AEG FAVORIT 55300VI0 Manual De Instrucciones
AEG FAVORIT 55300VI0 Manual De Instrucciones

AEG FAVORIT 55300VI0 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 55300VI0:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
SV
Bruksanvisning
Diskmaskin
2
FAVORIT 55300VI0
20
38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 55300VI0

  • Página 1 Manual de instruções FAVORIT 55300VI0 Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................19 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 4: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento • de água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 5: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS • Não puxe o cabo de alimentação • Os detergentes de máquina de lavar para desligar o aparelho. Puxe loiça são perigosos. Cumpra as sempre a ficha de alimentação. instruções de segurança existentes na • Este aparelho está em conformidade embalagem do detergente.
  • Página 6: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ranhura de ventilação 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botões de programa...
  • Página 7: Indicadores

    PORTUGUÊS 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador Multitab. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga •...
  • Página 8: Informação Para Testes

    Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 15 - 17 1.2 - 1.5 100 - 120 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Página 9: Como Regular O Nível Do Amaciador Da Água

    PORTUGUÊS Dureza da água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Nível do amaciador (°dH) (°fH) Clarke da água 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 10: Como Desactivar O Distribuidor De Abrilhantador

    Como desactivar o distribuidor Também existe um sinal sonoro que é emitido quando um programa termina. de abrilhantador Este sinal sonoro está desactivado por predefinição, mas é possível activá-lo. É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa.
  • Página 11: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Como activar a função Multitab Mantenha os botões premidos em simultâneo até que o indicador acenda. 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água.
  • Página 12: Como Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    8.2 Como encher o CUIDADO! distribuidor de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”.
  • Página 13: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS Iniciar um programa com início diferido 1. Seleccione um programa. 2. Prima repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas). O indicador de início diferido acende-se. 3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie.
  • Página 14: Fim Do Programa

    Certifique-se de que existe detergente 1. Prima o botão On/Off ou aguarde no distribuidor de detergente antes de que a função Auto Off desactive o iniciar outro programa. aparelho automaticamente. 2. Feche a torneira da água. Fim do programa Quando o programa terminar, o visor apresenta 0:00 .
  • Página 15: Antes De Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 10.5 Antes de iniciar um Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. programa 4. Quando o programa terminar, regule o nível do amaciador da água para a Certifique-se de que: dureza da água na sua área. • Os filtros estão limpos e bem 5.
  • Página 16 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Página 17: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS • Utilize apenas detergentes neutros. CUIDADO! • Não utilize produtos abrasivos, Uma posição incorrecta dos esfregões ou solventes. filtros pode causar resultados de lavagem 11.4 Limpeza do interior insatisfatórios e danos no aparelho. • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da 11.2 Limpar os braços porta, com um pano macio húmido.
  • Página 18: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-...
  • Página 19: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 818-898 / 555 dade (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água...
  • Página 20: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................37 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 21: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 22: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 23: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire la vajilla del aparato hasta los tubos de agua. que finalice el programa. Puede •...
  • Página 24: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado...
  • Página 25: Programas

    ESPAÑOL 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga •...
  • Página 26: Información Para Los Institutos De Pruebas

    5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 1.050 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 15 - 17 1.2 - 1.5 100 - 120 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 27: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de presente el agua de su zona. La empresa dichos minerales, más dura será el agua. local de suministro de agua puede La dureza del agua se mide en escalas indicarle el grado de dureza de la misma. equivalentes.
  • Página 28: Cómo Desactivar El Dosificador De Abrillantador

    Con el dosificador de abrillantador posible desactivar estas señales desactivado, el indicador de acústicas. abrillantador siempre está apagado. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta Cómo desactivar el dosificador señal acústica está desactivada pero es de abrillantador posible activarla.
  • Página 29: Como Activar Multitab

    ESPAÑOL funciones de sal, abrillantador y Multitab no es una opción permanente y detergente. También pueden contener ha de seleccionarse en todos los ciclos. otros agentes limpiadores o Como activar Multitab abrillantadores. Esta opción desactiva la liberación de Mantenga pulsadas simultáneamente sal.
  • Página 30: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'.
  • Página 31: Ajuste E Inicio De Un Programa

    ESPAÑOL Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). Se enciende el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás.
  • Página 32: Fin Del Programa

    Fin del programa desactive automáticamente el aparato. Cuando termina el programa la pantalla 2. Cierre la llave de paso. muestra 0:00 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off 10. CONSEJOS 10.1 General utilizarse abrillantador además de...
  • Página 33: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL 10.4 Carga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. • Utilice el aparato exclusivamente para • La tapa del depósito de sal está lavar utensilios aptos para lavavajillas. apretada. • No coloque en el aparato utensilios •...
  • Página 34 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y borde del sumidero. extráigalo. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 35: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos puerta, con un paño húmedo.
  • Página 36: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de alar- Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.
  • Página 37: Información Técnica

    ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 555 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
  • Página 38 13. TEKNISK INFORMATION..................53 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Página 39: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Allmän säkerhet Produkten är avsedd att användas i hushåll och •...
  • Página 40: Säkerhet För Barn Och Handikappade

    1.2 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Página 41 SVENSKA • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. 2.5 Service • Kontakta auktoriserad service för att reparera apparaten. Vi rekomenderar att du endast använder originaldelar som reservdelar. • När du kontaktar auktoriserad service VARNING! ska du ha följande information som Farlig spänning.
  • Página 42: Produktbeskrivning

    3. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarm Spolglansfack Nedre spolarm Diskmedelsfack Filter Bestickskorg Typskylt Underkorg Saltbehållare Överkorg Ventilation 4. KONTROLLPANELEN Strömbrytare Programvalsknappar Display Kontrollampor Delay-knappen...
  • Página 43: Program

    SVENSKA 4.1 Kontrollampor Kontrollam- Beskrivning Multitab-kontrollampa. Kontrollampa för salt. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 5. PROGRAM Program Smutsgrad Programfaser Tillvalsfunktioner Typ av disk • Normalt smut- • Fördisk •...
  • Página 44: Information Till Provanstalter

    5.1 Förbrukningsvärden Vatten Energi Varaktighet Program (kWh) (min.) 1.050 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 15 - 17 1.2 - 1.5 100 - 120 1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, tillvalsfunktioner samt mängden disk kan ändra värdena.
  • Página 45: Inställning Av Vattenhårdhet

    SVENSKA Vattenhårdhet Tyska grader Franska grader mmol/l Clarke-grad- Vattenhårdhet (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36...
  • Página 46: Aktivera Ljudsignalen För Avslutat Program

    1. Öppna användarläget genom att – = spolglansfacket aktiverat. hålla in samtidigt – = spolglansfacket tills kontrollamporna inaktiverat. börjar blinka och displayen är 3. Tryck på för att ändra tom. inställningen. 2. Tryck på 4. Tryck på på/av-knappen för att •...
  • Página 47: Innan Maskinen Används Första Gången

    SVENSKA 8. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 1. Kontrollera att den inställda nivån på vattenavhärdare överensstämmer med den hårdhet vattnet har där du bor. Om inte, kan du justera vattenavhärdarens nivå. 2. Fyll saltbehållaren. 3. Fyll spolglansfacket. 4. Öppna vattenkranen. 5.
  • Página 48: Daglig Användning

    FÖRSIKTIGHET! skum. Använd endast spolglans 4. Stäng locket. Kontrollera att spärren som är särskilt avsett för har låst sig i rätt position. diskmaskiner. Du kan vrida väljaren för den 1. Tryck in spärren (D) för att öppna utsläppta mängden (B)
  • Página 49: Avbryta Programmet

    SVENSKA Starta ett program stängs, fortsätter produkten från den punkt där den avbröts. 1. Låt luckan stå på glänt. Om luckan är öppen längre 2. Tryck på strömbrytaren för att än 30 sekunder under aktivera produkten. Kontrollera att torkfasen avslutas det produkten är i programvalsläge.
  • Página 50: Ladda Korgarna

    Andra sorters produkter kan skada • Ställ inte föremål av trä, horn, produkten. aluminium, tenn eller koppar i • Multitabletter passar vanligen i produkten. områden med vattenhårdhet upp till • Placera inte föremål i produkten som 21 °dH I områden som överskrider kan absorbera vatten (svampar, den här gränsen måste även...
  • Página 51: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Smutsiga filter och igensatta spolarmar försämrar diskresultaten. Kontrollera regelbundet och rengör 4. Diska filtren. dem vid behov. 11.1 Rengöra filtren Filtersystemet består av tre delar. 5.
  • Página 52: Utvändig Rengöring

    11.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel. • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. 11.4 Invändig rengöring • Rengör produkten noga, samt luckans gummipackning, med en mjuk fuktad duk.
  • Página 53: Teknisk Information

    SVENSKA Problem och larmkod Möjlig lösning Produkten tömmer inte ut • Kontrollera att avloppsmuffen inte är igensatt. vattnet. • Kontrollera att tömningsslangen inte är böjd eller vri- den. Displayen visar Översvämningsskyddet är • Stäng vattenkranen och kontakta auktoriserad service. aktiverat. Displayen visar När du har kontrollerat produkten, stäng För larmkoder som inte beskrivits i...
  • Página 54 Strömförbrukning Standby-läge (W) 0.99 Strömförbrukning Av-läge (W) 0.10 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler eller vindkraft) kan du använda en varmvattensanslutning för att minska energiförbrukningen. 14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen...
  • Página 55 SVENSKA...
  • Página 56 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido