Página 1
FORNO PER PIZZA - PIZZA-OVEN - FOUR POUR PIZZA - PIZZA-OFEN - HORNO PARA PIZZA DOME Mod. MANUALE D'USO USER MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO...
Página 2
Serial number - Numéro d' immatriculation - Kenn-Nummer - Número de matrícula Data di consegna......................Delivery date - Date di livraison - Lieferdatum - Fecha de entrega Realizzato per OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico da DUESSE Service - Samarate (VA) - www.duesse.it...
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD' OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 Dichiara che il modello - It is hereby declared that model Déclare que le modèle - erklärt, daß...
Página 4
Frontespizio - Frontispiece - Frontispiece Titelseite - Frontespizio INDICE GENERALE GENERAL INDEX - INDEX GENERAL ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE GENERAL - ÍNDICE GERAL Italiano ......... Pag.IT - 1 (Istruzioni originali) English ......Pag.EN - 1 (Translation of original instructions) Français ......Pag.FR - 1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ......
DOME Norme ed avvertenze generali Capitolo 1 1.1 - AVVERTENZE GENERALI - L’impianto di alimentazione elettrica, dell’ac- - Prima di procedere alla messa in funzione dell'apparecchio l’operatore dovrà aver let- quirente, deve essere provvisto di un sistema di sgancio automatico a monte dell’interruttore...
Página 8
DOME Norme ed avvertenze generali - e’ fatto assoluto divieto a chiunque di - Il pavimento nei pressi del forno può essere scivoloso fare attenzione. Dotarsi di adeguate utilizzare l'apparecchio per usi diversi da scarpe antiscivolo. quelli espressamente previsti e documen- tati.
DOME Norme ed avvertenze generali 1.2 - RIFERIMENTI NORMATIVI PERICOLO - L'apparecchio e i suoi dispositivi di sicurezza sono Per chiarezza di informazione, alcune illu- stati costruiti in conformità alle norme indicate nella strazioni di questo manuale mostrano l'ap- dichiarazione di conformità.
1.8 - LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA installazione. I forni modello DOME sono stati costruiti al fine di mante- nere il livello di pressione acustica continuo equivalente b) Predisposizione elettrica. ponderato A(dB) al di sotto del limite massimo consentito •...
DOME Trasporto e disimballo 2.2 - TRASPORTO FIG. 1 2.2.a - Spedizione (Fig. 1) L'apparecchio viene posizionato su di un pallet in le- gno, ancorato con viti, dentro una scatola di cartone reggiata. La spedizione dell'apparecchio viene eseguita sceglien- do fra le soluzioni:...
DOME Trasporto e disimballo 2.3 - CONTROLLO AL RICEVIMENTO FIG. 3 Al ricevimento della fornitura, verificare che l'imballo sia integro e visivamente non danneggiato. Se il tutto è integro, rimuovere l'imballo come specificato al punto 2.4 (salvo casi di istruzioni differenti comunicate dalla ditta costruttrice).
DOME Trasporto e disimballo 2.5 - IDENTIFICAZIONE COMPONENTI 2.6 - IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHI- (Fig. 4) NA (Fig. 4) Il numero di matricola ed i dati per l'identificazione della 1. Targa dati macchina sono punzonati su una targhetta (1) fissata 2. Camera di cottura con pareti in materiale refrattario sul basamento della macchina.
DOME Installazione e collegamenti Capitolo 3 FIG. 1 PERICOLO tutte le operazioni descritte in questo capi- tolo devono essere effettuate da un tecnico specializzato ed abilitato. 3.1 - SOLLEVAMENTO APPARECCHIO Il sollevamento dell'apparecchio deve essere effettuato tramite una gru o paranco agendo come segue: •...
DOME Installazione e collegamenti 3.2. - MONTAGGIO FORNO SUL SUPPORTO 3.2.a Montaggio forno su basamento statico • Posizionare il basamento (1) nelle vicinanze del forno e posizionare il forno (2) sopra il basamento (1) allineando i fori presenti sul fondo del forno con i fori presenti sulle staffe del basamento.
Página 18
DOME Installazione e collegamenti FIG. 7 1 3.2.b Movimentazione forno in verticale É possibile movimentare il forno ruotandolo in modo in verticale in modo che possa passare attraverso le porte. • Sollevare il forno come indicato nel relativo paragrafo. •...
Página 19
DOME Installazione e collegamenti • Ribaltare il forno (9) verso la parte posteriore. (Fig. FIG. 9 • Rimuovere il supporto fisso (10) svitando le relative viti. (Fig. 9) • Spostare il forno per un breve percorso e posizionarlo nella zona definitiva.
DOME Installazione e collegamenti 3.3 - COLLEGAMENTO ELETTRICO FIG. 11 PERICOLO • la linea elettrica di alimentazione deve essere provvista adeguato SEZIONATORE DI LINEA onnipolare (interruttore automatico termo- magnetico o differenziale) posto prima dell’interruttore generale dell’unità di comando con apertura dei contatti minima di 3 mm.
DOME Installazione e collegamenti 3.3.a - Collegamento elettrico forno (Fig.11) FIG. 12 • Rimuovere il carter (1) svitando le viti (2). • Far passare il cavo di alimentazione nel passacavo (3) e collegarlo alla morsettiera (4). • Collegare le fasi ai morsetti L1, L2 e L3, il neutro al morsetto N e la terra al morsetto T.
DOME Installazione e collegamenti 3.5 - PRIMA ACCENSIONE 3.4 - POSIZIONAMENTO FORNO (Fig. 7) PERICOLO PERICOLO il forno NON deve essere installato a ridos- Alla fine dell'installazione e prima di accen- so di pareti infiammabili come mobili, pareti dere il forno pulire accuratamente l'interno divisorie, rivestimenti in perlinato, ecc..
DOME Installazione e collegamenti 3.6 - POSIZIONAMENTO DEL FORNO FIG. 14 SU BASAMENTO DEL CLIENTE (Fig. 8) IMPORTANTE • Se il forno deve essere posizionato su un basamento del cliente è necessario che il basamento sia oppor- tunamente dimensionato al peso del forno e che non sia di materiale infiammabile.
In tutte le zone pericolose per l'operatore o per il tecnico sono presenti delle targhette di avvertenza con pitto- IMPORTANTE grammi esplicativi. i forni Mod. DOME sono dei forni profes- sionali utilizzati per la cottura di pizze e PERICOLO affini. I vari modelli possono essere...
DOME Sicurezze 4.4 - SICUREZZE (Fig. 2) FIG. 2 L'apparecchio è dotato dei seguenti sistemi di sicurezza: 1) Tutte le zone pericolose sono chiuse da carter (1) con viti. 2) Ogni forno è dotato di un termostato di sicurezza (2) che spegne il forno in caso di sovratemperatura (650 °C) rilevata all'interno della camera di cottura;...
