable para pre- transcurren varias horas hasta que parar cubitos de hielo.
  • Página 20 es Funciones adicionales del compartimento fresco se puede Nota: Estando activada la función En- ajustar 3 posiciones más alta o más friamiento rápido, el nivel sonoro del baja. aparato puede aumentar. La modificación del ajuste estándar Conectar Enfriamiento rápido influye sobre la temperatura de los compartimentos frigorífico y de con- Pulsar ...
  • Página 21 Funciones adicionales es Cancelar la Congelación rápida 8.4 Modo Vacaciones automática En caso de ausentarse durante un Pulsar  (Congelador). ▶ largo período de tiempo, puede acti- Muestra la temperatura ajustada varse el modo de vacaciones. anteriormente. PRECAUCIÓN 8.3 Congelación rápida ma- Riesgo de daños para la salud! Mientras está...
  • Página 22 es Alarma Al tener abierta durante mucho ¡ 9 Alarma tiempo la puerta del congelador. Comprobar que los alimentos se hayan congelado o descongelado 9.1 Alarma de la puerta por completo. Si la puerta permanece abierta du- Desactivar la alarma de rante más tiempo, la alarma de la temperatura puerta se activa.
  • Página 23 Home Connect es Para poder utilizar Home Connect, Escanear el código QR con la apli- primero debe establecerse la cone- cación Home Connect. xión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- nect. Después de encender el aparato, es- perar al menos 2 minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo.
  • Página 24 es Home Connect Asegurarse de que la conexión Repetir la operación en otro mo- ‒ ‒ no está perturbada por paredes mento. de apantallamiento. Si no es posible completar la ac- Para intensificar la señal, insta- tualización tras varios intentos, ‒ lar un repetidor. Servicio de Atención al Cliente → Página 35 contactar con el 10.3 Instalar la actualización...
  • Página 25 Compartimento frigorífico es siguientes categorías de datos al 11.1 Consejos para el alma- servidor Home Connect (registro cenamiento de alimen- inicial): tos en el compartimento Identificación clara del aparato ¡ (compuesta por la clave del apara- frigorífico to y la dirección MAC del módulo Guardar únicamente alimentos ¡...
  • Página 26 es Compartimento fresco Consejo: Guardar en la zona menos Alimentos Tiempo fría la comida menos perecedera, de con- por ejemplo, el queso curado y la serva- mantequilla. De esta manera, el que- ción so podrá desarrollar su aroma y la Pescado ahumado, bró- hasta mantequilla se podrá...
  • Página 27 Congelador es en el recipiente para productos Condiciones para alcanzar la congelados superior empezando capacidad de congelación por la derecha. Aprox. 24 horas antes de introdu- Para que el aire pueda circular li- ¡ cir los alimentos frescos, encender bremente por el aparato, el reci- Congelación rápida.
  • Página 28 es Desescarchar el aparato Envasar los alimentos hermética- Descongelar el pan a temperatura ¡ mente para que no se deshidraten ambiente. ni pierdan su sabor. Preparar los alimentos de consu- ¡ mo inmediato en el microondas, Marcar los envases, indicando su en el horno o en las placas de contenido y la fecha de congela- cocción.
  • Página 29 Cuidados y limpieza es No utilizar productos de limpieza 15.1 Preparar el aparato para ▶ agresivos ni abrasivos. su limpieza No utilizar productos de limpieza ▶ con un alto contenido alcohólico. Apagar el aparato. → Página 19 Si se lavan los elementos y acceso- Desconectar el aparato de la red rios del aparato en el lavavajillas, se eléctrica.
  • Página 30 es Cuidados y limpieza Presionar por ambos lados la pa- Retirar el botellero de puerta lanca situada en la parte inferior Tirar del botellero y extraerlo. ▶ y tirar hacia adelante de la placa → Fig. separadora ⁠ . → Fig. Retirar el cajón para fruta y Levantar la placa separadora y ex- verdura traerla por uno de sus laterales.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 32 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de tem- La temperatura del congelador era demasiado eleva- peratura (congelador) parpadea. Pulsar  . En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente la indi- cación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada.
  • Página 33 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato hace rui- Los elementos del aparato se tambalean o se quedan dos. atascados. Comprobar los elementos extraíbles y, en caso ne- ▶ cesario, volver a introducirlos. Las botellas o recipientes entran en contacto. Separar las botellas o recipientes entre sí.
