Resumen de contenidos para Endress+Hauser Cerabar M PMC51
Página 1
Manual de instrucciones Cerabar M PMC51, PMP51, PMP55 Deltabar M PMD55 Deltapilot M FMB50/51/52/53 Presión del proceso / Presión diferencial, Caudal / Hidrostático Cerabar M Deltabar M Deltapilot M BA382P/23/es/10.09 Válido a partir de la versión de software: 01.00.zz...
Página 2
– Operaciones locales de – Esta documentación puede encontrarse también configuración en el CD de documentos que se le ha – Puesta en marcha suministrado. – Esta documentación está también disponible en Internet. → Véase: www.endress.com → Download Endress+Hauser...
El número de identificación del documento de instrucciones de seguridad correspondiente está también indicado en dicha placa de identificación adicional. • Asegúrese de que todo el personal esté debidamente cualificado. Endress+Hauser...
Inmunidad del cable de conexión a cambios de temperatura Indica que el cable de conexión tiene que resistir una temperatura de por lo menos 85°C. > t 85°C Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad indicadas en el manual de instrucciones correspondiente. Endress+Hauser...
15 Materiales de las partes en contacto con el medio 16 Deltabar M: entrada de cables; Deltapilot M: materiales de las partes en contacto con el medio 17 Información sobre certificados 18 Revisión de software 19 Revisión del equipo Endress+Hauser...
Los equipos aptos para ser utilizados en zonas con peligro de explosión presentan una placa de identificación adicional. Ta>60°C: t>80°C Install per drawing Dat.: P01-xMx5xxxx-18-xx-xx-xx-002 Fig. 4: Placa de identificación adicional de equipos aptos para zonas con peligro de explosión, o equipos con certificación CSA y FM Información específica sobre certificados Endress+Hauser...
El equipo satisface las normas pertinentes enumeradas en la declaración de conformidad de la UE y, por consiguiente, los requisitos reglamentarios de las directivas de la UE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca CE.
Dimensiones → Para las dimensiones, consulte, por favor, en la Información Técnica del Cerabar M TI436P / Deltabar M TI434P / Deltapilot M TI437P, la sección "Construcción mecánica". Vea también → ä 2, "Visión general de la documentación disponible". Endress+Hauser...
• En cuanto al PMP55, consulte por favor la sección 3.3.2 "Instrucciones para la instalación de equipos provistos de diafragmas separadores – PMP55", → ä 12. • Endress+Hauser ofrece una soporte de fijación para montar el equipo en una tubería o pared. → ä 15, sección 3.3.5 "Montaje en pared y tuberías (opcional)".
P01-PMx5xxxx-11-xx-xx-xx-005 Fig. 7: Montaje para medición de presión en líquidos Cerabar M Dispositivo de cierre • Monte el Cerabar M de forma que el dispositivo de cierre quede por debajo o al mismo nivel que el punto de medición. Endress+Hauser...
Información Técnica del Cerabar M TI436P, sección "Instrucciones para la planificación de sistemas con diafragma separador". Para obtener resultados de medida precisos y evitar un mal funcionamiento del equipo, monte los tubos capilares de la forma siguiente: • Sin vibraciones (para evitar fluctuaciones adicionales en la presión) Endress+Hauser...
115 P01-PMx5xxxx-11-xx-xx-xx-008 Endress+Hauser recomienda el uso de aisladores térmicos en el caso de que las temperaturas del fluido puedan ser elevadas durante un tiempo prolongado, de modo que la electrónica alcanzaría temperaturas superiores a la temperatura admisible de +85°C (+185°F). Para minimizar la influencia de subidas de temperatura, Endress+Hauser recomienda montar el equipo en sentido horizontal o orientando el cabezal hacia abajo.
Altura máxima admisible del material aislante en el caso de un PMP55 con brida PMP55 ≤ 70°C (158°F) Temperatura ambiente (T Temperatura del proceso (T Máx. 400°C (752°F), dependiendo ésta del aceite con el que se ha llenado el diafragma separador (véase TI436PDE) Endress+Hauser...
Instalación 3.3.5 Montaje en pared y tuberías (opcional) Endress+Hauser ofrece una soporte de fijación para montar el equipo en una tubería o pared. P01-xMx5xxxx-06-xx-xx-xx-001 Cuando vaya a montar el transmisor, por favor tenga en cuenta lo siguiente: • Equipos con conductos capilares: radio de flexión ≥ 100 mm (3,94 pulgadas).