Página 26
DOME Funzionamento Capitolo 5 Nelle figure seguenti è indicato il posizionamento delle pizze nel forno, in funzione della dimensione: oppure n° 4 pizze Ø 45 cm Può contenere n° 2 pizze 60x40 cm n° 7 pizze Ø 35 cm IT - 22...
DOME Funzionamento FIG. 1 5.1 - PANELLO DI COMANDO (Fig. 1) Per accedere ai comandi del forno sfilare, tirando verso il basso, il pannellino magnetico (1). 2. Display 3. Tasti abilitazioni funzionali FIG. 2 5.2 - INTERFACCIA UTENTE (Fig. 2) All’alimentazione del forno sul display viene visualizzata...
DOME Funzionamento 5.3 - SCHERMATA PRINCIPALE (Fig. 3) Dopo l’avvio del forno la pagina principale ad uso dell’utente è la seguente: 7. tasto timer 1. Orario Premendo il tasto si avvia il timer, quando arriva a “0” si inserirà un allarme sonoro, premere ancora il 2.
DOME Funzionamento 5.4 - SCHERMATA FUNZIONI (Fig. 4) FIG. 4 Dalla pagina principale premendo il tasto (1) più volte si accede alla pagina funzioni e sempre tramite il tasto (1) si selezionano le funzioni. 2. Resistenza bocca Tramite il tasto (8) si può abilitare o disabilitare il funzionamento della resistenza di bocca.
DOME Funzionamento FIG. 6 5.6 - CALENDARIO (Fig. 6) Dal menù utente si accede all’impostazione del calen- dario selezionando l’icona “ ” 1. Data Selezionando questo campo è possibile impostare il giorno, il mese e l’anno. 2. Ora Selezionando questo campo è possibile impostare l’ora, i minuti e i secondi.
DOME Funzionamento 5.8 - ECO MODE (Fig.8) FIG. 8 Dalla pagina principale si accede alla pagina “ECO” selezionando l’icona " " . • Per tornare alla pagina principale premere il tasto (1). 5.9 - PREPARAZIONE DEL FORNO Si possono avere due tipi di cottura della pizza, la cottura diretta sul piano refrattario e la cottura su teglia.
DOME Funzionamento FIG. 9 5.9.b Norme generali di cottura su teglia • Accendere il forno almeno un'ora e quindici minuti prima dell'inizio lavoro impostando i seguenti para- metri: Temperatura di lavoro 400°C Resistenze cielo 25% Resistenze platea 70% 5.9.c - Accensione del forno (Fig.9) •...
DOME Funzionamento 5.10 - ALLARMI Sovratemperatura camera Quando si inserisce questo allarme sul display appare l’allarme “TC1” Indica che la temperatura nella camera ha superato i 550°C ; il riscaldamento del forno viene spento. Spegnere il forno ed attendere che la camera si raffreddi.
DOME Funzionamento Capitolo 6 6.1 - MANUTENZIONE ORDINARIA E 6.1.b - interventi di manutenzione ordinaria PROGRAMMATA 6.1.b.a - Ciclo di autopulizia (Fig. 1) Il Forno è dotato di un programma automatico di PI- 6.1.a – Generalità ROLISI. Dalla pagina principale si accede alla pagina "autopulizia"...
DOME Manutenzione 6.1.b.b - Pulizia esterna FIG. 2 ATTENZIONE Pulire accuratamente il forno al termine di ogni ciclo di lavoro. Per la pulizia del forno NON adoperare utensili metallici quali pagliette, spazzole, raschietti, e/o prodotti corrosivi. NON utilizzare getti d'acqua, sulle parti del forno.
DOME Manutenzione FIG. 4 6.1.d - interventi di manutenzione secondo neces- sità 6.1.d.a - Sostituzione lampada (Fig. 4) • Rimuovere la pietra in corrispondenza della lampa- dina bruciata, per la procedura di smontaggio pietre vedi paragrafo sollevamento forno. • Svitare le due viti (1) e sfilare la squadretta (2) con il portalampada (3).
DOME Manutenzione 6.2 - RIARMO TERMOSTATO DI SICUREZ- FIG. 6 ZA (Fig.6) PERICOLO Accertarsi che non vi sia presenza di ten- sione all'interno del quadro elettrico. Per riarmare il termostato di sicurezza agire come segue: • Svitare le viti (1) e rimuovere il pannellino (2).
Lo smaltimento inadeguato o abusivo delle appa- differente rispetto a quanto descritto consul- recchiature oppure un uso improprio delle stesse, in tare la ditta Oem, oppure il proprio Agente, considerazione delle sostanze e dei materiali conte- consultando i recapiti riportati nella terza nuti può...
Página 43
DOME Schema elettrico LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - 380-416 / 3N Morsetto Morsetto Morsetto Morsetto Morsetto Morsetto Morsetto Morsetto Morsetto Cn10 Morsetto Cn11 Morsetto Cn12 Morsetto Cn13 Morsetto Cn14 Morsetto Cn15 Morsetto Scheda di potenza Scheda display CBL755-C Morsetto Morsetto Lampada camera di cottura...
Página 44
DOME OPTIONAL -Kit aspirazione fumi Nel caso in cui sia presente una canna fumaria a tiraggio naturale (min. 150m3/h Ø120mm) oppure un’aspirazione Centralizzata, esiste la possibilità di acquistare un kit di aspirazione forzata con relativo variatore di velocità. Il kit è dotato di staffa per fissaggio a parete.
DOME General specifications and warning Chapter 1 1.1 - GENERAL WARNINGS - Before setting the machine at work the opera- - The power supply system of the purchaser tor should have carefully red these instructions should be provided with an automatic release...
Página 48
DOME General specifications and warning - The floor near the oven can be slippery, be - It is absolutely prohibited to use the ma- careful. Equip yourself with appropriate non- chine for other purposes different from slip shoes. those expressly indicated and docu- mented.
The message can be used also in case of danger situations that may cause damages • The machine has a dome shape and it is composed to the machine. of a backing chamber with inside walls, Ceiling and floor of refractory stones and externally completely covered by cement material.
1.8 - ACOUSTIC PRESSURE LEVEL features shall be in compliance with the rules being With DOME ovens, an A acoustic continuous equivalent in force in the Country the oven shall be installed in. weighted pressure level(dB) under the maximum allowed 70dB level is kept.
Página 51
DOME Transport and unpacking Chapter 2 OVEN OVERALL DIMENSIONS EN - 7...
DOME Transport and unpacking 2.1 - TECHNICAL FEATURES Inside dimensions Outside dimensions Net weight (mm) (mm) Model (kg) Width Depth Height Width Depth Height DOME 1104 1150 1502 1548 Model Dome Electrical connection 208/240V 208/240V 380/416V 1Ph+PE 3Ph+PE 3Ph+N+PE 70,26A...
DOME Transport and unpacking 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 2.2.a - Shipment (Fig. 1) The machine is positioned on a wooden pallet, fastened with screws, inside a strapped carton. The machine can be delivered with one of the following means of transport:...
DOME Transport and unpacking 2.3 - RECEPTION OF THE MACHINE FIG. 3 Upon reception of the machine make sure that the pack- ing is complete and not damaged. Should the packing be complete, remove it as specify at point 2.4 (aside from different manufacturer’s instructions).
DOME Transport and unpacking 2.5 - IDENTIFICATION OF THE COMPO- 2.6 - IDENTIFICATION OF THE MACHINE (Fig. 4) NENTS (Fig. 4) The serial number and identification data of the machine are punched on a plate (1) fastened to the machine base.
Página 56
DOME Installation and connections Chapter 3 FIG. 1 DANGER All operations described in this chapter shall be carried out by skilled and author- ized technicians, only. 3.1 - UNIT LIFTING (Fig. 1) Lift the unit through a suitable device, such as a crane or an hoist, complying with the following instructions: •...
DOME Installation and connections 3.2. - OVEN ASSEMBLY ON THE STAND 3.2.a Oven assembly on the static stand • Place the stand (1) near the oven and place the oven (2) on the stand (1) by aligning the holes on the bot- tom of the oven with the holes on the stand’s fixing...
Página 58
DOME Installation and connections FIG. 7 1 3.2.b Vertical handling of the oven It is possible to rotate the oven vertically so that it can pass through the doors. • Lift the oven as indicated in the relevant paragraph. •...
Página 59
DOME Installation and connections • Overturn the oven (9) backwards. (Fig. 9) FIG. 9 • Remove the fixed support (10) by unscrewing the screws. (Fig. 9) • Move the oven along a short path and place it in the final zone.
DOME Installation and connections 3.3 - ELECTRIC CONNECTION FIG. 11 DANGER • The power feed line should be provided with a suitable omni-polar DISCONNECT- ING SWITCH (automatic thermo-magnetic switch or differential) placed before the control unit main switch, with a minimum contact opening of 3 mm.
Página 61
DOME Installation and connections 3.3.a - Electrically connecting the oven (Fig. 11) FIG. 12 • Remove the cover (1) by undoing the screws (2). • Run the power cable through the cable duct (3) and connect it to the terminal board (4).
DOME Installation and connections 3.4 - POSITIONING THE OVEN (Fig. 13) 3.5 - FIRST POWER ON DANGER DANGER The oven MAY NOT be installed close to After installation and before turning on the flammable walls, such as cabinets, parti oven, thoroughly clean tions, matchboarding coverings, etc.
DOME Installation and connections 3.6 - OVEN POSITIONING ON THE STAND OF FIG. 14 THE CUSTOMER (Fig. 14) IMPORTANT • If the oven has to be placed on a customer’s stand, the stand must be suitably dimensioned to the oven weight and not be of flammable material.
BARRED FROM A POSSIBLE GUARANTEE Danger: machine under voltage RIGHT. 4.2 - IMPROPER USE The DOME oven models have been de- signed and constructed exclusively for food • Do not work with the machine under voltage. use and the following is hence prohibited:...
DOME Safety devices 4.4 - SAFETY DEVICES (Fig2) FIG. 2 The equipment is equipped with following safety systems: 1) All dangerous areas are closed by screwed cases. 2) Each oven is equipped with a safety thermostat (2), which disconnects the oven in case of overtemperature (650 °C) inside the baking chamber, in case of digitally...
Página 66
DOME Functioning Chapter 5 The positioning of the pizzas in the oven is indicated in the following figures, according to the size: May contain n° 2 pizzas 60x40 cm or n° 4 pizzas Ø 45 cm n° 7 pizzas Ø 35 cm...
DOME Functioning FIG. 1 5.1 - OVEN CONTROL PANEL (Fig. 1) To access the controls of the oven, pull down the magnetic panel (1). 2. Display 3. Functional enabling icons 5.2 - USER INTERFACE (Fig. 2) FIG. 2 The following appears when the display oven is switched 1.
DOME Functioning 5.3 - MAIN SCREEN (Fig. 3) After starting the oven, the main screen used by the user is as follows: 1. Time 7. Timer icon Pressing the icon the timer starts, when it arrives at “0” makes a sound alarm, press again the icon 7 to 2.
DOME Functioning 5.4 - FUNCTION SCREEN (Fig. 4) FIG. 4 From the main page by pressing the icon (1) several times you log in to the function page and always through the icon (1) you can select the functions. 2. Mouth heating elements By pressing icon (8) you can enable or disable the operation of the mouth heating elements.
DOME Functioning FIG. 6 5.6 - CALENDAR (Fig. 6) The calendar can be set from the user menu by means of icon “ ”. 1. DATE Select this field to set the day, month and year. 2. TIME Select this field to set the hours, minutes and sec- onds.
DOME Functioning 5.8 - ECO MODE (Fig.8) FIG. 8 From the main page you can access the "ECO” page selecting the icon " " • To return to main page press (1). 5.9 - OVEN PREPARATION Pizza can be baked as follows: either directly on the refractory surface or in the baking tin.
DOME Functioning FIG. 9 5.9.b General rules to bake in baking-tin • Start the oven at least one hour and fifteen minutes before working and set following parameters: Working temperature 400°C Ceiling resistance 80% Bedplate resistance 20% 5.9.c - Oven starting •...
DOME Functioning 5.10 -ALARMS Chamber overheating When this alarm is activated, the “TC1” alarm appears on the display. This indicates that the temperature in the chamber exceeds 550°C; the oven heating system is turned off. Turn off the oven and wait for the chamber to cool down.
DOME Functioning Chapter 6 6.1 - ROUTINE AND PLANNED MAINTE- 6.1.b - Ordinary maintenance NANCE 6.1.b.a - Self-cleaning cycle (Fig. 1) The oven is provided with automatic pyrolysis program. 6.1.a - In general From the main page you can access the 'self cleaning' page DANGER selecting the icon "...
DOME Maintenance 6.1.b.b - Outer cleaning FIG. 2 ATTENTION At the end of each working cycle, carefully clean the oven. To clean the oven, NEITHER metallic objects such as steel wool, brushes, scrapers NOR corrosive products shall be used. Do NOT utilize water jets to clean the oven sides.
DOME Maintenance FIG. 4 6.1.d - Service intervention according to the spe- cific requirements 6.1.d.a - Lamp replacement (Fig. 4) • Remove the stone around the burnt bulb, for the stone dismantling procedure see the lifting oven paragraph. • Unscrew the two screws (1) and remove the clamps (2) with the lampholder (3).
DOME Maintenance 6.2 - RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT FIG. 6 (FIG.7) DANGER Make sure that the power to the electric panel has been cut. Operate as follows to reset the safety thermostat: • Undo the screws (1) and remove the panel (2).
Company OEM or be subject to administrative fines and penal sanctions. its Agent shall be contacted - see addresses on the third page of this publication.
Página 84
DOME Wiring diagram OPTIONAL -Fume extraction Kit In the case of a natural draft flue (min. 150m3/h, Ø120mm) or a centralised aspiration, there is the possibility to purchase a forced aspiration kit with its speed variator. The kit is equipped with bracket for wall mounting.