  • Página 34 es Almacenamiento y eliminación Mantener pulsado durante 3-5 se- 16.1 Corte en el suministro gundos en los siguientes 10 se- eléctrico gundos después de conectar el (Congelador) hasta que suene una Al producirse un corte en el suminis- señal acústica. tro eléctrico, la temperatura del apa- rato aumenta, lo que disminuye el Se inicia la autocomprobación del tiempo de almacenamiento y afecta a...
  • Página 35 Servicio de Asistencia Técnica es 17.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
  • Página 36 es Datos técnicos Cuando se ponga en contacto con el Para obtener más información acer- Servicio de Asistencia Técnica, no ol- ca del modelo, consultar la página vide indicar el número de producto web https://eprel.ec.europa.eu/ . Es- (E-Nr.) y el número de fabricación ta dirección web enlaza con EPREL, (FD) del aparato.
  • Página 37 Declaración de conformidad es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 38 Índice 1 Segurança ........   40 7.2 Indicações sobre o funciona- 1.1 Indicações gerais ..... 40 mento ........ 51 1.2 Utilização correta...... 40 7.3 Desligar o aparelho.... 51 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Regular a temperatura ..... 52 zadores........ 40 8 Funções adicionais....   52 1.4 Transporte seguro .... 40 8.1 Refrigeração rápida .... 52 1.5 Instalação segura ..... 41...
  • Página 39 13.3 Dicas sobre o armazena- mento de alimentos no congelador ...... 59 13.4 Dicas sobre a congelação de alimentos frescos .... 59 13.5 Validade dos alimentos congelados a −18 °C .... 60 13.6 Métodos de descongela- ção de alimentos congela- dos ......... 60 14 Descongelação......   60 14.1 Descongelação no compar- timento de refrigeração .. 60 14.2 Descongelação do compar-...
  • Página 40 pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ¡ ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. ¡...
  • Página 41 Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ▶ ções na placa de características. Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada ▶ apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 42 pt Segurança Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível ▶ um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- ▶...
  • Página 43 Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- ▶ pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 44 pt Segurança Guarde a carne e o peixe crus no frigorífico em recipientes ade- ▶ quados, de forma a não tocarem nem pingarem em outros ali- mentos. Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo, ▶ desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta, para evitar a formação de bolor.
  • Página 45 Segurança pt AVISO ‒ Risco de incêndio! Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante infla- mável e gases nocivos que se podem inflamar. Mantenha o aparelho afastado de fogo ou fontes de ignição. ▶ Areje o local. ▶ Desligue o aparelho. → Página 51 ▶...
  • Página 46 pt Evitar danos materiais Instale o aparelho à maior distân- ¡ 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
  • Página 47 Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de 4 Instalação e ligação fábrica até 75 kg, conforme o mode- O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho. Depois de desembalar, há que verifi- car todas as peças quanto a danos Temperatura ambiente admissível de transporte e se o material forneci-...
  • Página 48 pt Familiarização Se a profundidade do nicho for inferi- Verifique o assentamento fixo da fi- or, o consumo de energia aumenta li- cha elétrica. geiramente. O nicho tem de ter uma Agora o aparelho está pronto a profundidade mínima de 550 mm. funcionar.
  • Página 49 Equipamento pt Nota: É possível que existam diver- 6 Equipamento gências entre o seu aparelho e as fi- guras, dependendo do equipamento O equipamento do seu aparelho de- e do tamanho no aparelho. pende do modelo. 5.2 Painel de comandos 6.1 Prateleira O painel de comandos permite regu- Para mudar a prateleira conforme ne- lar todas as funções do seu aparelho cessário, pode remover a prateleira e...
  • Página 50 pt Equipamento Pode regular a humidade do ar na 6.5 Gaveta de frio intensivo gaveta de fruta e legumes de acordo Utilize as temperaturas mais baixas com o tipo e a quantidade de da gaveta de frio intensivo para con- alimentos a guardar, rodando o servar alimentos facilmente perecí- regulador de humidade: veis, p. ex., peixe, carne e enchidos.
  • Página 51 Operação pt Gaveta para alimentos Operação 7 Operação base congelados Na gaveta para alimentos congela- Operação dos, é possível congelar rapidamente 7.1 Ligar o aparelho quantidades mais pequenas de ali- Premir mentos, p. ex., bagas, peças de fru- ta, ervas aromáticas e legumes. O aparelho começa a refrigerar. → Fig.