Si el montaje se realiza en una tubería, apriete uniformemente las tuercas del soporte aplicando un par de giro de por lo menos 5 Nm (3,69 lbs ft). Monte el cable de modo que presente un radio de flexión (r) ≥ 120 mm (4,72 pulgadas). Endress+Hauser...
Página 17
110 "Conexiones a proceso" del código de pedido, incluyendo los sensores de 40 bar, Endress+Hauser recomienda que se suelde el diafragma separador de la forma siguiente: la soldadura de filete debe presentar una profundidad total de 1 mm (0,04 in) siendo el diámetro exterior de soldadura de 16 mm (0,63 in).
• Instale la tubería de impulsión con un gradiente constante de por lo menos un 10%. • Endress+Hauser ofrece una soporte para la instalación en tuberías o pared (→ ä 23, "Montaje en pared y tuberías (opcional)").
• Siempre que las medidas tengan que realizarse en medios que comprenden partículas sólidas, como, p. ej., en líquidos sucios, resulta conveniente instalar separadores y válvulas de purga a fin de capturar los sedimentos y extraerlos. Endress+Hauser...
• Conecte siempre el lado de baja presión por encima del nivel máximo. • Siempre que las medidas tengan que realizarse en medios que comprenden partículas sólidas, como, p. ej., en líquidos sucios, resulta conveniente instalar separadores y válvulas de purga a fin de capturar los sedimentos y extraerlos. Endress+Hauser...
• Siempre que las medidas tengan que realizarse en medios que comprenden partículas sólidas, como, p. ej., en líquidos sucios, resulta conveniente instalar separadores y válvulas de purga a fin de capturar los sedimentos y extraerlos. Endress+Hauser...
• Siempre que las medidas tengan que realizarse en medios que comprenden partículas sólidas, como, p. ej., en líquidos sucios, resulta conveniente instalar separadores y válvulas de purga a fin de capturar los sedimentos y extraerlos. Endress+Hauser...
Página 23
3.4.2 Montaje en pared y tuberías (opcional) Endress+Hauser ofrece un soporte de fijación para montar el equipo en tuberías o paredes. Este soporte junto con accesorios para el montaje se suministran con el equipo siempre que se hayan incluido en el pedido.
Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M / 4...20 mA HART Disposición de instalación típicas PMD55, H2 PMD55, V1 P01-PMD55xxx-17-xx-xx-xx-001 A: Instalación en tuberías de impulsión horizontales; versión H2 B: Instalación en tuberías de impulsión verticales; versión V1 1: Deltabar M; 2: Adaptador; 3: Soporte de fijación Endress+Hauser...
→ ä 56, sección 6. 4 "Ajuste de la posición del cero". • El indicador local puede girarse en pasos de 90°. • Endress+Hauser ofrece una soporte de fijación para montar el equipo en una tubería o pared. → ä 15, sección 3.3.5 "Montaje en pared y tuberías (opcional)".
• La longitud de la extensión de cable o de la varilla de la sonda se determinan considerando el nivel previsto para el punto cero. La parte superior de la sonda debe encontrarse por lo menos 5 cm (1,97 in) por debajo de dicho nivel. Endress+Hauser...
Junta para el montaje con brida ➀ ➁ P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002 Fig. 17: Montaje de las versiones con brida Diafragma separador Junta ¡Peligro! La junta no debe ejercer ninguna presión sobre el diafragma debido a que podría influir sobre los resultados de medida. Endress+Hauser...
Página 28
Montaje en pared y tuberías (opcional) Soporte de fijación Endress+Hauser ofrece una soporte de fijación para montar el equipo en una tubería o pared. P01-xMx5xxxx-06-xx-xx-xx-001 Si el montaje se realiza en una tubería, las tuercas del soporte deben apretarse uniformemente aplicando un par de fuerzas de por lo menos 5 Nm (3.69 lbf ft).
Página 29
Si el montaje se realiza en una tubería, apriete uniformemente las tuercas del soporte de fijación aplicando un par de giro de por lo menos Nm (3,69 lbf ft). Monte el cable de forma que presente un radio de flexión (r) ≥ 120 mm (4,72 pulgadas). Endress+Hauser...
Una vez instalado el equipo, proceda a realizar las siguientes verificaciones: • ¿Están todos los tornillos bien apretados? • ¿Las tapas del cabezal están todas bien enroscadas? • ¿Los tornillos de fijación y las válvulas de purga (sólo Deltabar M) están firmemente enroscados? Endress+Hauser...
11.5 V DC P01-PMD55xxx-04-xx-xx-xx-010 Conexión eléctrica de 4...20 mA HART Terminales para tensión de alimentación y señal Terminales para pruebas Borna de tierra Tensión de alimentación: 11,5 ... 45 VCC (versiones con conector de clavija: 35 VCC) Borna de tierra externa Endress+Hauser...