Página 85
SÉCURITÉES ........... FR-21 7.3 - ÉLIMINATION DES SUBSTANCES NOCIVES ..FR-35 4.5 - ZONES OPÉRATEUR ........FR-21 SCHÉMA FOUR "DOME" - 208 - 240 V / 3 4.6 - ZONES À RISQUE RÉSIDUEL ......FR-21 (OM23.00530) ........... FR-36 4.7 - ZONES DANGEREUSES ........
Página 86
DOME Normes et instructions générales FR - 2...
DOME Normes et instructions générales Chapitre 1 1.1 - INSTRUCTIONS GENERALES - Le système d’alimentation électrique de - Avant de la mise en route de la machine, l’acheteur (utilisateur) doit être pourvu d’un l’opérateur doit avoir soigneusement lu ce système de décrochage automatique près de manuel d’instructions et avoir acquis une...
Página 88
DOME Normes et instructions générales - Le sol situé près du four pourrait être glis- - Il est absolument interdit à qui que ce soit d’utiliser la machine pour tout emploi diffé- sant: faire attention. Utiliser des chaussures antidérapantes appropriées.
DOME Normes et instructions générales 1.2 - REFERENCES NORMATIVES DANGER - La machine et ses dispositifs de sécurité ont été Pour clarté d’information, quelques illus- produits en conformité aux normes indiquées dans trations de ce manuel montrent la machine la déclaration de conformité.
à 2%. 1.8 - NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE c) Disposition du tuyau de cheminée. Les fours modèle DOME ont été étudiés pour garder • Il est nécessaire de prévoir et de disposer un tuyau de le niveau de pression acoustique continu, équivalent cheminée pour l’extraction des vapeurs;...
Página 91
DOME Transport et désemballage Chapitre 2 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT FOUR FR - 7...
DOME Transport et désemballage 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 2.2.a - Expedition (Fig. 1) La machine est positionnée sur une palette en bois, ancrés à l’aide de vis, dans une boîte en carton avec feuillard. L’expédition de la machine est faite en choisissant parmi...
DOME Transport et désemballage 2.3 - CONTROLE A LA RECEPTION FIG. 3 A la réception de la fourniture, vérifier que l’emballage soit intact et visiblement pas endommagé. Si l’emballage est intact, l’enlever comme indiqué au point 2.4 (sauf en cas d’instructions différentes commu- niquées par la société...
DOME Transport et désemballage 2.5 - IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 2.6 - IDENTIFICATION DE LA MACHINE (Fig. 4) (Fig. 4) Le numéro de matricule et les données pour l’identifica- tion de la machine sont poinçonnés sur une plaquette 1. Plaque signalétique (1) fixée sur la base de la machine.
Página 96
DOME Installation et branchements Chapitre 3 FIG. 1 DANGER Toute opération décrite dans ce chapitre doivent être effectuées par un technicien spécialisé et préposé à les effectuer. 3.1 - SOULEVEMENT MACHINE (Fig. 1) Le soulèvement de la machine doit être fait à l’aide d’une grue ou d’un palan, en agissant comme indiqué...
DOME Installation et branchements 3.2 - MONTAGE DU FOUR SUR LE SUP- PORT 3.2.a Montage du four sur base fixe • Placer la base (1) tout près du four et placer le four (2) sur la base (1), alignant les trous qui se trouvent sur le fond du four avec les trous sur les étriers de...
Página 98
DOME Installation et branchements FIG. 7 1 3.2.b Déplacement du four en vertical Le four peut être déplacé en le tournant en position verticale pour le faire passer par les portes. • Soulever le four comme indiqué dans le paragraphe correspondant.
Página 99
DOME Installation et branchements • Tourner le four (9) vers la partie postérieure. (Fig. 9) FIG. 9 • Enlever le support fixe (10) dévissant les vis corres- pondantes. (Fig. 9) • Déplacer le four pour un court trajet et le placer dans la zone définitive.
DOME Installation et branchements FIG. 11 3.3 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE DANGER • La ligne électrique d’alimentation doit être pourvue d’un SECTIONNEUR de LIGNE omnipolaire convenable (interrupteur auto- matique thermo-magnétique ou différentiel) positionné avant l’interrupteur général de l’unité de commande avec ouverture des contactes de 3 mm minimum.
DOME Installation et branchements FIG. 12 3.3.a - Raccordement électrique du four (Fig. 11) • Enlever le carter (1) après avoir dévissé les vis (2). • Faire passer le câble d'alimentation par le passe- câble (3) et le raccorder au bornier (4).
DOME Installation et branchements 3.4 - POSITIONNEMENT DU FOUR (Fig. 13) 3.5 - PREMIER ALLUMAGE DANGER DANGER À la fin de l'installation et avant d'allumer Le four NE DOIT PAS être installé à proxi- mité de parois inflammables comme les le four, nettoyer soigneusement l'intérieur...
DOME Installation et branchements 3.6 - POSITONNEMENT DU FOUR SUR BASE FIG. 14 DU CLIENT (Fig. 14) IMPORTANT • Si le four doit être placé sur une base du client, cette base doit être opportunément proportionnée au poids du four et elle ne doit pas être en matière inflammable.
Dans toutes les zones dangereuses pour l’opérateur ou pour le technicien se trouvent des plaquettes d’avertis- IMPORTANT sement avec des pictogrammes explicatifs. Les fours Mod. DOME sont des fours pro- fessionnels utilisés pour la cuisson en DANGER continu de pizzas et similaire.
Página 105
DOME Sécurité 4.4 - SECURITE (Fig.2) FIG. 2 Le four est pourvu des systèmes de sécurité suivants: 1)Toutes les zones dangereuses sont fermées par une protection («carter») par des vis. 2) Chaque four est pourvu d’un thermostat de sécurité (2) qui éteint le four en cas de température trop élevée (650 °C) enregistrée à...
Página 106
DOME Fonctionnement Chapitre 5 Dans les figures suivantes nous indiquons la position des pizzas dans le four, selon leurs dimensions: Il peut contenir n° 2 pizzas 60x40 cm ou n° 4 pizzas Ø 45 cm n° 7 pizzas Ø 35 cm...
DOME Fonctionnement FIG. 1 5.1 - PANNEAU COMMANDES FOUR (Fig. 1) Pour accéder aux commandes du four, enlever, tirant vers le bas, le petit panneau magnétique (1). 2. Afficheur 3. Touches activation des fonctions FIG. 2 5.2 - INTERFACE UTILISATEUR (Fig. 2) Lorsque le four est sous tension, la page-écran suivante...
Página 108
DOME Fonctionnement 5.3 - PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE (Fig. 3) Après avoir mis en marche le four, la page principale pour l’usager est la suivante: 1. Horaire 7. Touche minuterie En appuyant sur cette touche, on active la minuterie, quand elle atteint “0” on entendra une alarme sonore, 2.
DOME Fonctionnement 5.4 - CADRE FONCTIONS (Fig. 4) FIG. 4 À partir de la page principale, en appuyant sur la touche (1) plusieurs fois, on a accès à la page fonctions et toujours à travers la touche (1) il est possible de sélec- tionner les fonctions.
Página 110
DOME Fonctionnement FIG. 6 5.6 - CALENDRIER (Fig. 6) Le menu utilisateur permet d'accéder au paramétrage du calendrier en sélectionnant l'icône « ». 1. DATE La sélection de ce champ permet de paramétrer le jour, le mois et l'année. 2. HEURE La sélection de ce champ permet de paramétrer...
DOME Fonctionnement 5.8 - ECO MODE (Fig.8) FIG. 8 De la page principale, on accède à la page “ECO” en sélectionnant icône " " • Pour revenir à la page principale, appuyer sur la touche (1) 5.9 - PREPARATION DU FOUR Il est possible d’avoir deux types de cuissons de la pizza:...
DOME Fonctionnement FIG. 9 5.9.b Normes générales de cuisson sur moule à pizza • Allumer le four au moins une heure et quinze minutes avant le début du travail en établissant les paramètres suivants: Température de travail 400°C Résistances Ciel 80% Résistances surface inférieure 20%...
DOME Fonctionnement 5.10 - ALARMES Surtempérature de la chambre Lorsque cette alarme survient, l'alarme « TC1 » s'affiche. Elle indique que la température dans la chambre a dépassé 550 °C ; le four s'éteint. Éteindre le four et attendre que la chambre refroidisse.
DOME Fonctionnement Chapitre 6 6.1.b - Interventions d’entretien ordinaire 6.1 - ENTRETIEN ORDINAIRE ET PROGRAMME 6.1.b.a - Cycle de auto-nettoyage (Fig. 1) Le four est équipé d'un programme automatique de 6.1.a- Generalité PYROLYSE. De la page principale, on accède à la page “auto-net- DANGER toyage”...
DOME Entretien 6.1.b.b - Nettoyage externe FIG. 2 ATTENTION Nettoyer soigneusement le four à la fin de chaque cycle de travail. Pour le nettoyage du four NE PAS UTILISER d’outillages métalliques comme pailles de fer, brosses, grattoirs, et/ou produits cor- rosifs.
Página 116
DOME Entretien FIG. 4 6.1.d - Interventions d’entretien selon necessite 6.1.d.a - Remplacement lampe (Fig. 4) • Enlever la pierre en correspondance de l’ampoule brûlée, pour démonter les pierres voir le paragraphe ci-dessus sur le soulèvement du four. • Dévisser les deux vis (1) et enlever la pièce (2) qui inclut le douille porte-ampoule (3).
DOME Entretien 6.2 - RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DE FIG. 6 SÉCURITÉ (Fig.7) DANGER S'assurer qu'il n'y a pas de tension à l'inté- rieur du tableau électrique. Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, procéder comme suit : • Dévisser les vis (1) et retirer le panneau (2).
à ce qu’il est décrit, dans ces appareillages, peut provoquer des dom- consulter la société OEM, ou bien son mages aux personnes ou à l’environnement. L’écou- Agent, en s’adressant aux coordonnées lement des déchets électriques qui ne respectent...
Página 123
DOME Schema eletrique LÉGENDE SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 380-416 V / 3N Borne Borne Borne Borne Borne Borne Borne Borne Borne Cn10 Borne Cn11 Borne Cn12 Borne Cn13 Borne Cn14 Borne Cn15 Borne Carte de puissance Carte afficheur CBL755-C Borne Borne...
Página 124
DOME Schema eletrique OPTIONAL Kit aspiration fumées S’il y a un conduit de fumée à tirage naturel (min. 150m3/h Ø120mm) ou une aspiration centralisée, il est possible d’acheter un kit d’aspiration forcée avec son variateur de vitesse. Ce kit est pourvu d’un étrier pour le fixer au mur.
DOME Allgemeine Normen und Anmerkungen Abschnitt 1 1.1 - ALLGEMEINE ANMERKUNGEN - Vor dem Maschinenstarten soll der Benutzer - Die Stromzuführungsanlage des Einkäufers dieses Handbuch sorgfältig lesen, um die mussmiteinemautomatischenAuslösungssys- technischen Spezifikationen beachten sowie tem über dem Maschinenhauptschalter sowie die Steuerverfahren der Maschine durchfüh- mit einer angemessenen Erdungsanlage,die ren zu können.
Página 128
DOME Allgemeine Normen und Anmerkungen - Achtung! Der Boden in der Nähe des Ofens - Die Maschine ist nur zum vorgesehenen, kann rutschig sein. Tragen Sie geeignete belegten Zweck zu gebrauchen. rutschfeste Schuhe. Die Maschine ist im Bezug auf technische Verfahrens-, Zeit-, Ortmerkmale gemäss der...
DOME Allgemeine Normen und Anmerkungen 1.2 - BEZUGSNORMEN GEFAHRLAGE - Die Maschine und ihre Sicherheitsvorrichtungen sind Aus Deutlichkeitsgründen wird die Ma- nach den Normen, die in der Konformitätserklärung schine in einigen Abbildungen dieses enthalten sind, gebaut worden. Handbuchs ohne Schutzvorrichtungen gezeigt.
Stromabfall bei Volllast 2% unter- schreitet. 1.8 - SCHALLDRUCKPEGEL c) Rauchabzugsvorbereitung. DOME-Öfen sind so gebaut worden, daß der fortdauern- • Es ist notwendig einen Rauchabzug vorzubereiten; de gleichwertige gewogene A-Schalldruckpegel (dB) die die Merkmale desselben sollen den Normen des maximal zulässige 70dB-Grenze unterschreitet.
Página 131
DOME Transport und Auspacken Abschnitt 2 AUSSENABMESSUNGEN DE - 7...
DOME Transport und Auspacken 2.1 - TECHNISCHE MERKMALE Innenmaße Außenmaße Nettoge- (mm) (mm) Modell wicht (kg) Breite Tiefe Höhe Breite Tiefe Höhe DOME 1104 1150 1502 1548 Modell Dome Elektrischer Anschluss 208/240V 208/240V 380/416V 1Ph+PE 3Ph+PE 3Ph+N+PE 70,26A 40,5A 23,4A...
DOME Transport und Auspacken 2.2 - TRANSPORT A FB I G B.. 1 1 2.2.a - Sendung (Abb. 1) Die Maschine wird in einem Umreifungskarton an einer durch Schrauben befestigten Holzpalette positioniert. Die Maschinensendung kann wie folgt erfolgen: Luftweg Bahn Die Wahl unter den verschiedenen Sendungsmöglich-...
DOME Transport und Auspacken 2.3 - EINGANGSPRÜFUNG ABB. 3 FIG. 3 Sich beim Eingang der Lieferung versichern, daß die Verpackung unversehrt und bei Sicht unbeschädigt ist. Ist das der Fall, ist die Verpackung laut Pos 2.4 zu entfer- nen, vorausgesetzt, daß keine anderweitigen Hinweise (mit Ausnahme andersartiger Herstelleranweisungen).
DOME Transport und Auspacken 2.5 - IDENTIFIKATION DER 2.6 - IDENTIFIKATION DER MASCHINE KOMPONENTEN (Abb. 4) (Abb. 4) Die Kenn-Nummer der Maschine sowie die Daten zur 1. Typenschild identifikation der Maschine sind an einem Schild (1) an 2. Backkammer mit feuerfesten Wänden und der Maschinengrundfläche geprägt.
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss Abschnitt 3 ABB. 1 FIG. 1 GEFAHRLAGE Nur befugtes Fachpersonal darf die in die- sem Abschnitt beschriebenen Verfahren durchführen. 3.1 - GERÄT-AUFHEBEN (Abb. 1) Das Gerät ist durch einen Kran oder einen Flaschenzug wie folgt aufzuheben: •...
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss 3.2. - MONTAGE DES OFENS AUF DEM UTER- FIG. 4 GESTELL 3.2.a - Montage des Ofens auf dem unbeweglichen Untergestell • Das Untergestell (1) in die Nähe des Ofens und den Ofen (2) aufs Untergestell stellen (1), die Löcher auf dem Ofenboden mit den Löchern auf den Steigbügel...
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss FIG. F IG. 7 1 ABB. 7 3.2.b Das vertikale Handling des Ofens Es ist möglich den Ofen vertikal umkehren damit er durch die Türen hindurchgehen kann. • Den Ofen heben wie im relevanten Abschnitt be- schrieben.
Página 139
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss • Den Ofen (9) nach hinten kippen (Bild. 9). FIG. 9 ABB. 9 • Das unbewegliche Untergestell (10) durch Schrau- benlösen entfernen (Bild. 9). • Den Ofen für einen kurzen Weg bewegen und ihn in die definitive Lage aufstellen.
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss 3.3 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS FIG. 11 ABB. 11 GEFAHRLAGEN • Die elektrische Speiseleitung ist mit einem angemessenen, allpoligen LEITUNGSTRENN- SCHALTER (automatischen, thermomagneti- schen oder differentialen Schalter) zu verse- hen, der vor dem Steuereinheitshauptschalter zu positionieren ist bzw. eine mindestens 3 mm Kontaktöffnung haben muss.
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss 3.3.a - Elektrischer Anschluss des Ofens (Abb. 11) FIG. 12 ABB. 12 • Das Gehäuse (1) abnehmen, dafür die Schrauben (2) abschrauben. • Das Speisekabel durch den Kabelschuh (3) ziehen und an der Klemmleiste (4) anschließen.
Página 142
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss 3.4 - POSITIONIERUNG DES OFENS (Abb. 13) 3.5 - ERSTE EINSCHALTUNG GEFAHR GEFAHR Der Ofen darf nicht an entflammbaren Wän- Am Ende der Installation und vor der Ein- den, wie Möbel, Trennwände, gespundete schaltung des Ofens sorgfältig den Innen- Verkleidungen usw.
DOME Maschinenaufstellung und - anschluss 3.6 - POSITIONIERUNG DES OFENS AUF DEM ABB. 14 FIG. 14 UNTERGESTELL DES KUNDEN (ABB. 14) WICHTIG • Wenn der Ofen auf einem Untergestell des Kunden platziert werden soll, muss das Untergestell entspre- chend dem Gewicht des Ofens bemessen sein und darf nicht aus entflammbarem Material sein.
HAFTUNG AB, IN DIESEM FALL ENTFALLEN Gefahrlage: eingeschaltete Spannung AUCH EVENTUELLE GARANTIERECHTE. 4.2 - FALSCHE ANWENDUNG Die Öfen Mod. DOME wurden rein für die Zubereitung von Lebensmittel entworfen • Bei eingeschalteter Spannung sind keine Verfahren und gebaut. Es ist daher verboten: durchzuführen.
DOME Sicherheitsvorrichtungen 4.4 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN (Abb.2) ABB. 2 FIG. 2 Die Anlage ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen versehen: 1) Alle gefährlichen Stellen sind durch Kästen mit Schrauben geschlossen. 2) Jeder Ofen ist mit einem Sicherheitsthermostat (2), der bei Übertemperatur (650 °C) in der Backkammer...
Página 146
DOME Maschinenbetrieb Abschnitt 5 Die Platzierung der Pizzas im Ofen wird in den folgenden Bilder gezeigt: Es kann enthalten n° 2 pizzen 60x40 cm oder n° 4 pizzen Ø 45 cm n° 7 pizzen Ø 35 cm DE - 22...
DOME Maschinenbetrieb FIG. 1 ABB. 1 5.1 - STEUERTAFEL ÖFEN (Abb. 1) Um die Steuerung des Ofens zu erreichen, die Magnet-Tür nach unten ziehen(1). 2. Display 3. Funktion - Tasten 5.2 - BENUTZERSCHNITTSTELLE (Abb. 2) FIG. F IG. 2 2 ABB.
Página 148
DOME Maschinenbetrieb 5.3 - HAUPTBILDSCHIRMSEITE (Abb. 3) Nach dem Starten des Ofens erhält der Benutzer die folgende Hauptseite: 1. Uhrzeit 7. Taste timer Wenn Sie die Taste drücken, startet der Timer, wenn 2. Mündung-Heizungen er bei "0" kommt an, geht der Alarm los. Dann drü-...
Página 149
DOME Maschinenbetrieb 5.4 - FUNKTION-BILDSCHIRM (Abb. 4) ABB. 4 FIG. 4 In der Hauptseite, durch Betätigen mehrmals der Taste (1) treten Sie auf die Funktionsseite ein und Sie können die Funktionen markieren. 2. Mündung-Heizung Durch Betätigen der Taste (8) können Sie die Mün- dung-Heizung aktivieren oder deaktivieren.
DOME Maschinenbetrieb FIG. 6 ABB. 6 5.6 - MENÜ BENUTZER (Abb. 6) Le menu utilisateur permet d'accéder au paramétrage du calendrier en sélectionnant l'icône « ». 1. DATE La sélection de ce champ permet de paramétrer le jour, le mois et l'année.
DOME Maschinenbetrieb ABB.8 FIG. 8 5.8 - ECO MODE (Abb8) Von der Hauptseite gelangt man zur “ECO” Seite, indem man das Ikon " " anwählt. • Um zur Startseite zurückzukehren, drücken Sie die Taste (1). 5.9 - OFENVORBEREITUNG Die Pizza kann entweder direkt an der hitzebeständigen Fläche oder in der Backform erfolgen.
DOME Maschinenbetrieb 5.9.b - Allgemeine Anweisungen zum Backen in FIG. 9 ABB. 9 Backform • Wenigstens eine Stunde und fünfzehn Minuten vor dem Arbeitsstarten den Ofen anheizen und folgende Parameter eingeben: Betriebstemperatur 400°C Deckenwiderstände 80% Bodenwiderstände 20% 5.9.c - Ofenanheizen •...
DOME Maschinenbetrieb 5.10 - ALARMMELDUNGEN Übertemperatur Kammer Wenn dieser Alarm ausgelöst wird, wird auf dem Display der Alarm "TC1" angezeigt Gibt an, dass die Temperatur in der Kammer 550°C überschritten hat; die Heizung des Ofens schaltet sich ab. Den Ofen abschalten und abwarten, bis die Kammer abgekühlt ist.
DOME Maschinenbetrieb Abschnitt 6 6.1 - ORDENTLICHE UND EINGEPLANTE 6.1.b - Ordentliche Instandhaltung INSTANDHALTUNG 6.1.b.a - Selbstreinigungszyklus (Abb. 1) Der Ofen ist mit einem automatischen PYROLYSE- 6.1.a- Allgemeine Daten Programm ausgestattet. Von der Hauptseite gelangt man zur “Selbstreinung” Seite, GEFAHRLAGE Alle Wartungsarbeiten müssen bei ausge-...
DOME Instandhaltung 6.1.b.b - Aussenreinigung FIG. F IG. 2 1 ABB. 2 ACHTUNG Am Ende jedes Arbeitskreislaufs ist der Ofen sorgfältig zu reinigen. Zur Ofenreinigung sind KEINE Metallgegen- stände wie Metallwolle, Bürsten, Schaber und/oder Ätzmittel zu benutzen. • Zur Aussenreinigung ist ein (mit Wasser und für die zu reinigende Fläche geeignetem Reinigungsmittel)
DOME Instandhaltung FIG. F IG. 1 4 ABB. 4 6.1.d - Instandhaltung nach Bedarf 6.1.d.a - Lampe - Ersatzverfahren (Abb. 4) • Stein an der verbrannte Glühbirne entfernen, für die Demontage der Steine siehe Ofenhub Abschnitt. • Schrauben Sie die beiden Schrauben (1) ab und ziehen Sie die Schraube (2) mit der Fassung (3).
DOME Instandhaltung 6.2 - RÜCKSETZUNG DES FIG. 6 ABB. 6 SICHERHEITSTHERMOSTATS (Abb.6) GEFAHRLAGE Sicherstellen, dass im Schaltschrank keine Spannung anliegt. Für die Rücksetzung des Sicherheitsthermostats wie folgt vorgehen: • Die Schrauben (1) lösen und die Seitenverkleidung (2) entfernen. • Schrauben lösen (3) und die Kontrolltafel entfernen (4).
Rahmen der Abfalltrennung als Industrieabfall derselben anders auszubauen, ist die Firma gesondert entsorgt werden muß. OEM oder ihre Vertretung zu kontaktieren Eine unangemessene oder nicht den gesetzlichen - zu diesem Zweck siehe Adressen auf der Vorschriften entsprechende Entsorgung von elekt- dritten Seite dieses Handbuchs.
Página 164
DOME Elektrischer schaltplan OPTIONAL - Dunstabsaugung Kit Falls es eine abzuglose Feuerstelle mit natürlichem Luftzug (min. 150m3/h Ø120mm) oder eine zentralisierten Absaugung gibt, besteht die Möglichkeit, ein erzwungenes-Absaugen KIT mit Geschwindigkeitsregler zu kaufen. Das Kit ist mit einem Wandbügel ausgestattet.
Página 165
7.3 - ELIMINACIÓN DE SUSTANCIAS NOCIVAS ..ES-35 4.6 - ZONAS CON RIESGO REMANENTE....ES-21 ESQUEMA HORNO "DOME" - 208 - 240 V / 3 4.7 - ZONAS PELIGROSAS .......... ES-21 (OM23.00530) ............. ES-36 ESQUEMA HORNO "DOME” - 380 - 416 V / 3N (OM23.00529) ............
Página 166
DOME Normas y advertencias generales ES - 2...
DOME Normas y advertencias generales Capítulo 1 1.1 - ADVERTENCIAS GENERALES - Antes de poner en marcha la máquina, el operador - La instalación de alimentación eléctrica del tendrá que haber leído con cuidado este manual comprador tiene que contar con un sistema y haber adquirido un profundo conocimiento de de desconexión automático colocado antes...
DOME Normas y advertencias generales - El piso cerca del horno puede ser resbaladizo: - Se prohíbe el uso de la máquina para usos tener cuidado. Utilizar zapatos antideslizan- diferentes de los expresamente previstos tes apropiados. y documentados. El uso de la máquina tendrá que efectuarse - En caso de operaciones o reparaciones a de manera y según los tiempos y lugares...
DOME Normas y advertencias generales 1.2 - NORMAS DE REFERENCIA - La máquina y sus dispositivos de seguridad han sido PELIGRO fabricados de conformidad con las normas indicadas Para aclarar las informaciones, algunas en la declaración de conformidad. ilustraciones de este manual muestran la máquina sin protecciones.
2%. 1.8 - NIVEL DE PRESIÓN ACúSTICA c) Preparación de la campana de aspiración. Los hornos modelos DOME han sido fabricados con el • Es necesario disponer de una campana de aspiración objetivo de mantener el nivel de presión acústica conti-...
DOME Transporte y desembalaje 2.2 - TRANSPORTE FIG. 1 2.2.a - Envío (Fig. 1) La máquina se posiciona sobre un pallet de madera, fija- do por medio de tornillos, en una caja de cartón flejeada. El envío de la máquina se efectúa escogiendo entre las siguientes soluciones: Transporte sobre ruedas (camión)
DOME Transporte y desembalaje 2.3 - CONTROLES AL RECIBIR EL FIG. 3 PRODUCTO Al recibir el suministro, controle que el embalaje esté íntegro y no haya sufrido daños a simple vista. Si está íntegro, quite el embalaje como se especifica en el punto 2.4 (excepto en casos de instrucciones diferentes...
DOME Transporte y desembalaje 2.5 - IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONEN- 2.6 - IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA TES (Fig. 4) (Fig. 4) El número de matrícula y los datos para la identificación 1. Placa datos de la máquina están troquelados en la chapa (1) que se 2.
Página 176
DOME Instalación y conexión Capítulo 3 FIG. 1 PELIGRO Todas las operaciones descritas en este capítulo tienen que ser efectuadas por un técnico especializado y habilitado. 3.1 - ELEVACIÓN DEL APARATO (Fig. 1) La elevación del aparato se debe efectuar mediante una grúa o un aparejo actuando como sigue:...
DOME Instalación y conexión 3.2 - MONTAJE DEL HORNO SOBRE EL SO- PORTE 3.2.a montaje horno sobre soporte estático • Colocar el basamento (1) cerca del horno y colocar el horno (2) sobre el basamento (1) alineando los agujeros en el fondo del horno con los que se en- cuentran sobre los estribos del basamento.
DOME Instalación y conexión FIG. 7 1 3.2.b Desplazamiento del horno en vertical Es posible mover el horno girandolo en posición ver- tical para que pueda pasar a través de las puertas. • Levantar el horno según las instrucciones del párrafo dedicado.
