H A W A
Schienenmontage
1. Nuten für Lauf- und Führungsschienen in Boden und Deckel
ausfräsen. Der Abstand zwischen den Schienen richtet sich
nach den Türdicken. N = Türdicke - 7mm.
2. Lauf- und Führungsschienen mit Dispersionsklebstoff
(Weissleim) einleimen.
3. Türanschläge mit Rückhalterung vor der Korpusmontage in
Lauf- und Führungsschienen einschieben und provisorisch
befestigen.
Montage des rails
1. Fraiser les rainures dans le dessous et le dessus pour les rails
de roulement et de guidage. L'écart entre les rails dépend des
épaisseurs de porte. N = épaisseur de porte - 7 mm.
2. Coller les rails de roulement et de guidage à l'aide d'une colle
à dispersion (colle de caséine).
3. Introduire les butées à effet de retenue dans les rails de
roulement et de guidage avant le montage du corps et les
fixer provisoirement.
Track/channel installation
1. Cut grooves in the cabinet bottom and top for the top tracks
and bottom guide channels. The distance between the rails is
dependent on the door thicknesses.
N = door thickness - 7 mm (
2. Glue the top tracks and bottom guide channels into place by
means of a dispersion adhesive (casein glue).
3. Introduce bumper stops with retaining effect in the top tracks
and bottom guide channels prior to cabinet assembly and fix
them temporarily.
Montaggio delle rotaie
1. Fresare le scanalature per le rotaie sul fondo e sul cielo.
La distanza fra le rotaie dipende dallo spessore dell'anta.
N = spessore dell'anta - 7 mm.
2. Incollare le rotaie con colla a dispersione (colla bianca).
3. Infilare gli arresti con supporto delle ante nelle rotaie prima
del montaggio del corpo e fissarli provvisoriamente.
Montaje de los rieles
1. Fresar las ranuras de los rieles de rodadura y de guía en las
placas de techo y piso. La distancia entre rieles depende del
espesor de la puerta. N = espesor de la puerta -7 mm.
2. Encolar los rieles de rodadura y guía con cola de dispersión
(cola blanca).
3. Introducir y fijar provisoriamente el tope de retención para la
puerta dentro de los rieles de rodadura y guía antes de armar
el cuerpo del mueble.
Miniroll 15/25
Bearbeitungsmasse
Cotes de façonnage
Processing dimensions
Quote di lavorazione
Dimensiones para la ejecución
9
").
32
Hawa AG
8932 Mettmenstetten
Switzerland
Tel. +41 44 767 91 91
www.hawa.ch
Möbelbeschläge
Fax +41 44 767 91 78
3