Izquierda: conexión eléctrica de los equipos con conector M12 Derecha: vista del conector del equipo Para los equipos con conector M12, Endress+Hauser ofrece los accesorios siguientes: Conector M 12x1, recto • Material: Cuerpo de PA; tuerca acopladora de CuZn, níquel plateado •...
Izquierda: conexión eléctrica de los equipos con conector de 7/8" Derecha: vista del conector del equipo 4.1.4 Equipos con conector de válvula + – – – P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx-005 Fig. 22: Izquierda: conexión eléctrica de los equipos con conector de válvula Derecha: vista del conector del equipo Endress+Hauser...
< 0,7 Ω. 4.2.2 Especificación de los cables • Endress+Hauser recomienda el uso de cables blindados y trenzados a dos hilos. • Terminales para secciones de cable de 0,5 a 2,5 mm (20 a 14 AWG) •...
• No cambie nunca la pila de la consola en una zona con peligro de explosión. • En el caso de equipos con certificados FM o CSA, realice la conexión eléctrica conforme a los planos de instalación o control (ZD) suministrados. Endress+Hauser...
(RS 232C) de un ordenador. Esta conexión permite la configuración a distancia del transmisor utilizando el software de configuración FieldCare de Endress+Hauser. La alimentación del Commubox se realiza a través de la interfaz en serie. El Commubox es apropiado también para establecer la conexión con circuitos intrínsecamente seguros.
1,5 mm² máx. 2,5 mm² máx. 3,75 Nm mín. 1,5 mm² ➀ Manguito roscado fijado en fábrica: manténgalo en posición mediante una llave cuando vaya a aflojarlo/apreta ➁ rojo negro Tierra de proteción ➁ ➂ directo ➂ rojo negro P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-en-007 Endress+Hauser...
• ¿Las tapas del cabezal están todas bien enroscadas? Tan pronto conecte el equipo a la tensión de alimentación, se encenderá durante unos pocos segundos el diodo LED verde de la electrónica o el indicador local que esté conectado. Endress+Hauser...
T U V W X Y Z , ( ) ‘ _ < > + * / FIELD COMMUNICATOR → ä 48 Configuración a La configuración del equipo se distancia mediante realiza utilizando el software de FieldCare configuración FieldCare. Endress+Hauser...
"Raíz cuadrada" menú de configuración. independientemente de cual sea la • "Ajuste" -> "modo de medición" parametrización realizada en el menú de • "Ajuste" -> "Ajuste avanzado" -> "Salida configuración. de corriente" -> "Lineal/Raíz c." Endress+Hauser...
Si se ha bloqueado la configuración mediante el menú de configuración, entonces sólo podrá desbloquearse utilizando de nuevo el menú de configuración. Bloqueo/desbloqueo mediante microinterruptores El microinterruptor 1 situado junto a la electrónica sirve para bloquear y desbloquear la configuración. → ä 40, "Función de los microinterruptores". Endress+Hauser...
, p. ej., convertir valores medidos o cambiar la escala para la señal de salida. Este menú se subdivide en otros submenús adicionales según el modo de medición seleccionado. Endress+Hauser...
90 mm (3,54 pulgadas). Admite giros por etapas de 90° (véanse los pasos 4 a 6 de la figura). Esto permite optimizar la lectura de valores y la comodidad en el manejo del equipo según la orientación del equipo. Endress+Hauser...
Valor Encabezado Símbolo Línea principal Unidad Línea de información – Gráfico de barras Menú de configuración Teclas de configuración Parámetro con lista de selección Código de acceso Opciones directo seleccionables Parámetro editable a discreción Valor que puede editarse P01-Mxxxxxxx-07-xx-xx-xx-002 Endress+Hauser...
– Salir del modo de edición de un parámetro sin guardar la modificación realizada. – Usted se encuentra en un nivel de selección de un menú. Cada vez que pulse simultáneamente estas teclas, subirá un nivel en dicho menú. Endress+Hauser...
2. Confirme el "5" con "E". El cursor pasa a la siguiente posición (resaltada en negro). 3. Confirme el "0" con "E" (segunda posición). P01-PMD55xxx-19-xx-xx-xx-005 La tercera posición aparece ahora resaltada sobre fondo negro y ya puede editarse. P01-PMD55xxx-19-xx-xx-xx-006 Endress+Hauser...
Página 47
Utilice la tecla "E" para aceptar la presión existente como valor para el ajuste de posición. El equipo confirma el ajuste y vuelve a presentar el parámetro "Pos. ajuste cero". P01-PMD55xxx-19-xx-xx-xx-011 Salga del modo de edición del parámetro utilizando "E" . P01-PMD55xxx-19-xx-xx-xx-009 Endress+Hauser...
5.3.5 Operaciones de configuración mediante FieldCare El FieldCare es una herramienta de gestión de activos de Endress+Hauser que se basa en la tecnología FDT. Con el FieldCare, pueden configurarse todos los equipos de Endress+Hauser así como los equipos de otros fabricantes que soportan el estándar FDT. El FieldCare soporta los siguientes sistemas operativos: Windows 2000, Windows XP y Windows Vista.
Página 49
Utilice esta función para entrar un código de liberación que servirá para desbloquear el Entrada equipo. Entrada de usuario: Ruta de acceso en el menú: • Un número entre 0 y 9999 Setup → Extended setup → Ajuste de fábrica: Code definition (Ajuste → Ajuste avanzado → Definición de código) Endress+Hauser...
(la configuración especial permanece inalterada). Si desea cambiar la configuración ajustada en fábrica según pedido, póngase en contacto con el servicio técnico de Endress+Hauser. Al no tener el menú ningún nivel específico para tareas de servicio, el código de pedido y el número de serie pueden modificarse sin tener que entrar ningún código específico de desbloqueo (p.
• "Lista de verificaciones tras la instalación" → cap. 3. 7 • "Lista de verificaciones tras la conexión" → cap. 4. 5 En función de cómo se haya configurado el parámetro "Alarm behavior" (050) Endress+Hauser...
Tenga en cuenta rango. Tenga en límites de los límites de cuenta los límites entrada. entrada. de entrada. Observe los avisos sobre la puesta en marcha (→ ä 51) Endress+Hauser...
Página 53
("Calibración ("Calibración vacío"). lleno"). Observe los avisos sobre la puesta en marcha (→ ä 51) Endress+Hauser...
("Pres. presión. Tenga en límites de máx. caudal") y la cuenta los límites entrada. ha asignado al de entrada. valor máximo de caudal ("Caudal máx."). Observe los avisos relativos a la puesta en marcha (página → ä 51). Endress+Hauser...
• mmH2O, mH2O, inH2O • ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mm Hg, in Hg • kgf/cm Ajuste de fábrica: mbar o bar, según el rango de medida nominal del sensor o especificaciones indicadas en el pedido Endress+Hauser...
"Posición offset". De este modo, usted asigna el valor 980,0 (14,7 psi) a la presión existente. – Valor medido (aplicar posición offset) = 980,0 mbar (14,7 psi) – Se normaliza también el valor de la corriente. Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
La calibración se "En altura" – Calibración con presión de realiza entrando la referencia (calibración en húmedo), véase → ä 64 densidad y dos pares de valores altura-nivel. – Calibración sin presión de referencia (calibración en seco), véase → ä 62 Endress+Hauser...
"Unidad de presión", en el caso del ejemplo, "mbar". Ruta de acceso en el menú: Setup → Press. eng. unit (Ajuste → Unidad de presión) P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-003 Fig. 28: Calibración con presión de referencia – calibración en húmedo Véase tabla, paso 8. Véase tabla, paso 9. Endress+Hauser...
Página 59
Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Level → Process density (Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Densidad proceso) Resultado: El rango de medida configurado va de 0 a 3 m (9,8 ft). Endress+Hauser...
Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Fig. 30: Calibración sin presión de referencia – Level → Output unit (Ajuste → Ajuste avanzado → calibración en seco Nivel → Unidad salida) Véase la tabla, pasos 6 y 7. Véase la tabla, pasos 8 y 9. Endress+Hauser...
Página 61
Resultado: Rango de medida configurado: 0 a 1000 l (264 US gal). ¡Nota! Las variables medidas que están disponibles en este modo de medición de nivel son %, nivel, volumen y masa. Véase → ä 113 "Unidad salida (025)". Endress+Hauser...
Nivel → Unidad altura) Seleccione la opción "Seco" mediante el parámetro "Modo de ajuste". Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Level → Calibration mode (Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Modo de ajuste) Endress+Hauser...
Página 63
Nivel → Densidad proceso) Resultado: El rango de medida configurado: 0 a 1000 l (264 US gal). ¡Nota! Las variables medidas disponibles en este modo de medición de nivel son %, nivel, volumen y masa → ä 113 "Unidad salida (025)". Endress+Hauser...
Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Véase la tabla, paso 10. Level → Output unit (Ajuste → Ajuste avanzado → Véase la tabla, paso 8. Nivel → Unidad salida) Véase tabla, paso 9. Endress+Hauser...
Página 65
Nivel → Densidad proceso) Resultado: El rango de medida configurado; 0 a 1000 l (264 US gal). ¡Nota! Las variables medidas disponibles en este modo de medición de nivel son %, nivel, volumen y masa → ä 113 "Unidad salida (025)". Endress+Hauser...
(en el ejemplo, 300 mbar (4,5 psi)) y confirme la entrada. Especifique el valor de presión a asignar al valor de corriente superior (valor de 20 mA). Resultado: El rango de medida configurado va de 0 a +300 m (4,5 psi). Endress+Hauser...
→Salida de corriente →Fijar fin medic) Confirme el valor existente mediante "Confirmar". El valor de la presión existente queda asignado al valor de corriente superior (20 mA). Resultado: El rango de medida configurado va de 0 a +300 m (4,5 psi). Endress+Hauser...
Entre el valor de volumen correspondiente mediante el parámetro "Valor Y", en el caso del ejemplo, 0 m confirme la entrada. Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Linearization → Y-value (Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Valor Y) P01-Mxxxxxxx-05-xx-xx-xx-015 Endress+Hauser...
Página 69
El valor de 100% (= 20 mA) queda definido por el punto de valor más grande de la tabla. Puede cambiar la asignación de los valores de volumen o masa a los de corriente mediante los parámetros "Conf LRV" y "Conf URV". Endress+Hauser...
Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Linearization → Unit after lin. (Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Unidad tras lin.) Llene el depósito hasta llegar a la altura correspondiente al primer punto. P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-006 Endress+Hauser...
Página 71
El valor de 100% (= 20 mA) queda definido por el punto de valor más grande de la tabla. Puede cambiar la asignación de los valores de volumen o masa a los de corriente mediante los parámetros "Conf LRV" y "Conf URV". Endress+Hauser...
(Master HART 5.0: rango de 0 a 15, con address = 0, se accede a la opción de configuración "Signaling"; Master HART 6.0: rango de 0 a 63) Ruta de acceso en el menú: Expert → Communication → HART Config. (Expert → Comunicación → Config. HART) Endress+Hauser...
Página 73
Cualquier ajuste que implique un offset en el valor de presión (p. ej., ajuste de posición o ajuste célula) debe realizarse siempre según el sensor particular y su orientación, independientemente de la aplicación "Electr. Delta P". Si no, no se utiliza debidamente la función "Electr. Delta P", lo que implica valores de medida incorrectos. Endress+Hauser...
Válvulas de admisión Realice una calibración en caso necesario. → Véase también Válvula de compensación 6, 7 Válvulas de purga del Deltabar M página 75, sección 6.6.2. A, B Válvulas de corte En el caso de una instalación con 5 válvulas Endress+Hauser...
La amortiguación sólo está activa si el microinterruptor 2 ("amortiguación τ") está en la posición de ON. Pressure after damping Visualiza la presión medida tras aplicar el ajuste de célula, el ajuste de (111) posición y la amortiguación. Indicación Endress+Hauser...
(totalizador 2) no puede ponerse a cero debido a que sirve para determinar el caudal total desde la primera puesta en marcha del equipo. ¡Nota! Los totalizadores no están disponibles para el tipo de caudal en %. Endress+Hauser...
Página 77
Realice el ajuste de pos. cero (→ ä 56) siempre que se pueda interrumpir el caudal. En este caso, el paso 5 no aplica. Realice la calibración. → Véase la página 78, → cap. 6.10.3. En el caso de una instalación con 5 válvulas Endress+Hauser...
La amortiguación sólo está activa si el microinterruptor 2 ("amortiguación τ") está en la posición de ON. Flow (018) Visualiza el caudal existente. Indicación Pressure after damping Visualiza la presión medida tras aplicar el ajuste de célula, el ajuste de (111) posición y la amortiguación. Indicación Endress+Hauser...
• "en presión" - sin presión de referencia (→ ä 58) Válvula de corte • "en altura" - con presión de referencia (→ ä 89) Válvula de purga • "en altura" - sin presión de referencia (→ ä 89) Endress+Hauser...
Página 80
• "en presión" - sin presión de referencia (→ ä 60) Válvula de compensación • "en altura" - con presión de referencia (→ ä 89) 6, 7 Válvulas de purga del Deltabar S • "en altura" - sin presión de referencia (→ ä 89) A, B Válvulas de corte Endress+Hauser...
Página 81
• "en presión" - con presión de referencia (→ ä 83) • "en presión" - sin presión de referencia (→ ä 60) • "en altura" - con presión de referencia (→ ä 89) • "en altura" - sin presión de referencia (→ ä 89) Endress+Hauser...
Página 82
La calibración se "En altura" • Calibración con presión de realiza entrando la referencia (calibración en húmedo), → ä 89 densidad y dos pares de valores altura-nivel. • Calibración sin presión de referencia (calibración en seco) → ä 87 Endress+Hauser...
(Ajuste →Ajuste avanzado → Nivel → Unidad salida) Seleccione la opción "Húmedo" mediante el parámetro "Modo de ajuste" (→ ä 113). Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Level → Calibration mode (Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Modo de ajuste) Endress+Hauser...
Página 84
(Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Calibración lleno) Resultado: El rango de medida configurado va de 0 a 3 m (9,8 ft). 0 m corresponden a una corriente de salida de 4 mA. 3 m (9,8 ft) corresponden a una corriente de salida de 20 Endress+Hauser...
Página 85
(Ajuste →Ajuste avanzado → Nivel → Unidad salida) Seleccione la opción "Seco" mediante el parámetro "Modo de ajuste".→ ä 113 Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Level → Calibration mode (Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Modo de ajuste) Endress+Hauser...
Página 86
El rango de medida configurado va de 0 a 1000 l (264 US gal). 0 m corresponden a una corriente de salida de 4 mA. 1000 l (264 US gal) corresponden a una corriente de salida de 20 mA. Endress+Hauser...
Página 87
(Ajuste →Ajuste avanzado → Nivel → Unidad altura) Seleccione la opción "Húmedo" mediante el parámetro "Modo de ajuste" (→ ä 113). Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Level → Calibration mode (Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Modo de ajuste) Endress+Hauser...
Página 88
El rango de medida configurado va de 0 a 1000 l (264 US gal). 0 l corresponden a una corriente de salida de 4 mA. 1000 l (264 US gal) corresponden a una corriente de salida de 20 mA. Endress+Hauser...
Página 89
(Ajuste →Ajuste avanzado → Nivel → Unidad altura) Seleccione la opción "Húmedo" mediante el parámetro "Modo de ajuste" (→ ä 113). Ruta de acceso en el menú: Setup → Extended setup → Level → Calibration mode (Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Modo de ajuste) Endress+Hauser...
Página 90
El rango de medida configurado va de 0 a 1000 l (264 US gal). 0 l corresponden a una corriente de salida de 4 mA. 1000 l (264 US gal) corresponden a una corriente de salida de 20 mA. Endress+Hauser...
• Utilice detergentes que no ataquen la superficie del equipo ni las juntas. • Evite el uso de objetos que puedan dañar mecánicamente la membrana, p. ej., objetos puntiagudos. • Observe el grado de protección del equipo. Véase la placa de identificación en caso necesario (→ ä 6 y sigs.). Endress+Hauser...
F002 Sens. desconocido Sensor inapropiado para el equipo (véase 1. Contacte con el servicio la placa de identificación de la electrónica técnico de Endress+Hauser: del sensor). F062 Conex. sensor – Cable que conecta sensor con 1. Revise el cable del sensor electrónica principal está...
Página 93
3. Revise la parametrización M002 Sens. desconocido – Sensor inapropiado para el equipo 1. Contacte con el servicio (véase la placa identificación de la técnico de Endress+Hauser: electrónica del sensor). El equipo sigue midiendo. M283 Mem. permanente – Causa como en F283.
1. Verifique el valor de la demasiado baja. presión – Sensor defectuoso 2. Contacte con el servicio técnico de Endress+Hauser: S971 Ajuste – La corriente está fuera del rango 1. Verifique el valor de la permitido de 3,8 a 20,5 mA.
8. 3 Reparaciones Conforme al enfoque que da Endress+Hauser a las reparaciones, los equipos de medición tienen un diseño modular que permite que el usuario pueda realizar también él mismo las reparaciones (véase → ä 96, → cap. 8. 5 "Piezas de repuesto").
Al realizar un pedido de piezas de repuesto, cite siempre el número de serie indicado en la placa de identificación. Cuando es necesario, en las piezas de repuesto también se incluyen instrucciones para la sustitución. Endress+Hauser...
• Una "Declaración de materiales peligrosos y de descontaminación" debidamente rellenada y firmada (véase la penúltima página del manual). Sólo entonces podrá Endress+Hauser proceder a revisar o reparar el equipo devuelto. • Una descripción de las propiedades químicas y físicas del líquido.
DXR375 con rev. equipo: 1, DD Rev.: 1 Datos técnicos Para datos técnicos, véase la Información Técnica del Cerabar M TI436P / Deltabar M TI434P / Deltapilot M TI437P. → ä 2, apartado "Visión general de la documentación disponible". Endress+Hauser...
Página 100
Get LRV (Tomar inic. med) (med pres) 015 Ajuste LRV (Set LRV) Get URV (Fijar fin medic.) (presión) Ajuste URV (Set URV) Totalizer 1 (Totalizador 1) Eng. unit totalizer 1 (Unidad (Deltabar M) Totalizador 1) Totalizer 1 mode (Modo totaliz 1) Totalizer 1 failsafe Endress+Hauser...
Página 101
Last diag. 6 Last diag. 7 Last diag. 8 Last diag. 9 Last diag. 10 Instrument info (Info Firmware version instrumento) Serial number (No. serie) Ext. order code Order identifier Núm. tag. usuario Device tag ENP version Config. counter LRL sensor Endress+Hauser...
Página 102
Measurement (Medición) Lin./SQRT switch (Deltabar M) Measuring mode (modo med.) Meas. mode (med.) (sólo lect.) Basic setup (Ajustes básicos) Pos. zero adjust (Pos. ajuste cero) (Deltabar M y sensores de presión rel.) Calib. offset (Posición offset) (sensores de presión absoluta) Endress+Hauser...
Página 103
Lin. mode (Modo lin.) Unit after lin. Line-numb.: (Nr línea:) X-value: (Valor X:) Y-value: (Valor Y:) Edit table (Editar tabla) Tank description (Descripción tanq) Contenido depósito. Flow (Caudal)(Deltabar M) Flow type Mass flow unit (Unidad ca.másico) Norm. flow unit (Ud. caudal norm.) Endress+Hauser...
Página 104
Offset trim 4mA (Offset 4mA) Offset trim 20 mA (Offset 20mA) Communication HART config Burst mode (Comunicación) Burst option Current mode Bus address (Dirección de bus) Preamble number (Núm. preámbulos) HART info Device type code Device revision Manufacturer ID Hart version Endress+Hauser...
El código de liberación definido en fábrica es "0". Pero puede definir otro utilizando el parámetro "Code definition". Si el usuario olvidase el código de liberación que ha definido, se puede consultar entrando el número "5864". Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
Especifique el contenido de la segunda línea del indicador local en modo de medición. Selección Opciones: • Ningún valor • Presión • Valor principal (%) • Corriente • Temperatura • Totalizador 1 • Totalizador 2 Las opciones disponibles dependen del modo de medición activo. Ajuste de fábrica: Ningún valor Endress+Hauser...
Página 109
Si se cambia de modo de medición no se efectúa ninguna conversión. Según el caso, puede que sea por tanto necesario recalibrar el equipo tras cambiar de modo de medición. Opciones: • Presión • Nivel • Caudal (sólo Deltabar M) Ajustes de fábrica Presión o según lo especificado en el pedido Endress+Hauser...
Página 110
• mmH2O, mH2O, inH2O • ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • kgf/cm Ajuste de fábrica: mbar o bar según el rango de medida nominal del sensor, o ajuste según lo especificado en el pedido Endress+Hauser...
Página 111
Ajuste del valor del extremo superior del rango – sin presión de referencia. Indicación Entre el valor de presión a asignar al valor superior de corriente (20 mA). Ajuste de fábrica: Valor del extremo superior del rango del sensor o valor según lo especificado en el pedido. Endress+Hauser...
Pres. a corr. (172) Visualiza la presión medida tras aplicar el ajuste de célula y el ajuste de posición. Indicación Pressure af. damp (111) Visualiza la presión medida tras aplicar el ajuste de célula, el ajuste de posición y la Indicación amortiguación. Endress+Hauser...
Página 113
"Calibración lleno"). • Seco La calibración en seco es una calibración de tipo teórico. Ha de especificar para ella dos pares de valores de presión/nivel mediante los parámetros: "Calibración vacío", "Presión vacío", "Calibr. lleno", "Presión lleno". Ajuste de fábrica: Húmedo Endress+Hauser...
Página 114
"Ajuste densidad". Ajuste de fábrica: • g/cm Ajuste densidad (034) Entre la densidad del medio. La presión medida se convierte y expresa en unidades de Entrada altura utilizando los parámetros "Unidad altura" y "Ajuste densidad". Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
Página 115
Entre el valor de nivel del punto considerado en la tabla y confirme la entrada. Indicación/entrada ¡Nota! • Si "Lin. mode" = "Manual", hay que entrar manualmente el valor de nivel. • Si "Lin. mode" = "Semiautomático", se visualiza el valor de nivel y éste se confirma entrando el valor Y correspondiente. Endress+Hauser...