Página 179
DOME Instalación y conexión • Volcar el horno (9) hacia la parte trasera. (Fig. 9) FIG. 9 • Quitar el soporte fijo (10) desatornillando los tornillos. (Fig. 9) • Desplazar el horno durante un recorrido breve y colocarlo en la zona definitiva.
DOME Instalación y conexión FIG. 11 3.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA PELIGRO • La línea eléctrica de alimentación debe estar provista de un SECCIONADOR de LÍNEA omnipolar adecuado (interruptor automático termomagnético o diferen- cial) situado antes del interruptor general de la unidad de mando con una apertura de los contactos de por lo menos 3 mm.
DOME Instalación y conexión FIG. 12 3.3.a - Conexión eléctrica del horno (Fig.11) • Retirar el cárter (1) desenroscando los tornillos (2). • Pasar el cable de alimentación por la guía (3) y co- nectarlo a la regleta de bornes (4).
DOME Instalación y conexión 3.4 - POSICIONAMIENTO DEL HORNO (Fig. 13) 3.5 - PRIMER ENCENDIDO PELIGRO PELIGRO Con el fin de realizar la instalación y antes El horno NO se debe instalar cerca de pa- redes inflamables como muebles, paredes...
DOME Instalación y conexión 3.6 - POSICIONAMIENTO DEL HORNO SOBRE FIG. 14 BASAMENTO DEL CLIENTE (Fig. 14) IMPORTANTE • Si hay que poner el horno sobre un basamento del cliente, las dimensiones de dicho basamento deben ser aptas para el peso del horno. El basamento no debe ser de material inflamable.
En todas las zonas peligrosas para el operador o para el técnico hay sido colocadas unas chapas de advertencias IMPORTANTE con pictogramas explicativos. Los hornos mod. DOmE son hornos pro- fesionales utilizados para la cocción de PELIGRO pizzas y similar.
DOME Dispositivos de seguridad 4.4 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (Fig. 2) FIG. 2 El aparato está dotado de los siguientes sistemas de seguridad: 1) Todas las zonas peligrosas están cerradas por medio de cárteres con tornillos. 2) Cada horno está dotado de un termostato de segu- ridad (2) que lo apaga en caso de que se detecte un recalentamiento (650 °C) dentro de la cámara de...
Página 186
DOME Funcionamiento Capítulo 5 En las siguientes figuras se puede ver la posición de las pizzas en el horno, según la dimensión: Puede contener n° 2 pizzas 60x40 cm o n° 4 pizzas Ø 45 cm n° 7 pizzas Ø 35 cm...
DOME Funcionamiento FIG. 1 5.1 - PANEL DE MANDO (Fig. 1) Para acceder a los mandos del horno soltar, tirando hacia abajo, el panelito magnético (1). 2. Display 3. Teclas habilitación funciones FIG. 2 5.2 - INTERFAZ DE USUARIO (Fig. 2)
DOME Funcionamiento 5.3 - PANTALLA PRINCIPAL (Fig. 3) Después de haber encendido el horno, la página prin- cipal para el usuario es la siguiente: 1. Horario 7. Tecla temporizador Pulsando la tecla se encende el temporizador, cuan- do llega a “0” se oirá una alarma sonora, pulsar otra 2.
DOME Funcionamiento 5.4 - PANTALLA FUNCIONES (Fig. 4) FIG. 4 Desde la página principal, pulsando la tecla (1) varias veces se accede a la página funciones y siempre por la tecla (1) se eligen las funciones. 2. Resistencia boca Por la tecla (8) es posible activar o desactivar el funcionamiento de la resistencia de la boca.
DOME Funcionamiento FIG. 6 5.6 – MENU’ DE USUARIO (Fig. 6) Le menu utilisateur permet d'accéder au paramétrage du calendrier en sélectionnant l'icône « ». 1. DATE La sélection de ce champ permet de paramétrer le jour, le mois et l'année.
DOME Funcionamiento FIG. 8 5.8 - ECO MODE (Fig.8) Desde la página principal se accede a la página “ECO” seleccionando el icono " " • Para volver a la página principal, pulsar la tecla (1). 5.9 - PREPARACIÓN DEL HORNO Se pueden efectuar dos tipos de cocción de la pizza,...
DOME Funcionamiento FIG. 9 5.9.b Normas generales de la cocción en bandeja • Encienda el horno al menos una hora y cuarto antes de comenzar el trabajo planteando los siguientes parámetros: Temperatura de trabajo 400°C Resistencias bóveda 80% Resistencias solera 20% 5.9.c - Encendido del horno...
DOME Funcionamiento 5.10 - ALARMAS Sobretemperatura de la cámara Cuando se activa esta alarma en la pantalla aparece la alarma "TC1" Indica que la temperatura en la cámara ha superado los 550°C; el calentamiento del horno se apagará. Apagar el horno y esperar que se enfríe la cámara.
DOME Funcionamiento Capítulo 6 6.1.b - Intervenciones de mantenimiento ordinario 6.1 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Y PRO- GRAMADO (Fig. 1) 6.1.b.a Ciclo de autolimpieza El horno dispone de un programa automático de PI- 6.1.a- Generalidades RÓLISIS. Desde la página principal se accede a la página “autolim-...
DOME Mantenimiento 6.1.b.b - Limpieza externa FIG. 2 ATENCIÓN Limpie con cuidado el horno al finalizar cada ciclo de trabajo. Para la limpieza del horno NO use utensilios metálicos como por ejemplo estropajos, ce- pillos, espátulas, y/o productos corrosivos. NO utilice chorros de agua sobre las pare- des del horno.
DOME Mantenimiento FIG. 4 6.1.d - Intervenciones de mantenimiento según las necesidades 6.1.d.a - Sustitución de la lámpara (Fig. 4) • Quitar la piedra en correspondencia con la lámpara quemada; para quitar las piedras, ver el párrafo con respecto al levantamiento del horno.
DOME Mantenimiento 6.2 - REARME DEL TERMOSTATO DE SEGU- FIG. 6 RIDAD (Fig.6) PELIGRO Asegurarse de que no haya tensión dentro del cuadro eléctrico. Para rearmar el termostato de seguridad, realizar lo siguiente: • Aflojar los tornillos (1) y quitar el panel lateral (2).
La OEm o con el propio Agente, consultando eliminación de residuos eléctricos que no respete las los datos que se encuentran en la tercera normas vigentes conlleva la aplicación de sanciones...
DOME Esquema electrico EXTRA Kit aspiración humos Si hay una chimenea de tiro natural (min. 150m3/h Ø120mm) o una aspiración central, hay la posibilidad de comprar un kit de aspiración forzada y su variador de velocidad. Este kit incluye un estribo para fijarlo a la pared.
Página 206
OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 Tel.: +39 0376 - 910511 Fax: +39 0376 - 920754 www.oemali.com info@oemali.com...