Certification
T echnological Center
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
Certificate of conformity
0370-CPD-0359
En virtud del Real Decreto 1630/1992, de 29 de
diciembre, modificado por el Real Decreto
1328/1995, de 28 de julio, por el que se dictan
disposiciones para la aplicación de la directiva
89/106/CEE del Consejo de las Comunidades
Europeas de 21 de diciembre de 1988 relativa a
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los Estados
Miembros sobre los productos de construcción,
se ha verificado que el producto:
Producto/Product: VENTILADORES - EXTRACTORES DE HUMO GAMA CVHT
SMOKE EXHAUST POWERED VENTILATORS GAMA CVHT
Fabricado por/ produced by the manufacturer. SOLER & PALAU, S.A.
Ctra. Puigcerda, s/n
17500 - RIPOLL (GIRONA)
Fabricado en/ in its factory: VENTILADORES CHAYSOL, S.L.
Avda. Los Alcotanes, 45, Polg. lnd. El Cascajal
28320 - PINTO (Madrid)
Es sometido por el fabricante a un control de
producción en fábrica y a ensayos posteriores de
muestras tomadas en la fábrica según un plan
establecido y que el LGAI ha realizado los ensayos
de tipo iniciales del producto, la inspección inicial
de la fábrica y el control de producción de la fábrica
y realiza el seguimiento continuo, auditoría y
aprobación del control de producción en fábrica.
El presente certificado indica que se han aplicado
todos los requisitos relativos a la evaluación de la
conformidad descritos en el Anexo ZA de la norma
EN 12101-3 y que el producto cumple todos los
requisitos minimos.
Fecha/Date: 25 de Noviembre de 2.005
Firma/signature:
Certification
T echnological Center
Xavier Ruiz Peña
Jefe Dpto. Ensayo y Certificación de producto
In application of the Royal Decree 1630/1992,
of 29 December 1992, amended by the Royal
Decree 1328/1995, of 28 July 1995, relative to
the application of the Directive 89/106/CEE of
the Council of European Communities od 21
December 1988 on the approximation of the
laws, regulations and administrative provisions
of the Member State relating to the
construction products (Construction Products
Directive-CPD), it has been stated that the
product:
is submitted by the manufacturer to a factory
production control and to further testing of samples
taken at the factory in accordance with the prescribed
test plan and that LGAI has performed the initial
type-testing of che product, the initial surveillance,
assessment and approval of the factory production
control.
This certificate attests that all provisions concerning
the attestation of conformity described in Annex ZA
of the standard EN 12101-3 were applied and that
the product fulfils all of the mínimum prescribed
requirements.
Certification
T echnological Center
Ramón Capellades i Font
Director General
portugues
portugues
portugues
portugues
ADVERTENCIAS GERAIS
Estas instruções constituem parte essencial do produto e devem ser entregues ao técnico
que o vai instalar devendo conservar-se para posteriores assistências.
A instalação deve ser efectuada de acordo com as normas vigentes, de acordo com as
instruções do fabricante e por técnicos qualificados. Uma instalação inadequada pode
causar danos em pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não se
responsabiliza.
Depois de retirar a embalagem, assegure-se da integridade do conteúdo. Em caso de
duvida não utilizar o aparelho e dirija-se ao fornecedor. Os elementos da embalagem
(jaula de madeira, pregos, grampos, bolsas de plástico, etc.), não devem ser
abandonados inadequadamente, por serem uma potencial fonte de perigo.
Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção desligue o aparelho
da rede de alimentação electrica.
Não obstruir a boca de aspiração e de impulsão, protege-las adequadamente do contacto
involuntário, assim como os eixos, polies, correias e qualquer parte em movimento. Estão
disponiveis no seu catalogo de produtos, que poderá adquirir de acordo com as suas
necessidades.
Em caso de mau funcionamento do ventilador abstenha-se de qualquer tentativa de
reparação ou de intervenção directa sobre o mesmo; a não observância do indicado
acarreta a perda da garantia e pode comprometer a segurança do ventilador.
Para garantir a eficácia deste e para o seu correcto funcionamento é indispensável
efectuar a manutenção, atendendo às indicações do fabricante.
No caso de não utilizarem mais o ventilador deverá destruir todas as partes susceptíveis
de causar uma potencial fonte de perigo.
Para todos os ventiladores com acessórios opcionais ou KIT (incluindo os eléctricos)
deverá utilizar só acessórios originais. Estes ventiladores deverão ser só destinados ao
uso para o qual fora expressamente previstos; consideram-se impróprios para outros
usos e por tanto perigosos.
Está excluída qualquer responsabilidade contratual e extracontratual do fabricante por
danos causados por erros na instalação ou no uso, e por inobservância das instruções do
mesmo.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Não deverá nunca ultrapassar as rotações máximas por minuto indicadas na placa
técnica que incorpora cada equipamento. O incumprimento deste ponto, pode causar
danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não se responsabiliza.
MANUTENÇÃO DA TRANSMISSÃO
Este equipamento de ventilação incorpora um novo sistema tensor patenteado, que
mantém a tensão das correias adequada, aconselhando a sua substituição por desgaste.
O sistema tensor está regulado devidamente de fabrica em função da potência e relação
de transmissão do equipamento; pelo que não se deve modificar em nenhum caso a
tensão da mola que incorpora. Só no caso de necessitar substituir uma correia
deteriorada e que seja impossível faze-lo com a tensão ajustada de fabrica, poderá aliviar
o sistema tensor. A não observância das seguintes instruções, terá como resultado a
perda de garantia e pode comprometer a segurança do equipamento:
VER FIGURA ANEXA
-
Aliviar a contraporca "2"
Aliviar o tensor através de uma chave exagonal aplicada em "1"
-
-
Montar a correia a substituir.
-
Apertar o tensor através de uma chave exagonal aplicada em "1", até que o
topo "X", coincida com o extremo da peça "3". Nesse momento o sistema têm
a tensão adequada à potência e relação de transmissão montada
originalmente na fábrica.
-
Assegure-se que não haja um aliviar involuntário do sistema, através da
contraporca "2".
POLIES
Devem estar correctamente alinhadas entre si, observando a perpendicularidade com os
seus respectivos eixos.
CONTROLO PREVENTIVO
Os ventiladores e os electroventiladores saem de fabrica devidamente controlados e em
perfeitas condições de funcionamento, não obstante, e devido a possíveis danos
provocados pelo transporte devem ser devidamente controlados antes de iniciar o seu
funcionamento.
portugues
portugues
portugues
portugues
CONTROLO DOS SEGUINTE COMPONENTES
VENTILADOR ROLAMENTOS MOTOR POLIE CORREIA
A)
Fazer girar o eixo à mão para certificar-se que gira livremente.
B)
Limpar o ventilador antes da sua instalação.
C)
Verifique que o motor gira na sua correcta direcção.
MANUTENÇÃO
Leve a cabo um cuidadoso exame à unidade ventilante, depois de cada longo período de
paragem.
UMA VEZ POR MÊS
Verifique o motor e o rolamento do ventilador e se necessário lubrifique com o lubrificante
apropriado às condições e mecânicas em que o ventilador está a trabalhar.
Verifique o estado das correias.
Verifique o ventilador (Turbina e Carcaça).
ROLAMENTOS
Não lubrifique o rolamento antes da sua instalação já que estão lubrificados de fabrica. A
re-lubrificação deverá ser realizada utilizando o lubrificante de sabão de lítio K3K-30
DIN51825, consistência NLGI-3.
A RE-LUBRIFICAÇÃO DEVERÁ SER REALIZADA A CADA 20.000 HORAS OU EM
CADA 2 ANOS. EM CONDIÇÕES SEVERAS OU AMBIENTES HUMIDOS, MUDANÇAS
BRUSCAS OU CONDIÇÕES EXTREMAS DE TEMPERATURA, SUBSTITUIA O
LUBRIFICANTE EM CADA 3.000 HORAS OU EM CADA 6 MESES. NÃO DESMONTE
NUNCA OS ROLAMENTOS.
ATENÇÃO
Todos os ventiladores e electroventiladores equipados com rotores em movimento e parte
eléctrica com grau de potência IP (NORMA CEI) devem trabalhar no interior de elementos
ou componentes de forma que a sua zona perigosa (*) fique isolada do resto da
instalação, devendo incorporar, assim sendo, as oportunas protecções na aspiração e na
impulsão.
A instalação deve fazer-se de acordo com o regulamento vigente em cada país.
A D V E R T Ê N C I A E M F U N Ç Ã O D A A L I M E N TA Ç Ã O E L E C T R I C A E M
MOTOVENTILADORES
Todos os motoventiladores devem ligar-se a uma eficaz instalação de massa terra
conforme o previsto na norma de segurança vigente. É necessário verificar este
fundamental requisito de segurança. Em caso de dúvida, solicitar um controlo da
instalação eléctrica por parte de um técnico qualificado, já que o fabricante não tem
responsabilidade por eventuais danos causados por falta de massa terra da instalação.
Faça verificar por um técnico qualificado que a instalação eléctrica seja adequada à
potência máxima absorvida do aparelho, verificando em particular que a secção do cabo
da instalação seja idónea à potência absorvida do mesmo.
Para a ligação à rede é necessário instalar um interruptor unipolar conforme previsto na
normativa de segurança vigente.
O uso de qualquer componente que utilize energia eléctrica comporta a observação de
algumas regras fundamentais.
NÃO TOCAR no ventilador com parte do corpo molhado ou húmido e/ou com os pés
descalços
NÃO TIRAR dos cabos eléctricos.
NÃO DEIXAR o ventilador exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).
NÃO PERMITIR que o ventilador seja manuseado por pessoas não qualificadas.
(*) Entende-se por zona perigosa, qualquer zona dentro e/ou ao redor de uma máquina na
qual a presença de um pessoa exposta, suponha um risco para a segurança ou a saúde
da mesma.
O instalador deverá prever os meios necessários, para que o equipamento uma vez
instalado, cumpra as seguintes directivas:
Directiva de baixa Tensão CE/37/23 e CE/93/68
Directiva de Máquinas CE/98/37
Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CE
3
x
2
portugues
1
5