Bosch PAS 18 LI Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PAS 18 LI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0J0 (2014.03) PS / 103 EURO
PAS 18 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PAS 18 LI

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PAS 18 LI Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J0 (2014.03) PS / 103 EURO de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Suomi..........Sivu 38 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 PAS 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 4 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 6: Deutsch

    Stoffe, z.B. Buchenholz- oder kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gel-  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des ten als krebserregend. Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. max. Unterdruck  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem max. Durchflussmenge /min Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Gewicht entsprechend Überlastung geschützt. EPTA-Procedure 01/2003  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Página 8: Wartung Und Service

    – Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- www.bosch-pt.com ckenen Tuch. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1 –C3) www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Reinigen Sie den Staubbehälter 5 nach jedem Gebrauch, um Gartenfreunde.
  • Página 9: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- Zur Luhne 2 schnitt „Transport“, Seite 9. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Änderungen vorbehalten.
  • Página 10: Product Description And Specifications

     Use the battery only together with your Bosch product. Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- This is the only way to protect the battery against danger- ardous to one’s health.
  • Página 11: Maintenance And Service

    Technical Data The vacuum cleaner accessories can be connected directly to the dust cup 5. Cordless dry vacuum cleaner PAS 18 LI The combination possibilities of the various vacuum cleaner Article number 3 603 CB9 0.. accessories can be viewed in the figure.
  • Página 12: After-Sales Service And Application Service

    UB 9 5HJ The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ous Goods Legislation requirements. The user can transport the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 13: Français

    UB 9 5HJ Ne laissez pas les enfants sans sur- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. veillance. Veillez à ce que les enfants Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Página 14: Utilisation Conforme

    Plage de températures autorisées lateurs. – pendant la charge °C 0...+45  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. – pendant le fonctionnement* °C –20...+50 Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- – pour le stockage °C...
  • Página 15: Mise En Marche

    Un vidage régulier du bac à poussière 5 et un nettoyage régu- Marche/Arrêt 2 vers l’arrière (dans le sens OFF). lier du filtre 12 permettent de conserver une capacité d’aspi- ration optimale. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 16: Elimination Des Déchets

    : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être www.bosch-pt.com déposées directement auprès de : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Suisse disposition pour répondre à vos questions concernant nos Batrec AG produits et leurs accessoires.
  • Página 17: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    ADVERTENCIA  Únicamente utilice el acumulador en combinación con conoce y domina por completo to- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el das sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Una acumulador contra una sobrecarga peligrosa. instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo inco- ...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aspirador. Aspirador en seco accionado por acumulador PAS 18 LI Los accesorios de aspiración se pueden unir directamente al contenedor de polvo 5. Nº de artículo 3 603 CB9 0..
  • Página 19: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    México deje encastrar perceptiblemente la cámara de polvo. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Limpiar la unidad filtrante (ver figuras D1 –D3) Circuito G. Gonzáles Camarena 333 –...
  • Página 20: Português

    ¡No arroje el aspirador, los acumuladores o las pilas a la basu- que as mesmas sejam supervisio- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- nadas ou recebam instruções acer- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ca da utilização segura da peça de España Servicio Central de Bosch vestuário e dos perigos provenien-...
  • Página 21: Componentes Ilustrados

    °C 0...+45  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto – durante o funcionamento* °C –20...+50 Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido – durante o armazenamento °C –20...+60 contra perigosa sobrecarga. Baterias recomendadas GBA 18V x,xAh M-.
  • Página 22: Manutenção E Serviço

    – Para desligar o aspirador desloque o interruptor de li- gar/desligar 2 para trás (sentido OFF). Se em seguida a potência de aspiração não for alcançada, o aspirador deverá ser levado ao serviço pós-venda. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Custodire accuratamente le presenti istruzioni. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Il presente aspiratore non è previ- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 24: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    L’aspiratore è esclusivamente de- AVVERTENZA stinato all’aspirazione di materiali me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- solidi. L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazio- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un L'aspiratore andrà...
  • Página 25: Dati Tecnici

    Italiano | 25 Dati tecnici Montaggio dell’accessorio di aspirazione (vedi figura B) Aspiratore a secco a batteria PAS 18 LI  Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di Codice prodotto 3 603 CB9 0.. manutenzione o di pulizia sull’aspiratore, di effettuare Capacità...
  • Página 26: Smaltimento

    «Trasporto», consultabili anche sul sito: pagina 26. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Página 27: Nederlands

    Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat voor de gezondheid is. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 28: Product- En Vermogensbeschrijving

    28 | Nederlands brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Accu bruikt. Toegestane  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- omgevingstemperatuur product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- – bij het laden °C 0...+45 belasting beschermd.
  • Página 29: Onderhoud En Service

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- onbedoeld starten van de zuiger. gen over onze producten en toebehoren.  Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om Nederland goed en veilig te werken.
  • Página 30: Dansk

    En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi- koen for personskader i form af forbrændinger. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – Akku brandfare. tilladt omgivelsestemperatur  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- – ved opladning °C 0...+45 dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig –...
  • Página 32: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Vedligeholdelse og rengøring besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør støv-...
  • Página 33: Svenska

    Utan uppsikt får barn inte rengöra typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. eller underhålla dammsugaren.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 34 Drift Tekniska data  Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Sladdlös torrdammsugare PAS 18 LI garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe- Produktnummer 3 603 CB9 0.. hör eller förvarar den. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av dammsugaren.
  • Página 35: Underhåll Och Service

    Norsk | 35 Underhåll och service Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Underhåll och rengöring Svenska  Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Bosch Service Center garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe- Telegrafvej 3 hör eller förvarar den.
  • Página 36 Sug ikke opp helsefarlige stoffer, ADVARSEL  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- f. eks. bøk- eller eikestøv, steinstøv, dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. asbest. Disse stoffene gjelder som kreftfremkallende.
  • Página 37: Service Og Vedlikehold

    – Stikk tilbehørsdelene helt inn i koblingen på støvbeholde- ren 5 og inn i hverandre. Tekniske data Bruk Batteridrevet tørrsuger PAS 18 LI Produktnummer 3 603 CB9 0..  Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av suge- Beholdervolum (brutto) 0,65 ren, før det skal foretas innstillinger på...
  • Página 38: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: listen tai puutteellisen kokemuk- www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sen tai tietämyksen omaavien hen- gående våre produkter og deres tilbehør. kilöiden käyttöön.
  • Página 39 Näitä aineita pidetään karsinogeenisina.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien ter- sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- veydelle haitallisen pölyn käsittelyä.
  • Página 40: Tekniset Tiedot

    40 | Suomi Käyttö Tekniset tiedot  Irrota akku, ennen kuin alat tehdä imurin huolto- tai Akkukuivaimuri PAS 18 LI puhdistustöitä, suoritat laitesäätöjä, vaihdat tarvike- Tuotenumero 3 603 CB9 0.. osia tai panet imurin säilytykseen. Tämä varotoimenpi- Säiliön tilavuus (brutto) 0,65 de estää...
  • Página 41: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Página 42 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 03U (2,0 Ah) 1 619 PA5 188 1 619 PA5 205 1 619 PA5 261 1 619 PA5 202 1 619 PA6 813 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido