Technische Daten; Caratteristiche Tecniche; Caracteristicas Tecnicas - TECTONIC T25 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

D
Wir bedanken uns für Ihre Wahl und möchten Ihnen einige Ratschläge für den
optimalen Gebrauch Ihres TT-Tisches TECTONIC T25 INDOOR geben.
Vor der Montage bitte die Gebrauchsanweisung genau durchlesen! Vor dem
Gebrauch des Tisches bitte die Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen und sie
den Spielern mitteilen!

TECHNISCHE DATEN :

Platten : Holzfaserplatten 16mm (nicht wetterfest).
Rahmen : Aus Stahl 25mm.
Untergestell : aus Stahl 25x25mm.
Transportwagen : Vorrichtung zur Führung und Annahme der Platten mit
Verbindungsrohren und Spreizstangen, 4 schwenkbare Doppelrollen Ø 130.
Sicherheitsvorrichtung : Automatische Doppelverriegelung, die die Platten in
Spiel- und Wegstellposition immobilisiert. Entsicherung der Verriegelung beider
Positionen durch eine unter der Platte angebrachte zentrale Bedienung.
Zubehör : Die Netzgarnitur bleit am Tisch festmontiert.
Da wir auf ständige Verbesserung des Produktes bedacht sind, behalten wir uns technische und dimensionale
Änderungen vor. In diesem Fall kann die vorliegende Gebrauchsanweisung nicht gegen uns verwendet werden.
NL
Wij danken u voor uw keuze, en geven u hierbij enkele aanwijzingen voor een
optimaal gebruik van uw tafel TECTONIC T25 INDOOR.
Lees deze mededeling aandachting alvorens over te gaan tot het in elkaar zetten
van de tafeltennis-tafel. Lees, voor het gebruik, de veiligheidsvoorschriften en breng
uw gebruikers hiervan op de hoogte.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN :
Bladen : 16mm spaanplaat (niet bestand tegen slechte weersomstandigheden).
Randen : staal, 25mm.
Poten : staal 25x25mm.
Wieltjes : twee paar zwenkwieltjes Ø 130 geleide-sleuf voor de bladen met
verbindingsbulzen en dwarsstangen.
Beveiliging : dubbele automatische vergrendeling waarmee de bladen in
speelstand en in opbergstand vastgezet worden. Ontgrendeling van elke strand
met behulp van een centrale bediening onder elk blad.
Toebehoren : de poten en het net blijven permanent aan de tafel gemonteerd.
Omdat wij ons produkt voortdurend verder ontwikkelen, behouden wij ons het recht voor wijzigingen aan te brengen in
afmetingen en techniek, zodat aan deze mededeling geen rechten kunnen worden ontleend.
I
La ringraziamo per per la sua sceita e le diamo qualche consiglio per l'utilizzo
ottimale del tavolo TECTONIC T25 INDOOR.
Prima di cominciare l'assemblaggio leggere attentamente queste istruzioni. Prima
dell'utilizzo, prendere conoscenza dei consigli per la sicurezza e comunicarli agil
utilizzatori.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Piano : in legno agglomerato spessore 16mm (non resistono alle intemperie).
Bordo : in acciaio 25mm.
Gambe : in accialo 25x25mm.
Carrello : dispositivo di ricezione e di guida dei piano con tubi di connessione e
sbarre di distanziamento, 4 ruote gemellate pivotanti Ø 130.
Dispositivo di sicurezza : doppio bloccaggio automatico che immobilizza i piano
in posizione di gioco e di chiusura. Sbloccaggio da ciascuna posizione a mezzo
di un comando centralizzato situato sotto ogni piano.
Accessori : L'insieme della rete e del sostegni restano montati in permanenza
sul tavolo.
Nello sforzo di migliorare continuamente il prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche tecniche e
dimensionali senza che queste istruzioni ci possano essere opposte.
SP
Le agradecemos su elecciõn y le damos algunos consejos para que saque el
máximo partido a su mesa TECTONIC T25 INDOOR.
Antes de comenzar el ensamblaje, lea atentamente estas instrucciones y, antes de
utilizar la mesa, lea las consignas de seguridad y comuníqueselas a los usuarios.