Página 117
URV" (057). Utilice el parámetro "Conf URV" (057) para asignar un caudal al valor de corriente superior. Si desea asignar el valor de corriente superior a un valor de caudal distinto al de "Caudal máx." (009), entonces entre dicho valor deseado en el parámetro "Conf URV" (057). Ajuste de fábrica: 100,0 Endress+Hauser...
Página 118
Hi trim sensor (132) Recalibración del sensor al entrar una presión objetivo aceptándose simultánea y Entrada automáticamente la presión de referencia existente para el punto de calibración superior. Endress+Hauser...
Página 119
La característica de la salida queda definida por el parámetro "Lineal/Raíz c." (055) • Raíz c. La característica de salida obedece a la función raíz cuadrada independientemente del ajuste realizado con el software. Esta característica se utiliza con las medición de presión diferencial. Endress+Hauser...
Página 120
2. Entre el valor 4mA en el parámetro "Sim. corriente". 3. Entre el valor de corriente medido con la unidad de conmutación en el parámetro "Ajuste 4mA". Rango de entrada: Corriente medida ±0,2 mA Ajuste de fábrica: 4 mA Endress+Hauser...
Página 121
Visualiza la diferencia existente entre 4 mA y el valor entrado en el parámetro "Ajuste Indicación 4mA". Ajuste de fábrica: Offset trim 20mA (138) Visualiza la diferencia existente entre 20 mA y el valor entrado en el parámetro "Ajuste Indicación 20mA". Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
Visualiza el número de revisiones del equipo. Indicación p. ej.: 1 No fabricante (103) Visualiza el número de identificación del fabricante en formato decimal. Indicación Aquí: 17 Endress+Hauser Revisión HART (180) Visualiza la revisión HART. Indicación Aquí: 6 Descriptor (139) Entre la descripción de etiqueta (TAG) (máx.
Página 123
Expert Communication (Comunicación) HART input (Entrada HART) Nombre del parámetro Descripción HART input value (155) Visualiza el valor de entrada HART. Indicación HART input stat. (179) Visualiza el estado de la entrada HART Indicación Malo / Indefinido / Bueno Endress+Hauser...
Para activar o desactivar la aplicación "electr. delta P" con un valor constante o externo. Entrada Opciones: Off (desactivado) Valor externo Constante Ajuste de fábrica: Off (desactivado) Fixed ext. value (174) Utilice esta función para entrar el valor constante. Entrada Este valor se expresa en la "Unidad entrada HART". Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
Página 125
Ejemplo: El valor 123456789 m se indica de la forma siguiente: – Totalizador 1: 3456789 m – Overflow tot 1: 12 E7 m Overflow tot 1 (064) Visualiza el valor de desbordamiento del totalizador 1. → Véase también "Totalizador 1" (063). Indicación Endress+Hauser...
Reset logbook (159) Con este parámetro se borran todos los mensajes contenidos en el parámetro "Last diag. Selección code" así como los eventos registrados en "Last diag. 1" a "Last diag. 10". Opciones: • Abortar • Confirmar Ajuste de fábrica: Abortar Endress+Hauser...
Página 127
Last diag. 4 (088) Los errores que se producen más de una vez se visualizan sólo una vez. Last diag. 5 (089) Last diag. 6 (090) Last diag. 7 (091) Last diag. 8 (092) Last diag. 9 (093) Last diag. 10 (094) Endress+Hauser...
Requisito previo: • "Modo de medición" = Caudal y "Modo simulación" = Caudal Sim. nivel (115) Entre el valor a simular. → Vea también "Modo simulación". Entrada Requisito previo: • "Modo de medición" = Nivel y "Modo simulación" = Nivel Endress+Hauser...
Página 129
Ajuste de fábrica: Valor actuar de la corriente Sim. error no. (118) Entre el número del mensaje de diagnóstico a simular. → Vea también "Modo simulación". Entrada Requisito previo: • "Modo simulación"= Alarm/warning Ajuste de fábrica: 484 (simulación activa) Endress+Hauser...
• US 5,334,344 A1 i EP 0 490 807 B1 • US 6.703.943 A1 • US 5.499.539 A1 i EP 0 613 552 B1 Deltapilot M: • US 6.427.129 B1 i EP 0 892 249 B1 • US 6.703.943 A1 • DE 203 13 744.2 U1 Endress+Hauser...
Página 131
Cerabar M, Deltabar M, Deltapilot M / 4...20 mA HART Anexo Endress+Hauser...
Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.