  • Página 52 pt Funções adicionais Ajustar a temperatura do 7.4 Regular a temperatura congelador Regular a temperatura do Premir (congelador) as vezes ▶ compartimento de refrigeração necessárias até o visor da tempe- Prima (compartimento de re- ratura (congelador) exibir a tempe- ▶ frigeração) as vezes necessárias ratura desejada.
  • Página 53 Funções adicionais pt do de funcionamento normal. Deste Nota: Após aprox. 60 horas, o apare- modo, os alimentos congelam mais lho volta ao modo de funcionamento rapidamente. normal. A Congelação rápida automática li- Desativar a Congelação rápida ga-se se colocar alimentos frescos manual na gaveta de congelados colocada, atrás, sobre o compartimento de Prima (congelador).
  • Página 54 pt Alarme Guardar alimentos só quando a Desligar o modo de férias temperatura regulada tiver sido Prima (compartimento de refri- ▶ atingida. geração) as vezes necessárias até Estão a ser guardadas grandes ¡ a indicação de temperatura (com- quantidades de alimentos frescos. partimento de refrigeração) exibir Antes de guardar grandes quanti- a temperatura desejada.
  • Página 55 Home Connect pt Para poder usar o Home Connect, Com ajuda da aplicação Ho- configure primeiro a ligação à rede me Connect, leia o código QR. doméstica WLAN (Wi-Fi ) e a aplica- ção Home Connect. Depois de ligar o aparelho, aguarde pelo menos 2 minutos até que a ini- cialização interna do aparelho esteja concluída.
  • Página 56 pt Home Connect Certifique-se de que a ligação Se, após várias tentativas, a atuali- ‒ não é perturbada por paredes zação não puder ser concluída, isoladoras. contacte a Assistência Técnica Instale um repeater, para refor- → Página 68 . ‒ çar o sinal. 10.4 Repor as configurações 10.3 Instalar a atualização do da Home Connect...
  • Página 57 Compartimento de refrigeração pt transmite as seguintes categorias de peratura selecionada, tanto mais dados ao servidor Home Connect tempo os alimentos permanecerão (primeiro registo): frescos. Identificação inequívoca do apare- ¡ 11.1 Dicas sobre o armazena- lho (constituída pelos códigos do aparelho, bem como pelo endere- mento de alimentos no ço MAC do módulo de comunica- compartimento de refri-...
  • Página 58 pt Compartimento de frio intensivo Dica: Na zona mais quente, poderá Alimento Tempo guardar alimentos não delicados, p. de con- ex., queijo duro e manteiga. O queijo servação pode assim continuar a desenvolver Salada, funcho, damas- até 21 di- o seu aroma e a manteiga mantém- cos, ameixas se fácil de barrar.
  • Página 59 Congelador pt Nos aparelhos com gaveta de 13.4 Dicas sobre a congela- congelados plana, esta deve ser ção de alimentos fres- enchida primeiro com alimentos. Nos aparelhos sem gaveta de con- gelados plana, encher primeiro a Congelar exclusivamente alimen- ¡ gaveta de congelados inferior com tos frescos e em perfeito estado.
  • Página 60 pt Descongelação 13.5 Validade dos alimentos 14 Descongelação congelados a −18 °C Alimento Tempo de 14.1 Descongelação no com- conservação partimento de refrigera- Peixe, charcutaria, até 6 meses ção refeições prontas, bolos O compartimento de refrigeração do seu aparelho descongela automatica- Aves, carne até 8 meses mente. Fruta, legumes até...
  • Página 61 Limpeza e manutenção pt Desligue o aparelho da fonte de Se lavar as peças de equipamento e alimentação. acessórios na máquina de lavar lou- ça, estes podem ficar deformados ou Retire a ficha da tomada ou desli- descoloridos. gue o fusível na caixa de fusíveis. Nunca lave as peças de equipa- ▶...
  • Página 62 pt Limpeza e manutenção Pressione as alavancas na parte Remover a prateleira para inferior de ambos os lados e pu- garrafas xe a placa separadora para a fren- Levante a prateleira para garrafas ▶ ⁠ . e retire-a. → Fig. → Fig. Levante a placa separadora e re- mova-a lateralmente inclinada.
  • Página 63 Limpeza e manutenção pt Insira a calha extensível no pino traseiro e empurre o bloqueio para trás ⁠ . → Fig.