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tableros : madera aglomerada de 16mm (no resisten la intemperie).
Marco : de acero de 25mm.
Patas : de acero 25x25mm.
Carro : dispositivo de recepciõn y de guiado de los tableros con tubos de uniõn
y barras de separaciõn, 4 ruedas emparejadas giratorias Ø 130.
Dispositivo de seguridad : doble bloqueo automãtico que inmoviliza los tableros
en posiciõn de juego y plegados. Desbloqueo de cada posiciõn por medio de
un mando centralizado situado bajo cada tablero.
Accesorios : el conjunto soportes y red permanece montado permanentemente
sobre la mesa.
Para seguir mejorando el producto, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y dimensionales
sin que estas instrucciones puedan comprometer nuestra responsabilidad.
ALLGEMEINE VORSCHRITTEN
Die Montage ist unter Beachtung unserer Anweisungen von zwei Erwachsenen
vorzunehmen. Diese Anleitung ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig
aufzubewahren. Schlagen Sie hier für die Durchführung der Wartungsarbeiten
und für die Bestellung von Ersatzteilen nach, deren Liste auf der 4.
Umschlagseite abgedruckt ist.
Zur Erleichterung der Bearbeitung Ihrer Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte
den Typ des Tischs und die Seriennummer an, die sich auf der Unterseite der
Platte befinden.
Die Platten Ihres TT-Tisches sind aus Holzfaser und nicht wetterfest. Sie müssen
unbedingt vor Feuchtigkeit und Wärmequellen geschützt werden. Bei
Verformungen die Platte möglichst auf ebener Fläche und in einem trockenen
Raum lagern.
Gemäss der Norm 7898 gehört dieser Tisch folgender Gattung an Kategorie C "
Freizeitsport ''Innen'' ". Eine Verformung bei einem Innentisch von 10mm kann
nicht ais Fabrikationsfehler angesehen werden.
Für die Pflege der Spieloberfläche empfehlen wir Ihnen unseren Tischreiniger
Art.-Nr. 209885.
Sachbücher über den TT-Sport und seine Spielregeln finden Sie in Ihrer
Buchhandlung.
Jeder, der diesen Tisch handhabt oder benutzt, muß die vorliegende Anleitung zur
Kenntnis nehmen und die vorstehenden Anweisungen beachten.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Het uitklappen dient door twee volwassenen en volgens onze aanwijzingen te
gebeuren. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem
zorgvuldig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden en
voor het bestellen van onderdelen volgens de namenlijst op het achterblad.
Ter vereenvoudiging van de behandeling van door u bestelde onderdelen,
gelieve type en serienummer van de tafel op te geven (zie onderkant blad).
De bladen van uw tafel bestaan uit spaanplaat en zijn niet bestand tegen
slechte weersomstandigheden. Bescherm ze tegen vocht of direkte
warmtebronnen. Indien de bladen vervormen kunt u ze in een droge omgeving
op een vlakke ondergrond leggen.
Volgens DIN norm 7898 behoort deze tafel tot de categorie C " Vrije tijdssport
''Indoor'' ". Een vervorming van elk blad minder dan 10mm wordt niet
beschouwd als een afwijking.
Voor het onderhout van het speelopperviak, raden wij u aan ons
schoonmaakmiddel (ref. 209885) te gebruiken, deze heeft een herstellende
werking.
Handboeken over tafeltennis als sport zijn in de boekhandel verkrijgbaar.
Een ieder die deze tafel hanteert of gebruikt, dient de instructies gegeven in de
hierna verklaarde pictogrammen op te volgen en deze gebruiksaanwijzing te lezen.
CONSIGLI DI ORDINE GENERALE
Il montaggio deve essere realizzato da due adulti e conformemente alle nostre
istruzioni. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare con cura. Fare
referimento a queste per la manutenzione e per ordinare i pezzi di ricambio
secondo la nomenclatura in quarta di copertina.
Per facilitare la gestione dei Vostri ordini di pezzi di ricambio, menzionate
sempre il modello del tavolo e il numero di serie che trovate sotto al piano.
I piani del vsuo tavolo sono in particelle di legno e non resistono alle
intemperie. Bisogna proteggeril dall'umudita e dalle fonti di calore. In caso di
deformazione, e raccomandabile di lasciaril su duna superficie piano in un
ambiente secco.
A norma DIN 7898 questo tavolo appartiene a categoria C " Sport amatoriale
''indoor'' ". Una deformazione di ogni piano inferiore à 10mm non puo essere
considerata un difetto.
Per la manutenzione della superficie di gioco, le consigilamo il nostro spray
rigenerante ref. 209885.
Potete trovare in libreria dei manuali di insegnamento del tennistavolo.
Ogni persona che manipola o utilizza questo tavolo deve seguire le istruzioni a
fronte e prendere conoscenza delle istruzioni di utilizzo.
CONSIGNAS DE ORDEN GENERAL
El montaje debe ser realizado por dos adultos y de conformidad con nuestras
instrucciones. Lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente.
Remítase a él para los trabajos de mantenimiento y sus pedidos de piezas de
recambio según la nomenclatura que figura en la contraportada.
Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas de recambio, sírvase
mencionar el tipo de la mesa y el número de serie que se encuentra bajo el
tablero.
Los tableros de su mesa son de aglomerado de madera y no resisten la
intemperie. Es necesario protegerlos de la humedad o de las fuentes de calor.
En caso de deformaciõn, se recomienda dejarlo sobre una superficie plana en
un medio seco.
Según la norma DIN 7898 esta mesa pertenece a la categoría C " Deporte de
ocio ''Interior'' ". Una deformación de cada tablero inferior a 10mm no puede
ser considerada como defecto.
Para el mantenimiento de la superficie de juego le recomendamos nuestro
limpiador regenerante ref. 209885
En las librerías encontrará manuales sobre la práctica del tenis de mesa en
tanto que deporte.
Toda persona que manipule o utilice esta mesa deberá seguir las instrucciones
adjuntas y leer el manual de utilización.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

925000/04

Tabla de contenido