Montage; Fixation Dans La Cellule Ou Sur Chariot Débrochable; Raccordement Des Barres De Courant; Montaje - Siemens 3AH51 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para 3AH51:
Tabla de contenido

Publicidad

Montage

Fixation dans la cellule ou sur chariot débrochable
La position de montage du disjoncteur, pour ce qui concerne
les ampoules de coupure dans le vide, est verticale. Pour une
autre position de montage, veuillez consulter l'agence Sie-
mens compétente.
Les disjoncteurs sous vide 3AH5 sont livrés en position
d'ouverture, avec ressort d'enclenchement désarmé. Avant
de monter le disjoncteur, retirer les éléments de transport
(équerres et tôles supports). Monter les cloisons livrées non
montées conformément au plan fourni.
Avant de monter le disjoncteur sous vide 3AH5 dans une cel-
lule ou sur chariot débrochable, contrôler les indications des
plaques signalétiques et vérifier que la tension assignée indi-
quée aux documents de livraison correspond à la tension d'ali-
mentation disponible au lieu d'implantation.
Sur les disjoncteurs livrés avec déclencheur à minimum de
tension (Y7) 3AX 1103, il faut également déplacer la vis d'ar-
rêt du percuteur de A en B (voir carte d'instructions qui se
trouve dans le coffret de la commande du disjoncteur).
Les deux traverses (1) et (2) et le coffret de la commande
comportent au total 6 trous de fixation (*) (Fig. 3/1) permet-
tant différents types de montage. La fixation doit être réalisée
par des vis M12 (classe de résistance 8). Respecter les indi-
cations figurant sur les plans d'encombrement engageants.
La charpente ou le châssis doivent être adaptés aux condi-
tions d'exploitation et avoir une force portante et une rigidité
mécanique suffisantes.
*
* Trous pour vis M 12
Taladros para tornillos M12
Fig.3/1 Possibilités de fixation du disjoncteur sous vide 3AH5
Posibilidades de fijación de los interruptores de potencia al vacío 3AH5

Raccordement des barres de courant

Avant leur fixation, disposer les barres de telle manière qu'elles
reposent à plat sur les plages de raccordement du disjoncteur
et que les trous de fixation soient en regard.
Avant l'assemblage par vis, passer les surfaces de contact des
barres et les plages de raccordement du disjoncteur à la brosse
métallique ou à la toile émeri (pour métal - grain 150). Procéder
par mouvements croisés et enlever les restes de limaille avec
un chiffon propre. Après nettoyage, enduire les surfaces d'une
fine couche de vaseline neutre (par ex. vaseline Shell 8420)
procéder immédiatement au raccordement.
1
) Shell-Vaseline 8420, Deutsche Shell-AG Abt. VSM Überseering 35, D-22 297 Hamburg
Postfach 60 05 55
3ZX1812-0AH50-0AN0 / 9229 9869 159
1998-11-06
Y
1
*
2
Z
1)

Montaje

Fijación en una celda o en un carro de maniobra
La posición normal de montaje del interruptor al vacío con
respecto a los tubos de maniobra es la vertical. En caso de
precisar otra posición de montaje, rogamos consulten a sus
oficinas de Siemens más próximas.
Los interruptores de potencia al vacío 3AH5 se suministran en
la posición DES con el resorte de conexión relajado. Antes de
montar el interruptor hay que retirar los elementos de transpor-
te (ángulos y chapas de soporte). Montar los tabiques de sepa-
ración suministrados sueltos de acuerdo con el plano adjunto.
Antes de montar el interruptor de potencia al vacío 3AH5 en
una celda o en un carro de maniobra hay que controlar, para
evitar errores, los datos indicados en la placa de característi-
cas y comparar la tensión nominal indicada en los documentos
de suministro con la de alimentación disponible en el lugar de
montaje.
En el interruptor al vacío con disparador de mínima tensión (Y7)
3AX1103 se desplazará adicionalmente el tornillo de retención del
percutor de la posición A a la B (véase la tarjeta de instrucciones en
la caja del accionamiento del interruptor al vacío).
Para las diferentes posibilidades de montaje, los dos trave-
saños (1) y (2) y la caja del accionamiento contienen un total
de 6 taladros de fijación (*) (fig. 3/1). La fijación deberá efec-
tuarse con tornillos M 12 - clase de resistencia 8 - según los
croquis de dimensiones correspondientes.
El bastidor o el marco ha de ser adecuado para las condicio-
nes de servicio y tener una capacidad de carga y estabilidad
suficientes.
*
Conexión de las barras conductoras
Las barras conductoras se adaptarán antes de fijarlas de for-
ma que, sin forzarlas, se apoyen sobre las superficies de co-
nexión del interruptor, coincidiendo los taladros.
Antes de atornillar, pulir en cruz hasta el brillo metálico las
superficies de contacto de las barras y del interruptor de po-
tencia con un cepillo de acero o abrasivos (para grano metá-
lico 150) y eliminar los residuos con un trapo limpio. Las su-
perficies de contacto pulidas y limpias se engrasarán muy
et
ligeramente con vaselina exenta de ácidos (p. ej. vaselina
1)
Shell 8420)
y se atornillarán inmediatamente.
vue Y
Vista Y
3
*
vue Z
Vista Z
3/1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3ah523ah533ah54

Tabla de contenido