  • Página 64 pt Eliminar falhas 16 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas. As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos quali- ▶...
  • Página 65 Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O visor da temperatu- A temperatura no congelador estava demasiado ra (congelador) está a quente. piscar. Prima O visor da temperatura (congelador) exibe breve- mente a temperatura mais quente que existiu no congelador. Em seguida, o visor da temperatura (congelador) mostra novamente a temperatura re- gulada.
  • Página 66 pt Eliminar falhas Avaria Causa e diagnóstico O aparelho faz ruídos. Afaste as garrafas ou os recipientes. ▶ Congelação rápida está ativada. Nenhuma ação necessária.
  • Página 67 Armazenar e eliminar pt O seu aparelho está operacional, 16.1 Falha de corrente se soarem 2 sinais sonoros e a in- Durante uma falha de corrente, a dicação de temperatura mostrar a temperatura no aparelho aumenta, temperatura regulada, após con- reduzindo o tempo de conservação e clusão do autoteste do aparelho.
  • Página 68 pt Assistência Técnica a partir da colocação do seu apare- AVISO lho no mercado dentro do Espaço Risco de incêndio! Económico Europeu. Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante inflamável e Nota: A utilização da Assistência gases nocivos que se podem infla- Técnica é...
  • Página 69 Pode encontrar uma declaração de peça de reposição e só pode ser conformidade RED detalhada na In- substituída por pessoal especializa- ternet em www.gaggenau.com na pá- gina de produto do seu aparelho jun- Pode encontrar mais informações so- to da documentação suplementar.
  • Página 70 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   72 6.7 Θήκη πόρτας ...... 82 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 72 6.8 Εξαρτήματα ...... 83 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7 Βασικός χειρισμός.....    83 σκοπό προορισμού .... 72 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 83 1.3 Περιορισμός ομάδας 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 84 χρηστών...
  • Página 71 12 Θάλαμος διατήρησης 17 Αποθήκευση και απόσυρση .    100 φρεσκάδας.......    91 17.1 Θέση της συσκευής εκτός 12.1 Χρόνοι αποθήκευσης στον λειτουργίας ......  100 θάλαμο διατήρησης 17.2 Απόσυρση παλιάς φρεσκάδας στους 0 °C .. 91 συσκευής ......  101 13 Θάλαμος κατάψυξης ....   91 18 Υπηρεσία...
  • Página 72 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για ¡ μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη ¡...
  • Página 73 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. ▶ 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα ▶...
  • Página 74 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της ▶ συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 75 Ασφάλεια el Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. ▶ Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ▶...
  • Página 76 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την ▶ αφαίρεσή τους από τον θάλαμο κατάψυξης στο στόμα. Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα ▶...
  • Página 77 Ασφάλεια el Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε ▶ αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. → Σελίδα 101 ▶ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται ▶...
  • Página 78 el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της Προστατεύετε τη συσκευή από ¡...
  • Página 79 Τοποθέτηση και σύνδεση el Για να εκμεταλλευτείτε το ψύχος ¡ 4.2 Κριτήρια για τη θέση των κατεψυγμένων τροφίμων, τοποθέτησης τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για ξεπάγωμα στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θάλαμο ψύξης. Κίνδυνος έκρηξης! Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο ¡ Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν ανάμεσα...
  • Página 80 el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της 4.3 Συναρμολόγηση της κατηγορίας κλίματος SN σε συσκευής χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη Συναρμολογήστε τη συσκευή ▶ συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία σύμφωνα με τις συνημμένες χώρου από 5 °C. οδηγίες συναρμολόγησης. Διαστάσεις εσοχής 4.4 Προετοιμασία...
  • Página 81 Εξοπλισμός el Θάλαμος κατάψυξης → Σελίδα Ανοίγει το μενού για τη ρύθμιση του Home Connect. Απενεργοποιεί το Πεδίο χειρισμού → Σελίδα 81 προειδοποιητικό σήμα. Ξεδιπλώμενο ράφι φιαλών (θάλαμος κατάψυξης) → Σελίδα 82 Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του Συρόμενο ράφι → Σελίδα 82 θαλάμου κατάψυξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη Διαχωριστική...
  • Página 82 el Εξοπλισμός θέση. Υψηλή υγρασία του αέρα σε ¡ → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα περίπτωση αποθήκευσης κυρίως λαχανικών ή σε περίπτωση μικρής φόρτωσης. 6.2 Συρόμενο ράφι Ανάλογα με την ποσότητα και τα προς αποθήκευση τρόφιμα, μπορεί να Για την επίτευξη μιας καλύτερης σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης επισκόπησης...
  • Página 83 χειρισμός el ξανά σε μια άλλη θέση. Συμβουλή: Σε περίπτωση μιας → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", διακοπής ρεύματος ή μιας βλάβης, η παγοκύστη καθυστερεί την άνοδο Σελίδα 95 της θερμοκρασίας των 6.8 Εξαρτήματα αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας Λεκανάκι παγοκύβων συσκευή.
  • Página 84 el χειρισμός Απενεργοποιήστε το Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον προειδοποιητικό σήμα με το θάλαμο ψύξης ανέρχεται στους 4 °C. Σβήνει, μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία. Ρύθμιση θερμοκρασίας του Ρυθμίστε την επιθυμητή θαλάμου διατήρησης φρεσκάδας θερμοκρασία. → Σελίδα 84 Σημείωση: Ο θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας είναι στάνταρ 7.2 Υποδείξεις...
  • Página 85 Πρόσθετες λειτουργίες el Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον κανονική λειτουργία. Έτσι θάλαμο κατάψυξης ανέρχεται σε καταψύχονται τα τρόφιμα πιο −18 °C. γρήγορα. Η αυτόματη Ταχεία κατάψυξη ενεργοποιείται, όταν τοποθετείτε φρέσκα τρόφιμα στο λεκανάκι 8 Πρόσθετες κατεψυγμένων τροφίμων που είναι λειτουργίες τοποθετημένο πίσω, επάνω στο μεγάλο...
  • Página 86 el Συναγερμός Ενεργοποίηση χειροκίνητης Ενεργοποίηση λειτουργίας Ταχεία κατάψυξη διακοπών Πατήστε το (θάλαμος Πατήστε τόσες φορές (θάλαμος ▶ ▶ κατάψυξης). ψύξης), μέχρι η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να Ανάβει το (θάλαμος δείχνει ⁠ . κατάψυξης). Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος Σημείωση: Μετά από περίπου 60 ψύξης) δε...
  • Página 87 Home Connect el θερμοκρασίας (θάλαμος ΠΡΟΣΟΧΗ κατάψυξης) δείχνει ξανά τη Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! ρυθμισμένη θερμοκρασία. Κατά το ξεπάγωμα μπορούν να Από αυτό το χρονικό σημείο και πολλαπλασιαστούν βακτηρίδια και να μετά, η υψηλότερη θερμοκρασία αλλοιώσουν τα κατεψυγμένα τρόφιμα. υπολογίζεται και αποθηκεύεται εκ Μην...
  • Página 88 el Home Connect Προσέξτε επίσης τις υποδείξεις ¡ 10.2 Έλεγχος της έντασης στην εφαρμογή (App) του σήματος Home Connect. Θα πρέπει να ελέγχετε την ένταση Υποδείξεις του σήματος, όταν δεν λειτουργεί η Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας ¡ αποκατάσταση της σύνδεσης. σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και Πατήστε...
  • Página 89 Home Connect el Όταν η ενημέρωση δεν μπορεί να 10.3 Εγκατάσταση της ολοκληρωθεί επίσης και μετά από ενημέρωσης του περισσότερες προσπάθειες, ελάτε λογισμικού Home σε επαφή με την υπηρεσία Connect εξυπηρέτησης πελατών → Σελίδα 101 . Η συσκευή ψάχνει σε τακτικά χρονικά διαστήματα ενημερώσεις για το 10.4 Επαναφορά...
  • Página 90 el Θάλαμος ψύξης 10.5 Προστασία των 11 Θάλαμος ψύξης προσωπικών δεδομένων Στον θάλαμο ψύξης μπορείτε να Προσέξτε τις υποδείξεις για την φυλάξετε γαλακτοκομικά προϊόντα, προστασία των προσωπικών αυγά, επεξεργασμένα φαγητά, δεδομένων. αρτοσκευάσματα, ανοιχτές Με τη σύνδεση για πρώτη φορά της κονσέρβες και σκληρά τυριά. συσκευής...
  • Página 91 Θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας el του αέρα διασφαλίζουν ιδανικές 11.2 Ζώνες ψύξης στον συνθήκες αποθήκευσης για φρέσκα θάλαμο ψύξης τρόφιμα. Από την κυκλοφορία του αέρα στον 12.1 Χρόνοι αποθήκευσης θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες διαφορετικού ψύχους. στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας Ψυχρότερη ζώνη στους 0 °C Η ψυχρότερη ζώνη είναι πάνω στη διαχωριστική...
  • Página 92 el Θάλαμος κατάψυξης τρόφιμα. Οι χαμηλές θερμοκρασίες 13.3 Συμβουλές για την επιβραδύνουν ή σταματούν την αποθήκευση τροφίμων αλλοίωση. στον θάλαμο 13.1 Ικανότητα κατάψυξης κατάψυξης Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, Αποθηκεύστε τα τρόφιμα ¡ ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να συσκευασμένα αεροστεγώς. καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους Μη...
  • Página 93 Θάλαμος κατάψυξης el πουλερικά, αυγά χωρίς κέλυφος, 13.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος τυριά, βούτυρο, μυζήθρα, έτοιμα για κατεψυγμένα φαγητά και υπολείμματα φαγητών. τρόφιμα Ακατάλληλα για την κατάψυξη είναι ¡ τρόφιμα όπως π.χ. πράσινες σαλάτες, ραπανάκια, αυγά με ΠΡΟΣΟΧΗ κέλυφος, σταφύλια, ωμά μήλα και Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! αχλάδια, γιαούρτι, ξινή...
  • Página 94 el Απόψυξη Αποσυνδέστε τη συσκευή από το 14 Απόψυξη δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του 14.1 Απόψυξη στον θάλαμο ρεύματος ή κατεβάστε την ψύξης ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Ο θάλαμος ψύξης της συσκευής σας Βγάλτε όλα τα τρόφιμα από τη ξεπαγώνει...
  • Página 95 Καθαρισμός και φροντίδα el Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό Αφαίρεση του συρόμενου ραφιού ▶ απορρυπαντικό ή υλικά τριψίματος. Τραβήξτε έξω δυνατά το συρόμενο Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά ▶ ράφι, μέχρι να ασφαλίσει το δόντι αλκοολούχα μέσα καθαρισμού. μανδάλωσης. Όταν καθαρίζετε μέρη του → Εικ. εξοπλισμού...
  • Página 96 el Καθαρισμός και φροντίδα Συρταρωτές ράγες 15.4 Αφαίρεση μερών της Για να καθαρίσετε προσεκτικά τις συσκευής συρταρωτές ράγες, μπορείτε να τις Όταν θέλετε να καθαρίσετε αφαιρέσετε. προσεκτικά τη συσκευή σας, μπορείτε Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της Τραβήξτε τη συρταρωτή ράγα συσκευής...
  • Página 97 Αποκατάσταση βλαβών el 16 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
  • Página 98 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. θερμοκρασίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 84 εμφανίζεται ή . Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του...
  • Página 99 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η θερμοκρασία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. αποκλίνει πολύ από τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 84 ρύθμιση. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 83 Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη ‒...
  • Página 100 el Αποθήκευση και απόσυρση για 3 έως 5 δευτερόλεπτα το 16.1 Διακοπή ρεύματος (θάλαμος κατάψυξης), μέχρι να Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ηχήσει ένα ακουστικό σήμα. ρεύματος, η θερμοκρασία στη Ο αυτοέλεγχος της συσκευής συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ξεκινά. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου την...
  • Página 101 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 17.2 Απόσυρση παλιάς Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα συσκευής με την ευρωπαϊκή οδηγία Με την απόσυρση σύμφωνα με τους 2012/19/ΕE περί κανόνες προστασίας του ηλεκτρικών και περιβάλλοντος, μπορούν να ηλεκτρονικών συσκευών επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες (waste electrical and ύλες. electronic equipment - WEEE).
  • Página 102 Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα RED μπορείτε να βρείτε στο τύπου. διαδίκτυο (Internet) κάτω από → Εικ.  www.gaggenau.com στη σελίδα Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια προϊόντος της συσκευής σας στα πηγή φωτός της κατηγορίας πρόσθετα έγγραφα. ενεργειακής απόδοσης F. Η πηγή...
  • Página 103 Δήλωση πιστότητας el Ζώνη 2,4 GHz (2.400-2.483,5 MHz): Ζώνη 5 GHz (5150-5350 MHz + Μέγ. 100 mW 5470-5725 MHz): Μέγ. 100 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Página 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...