Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

REC15/25
RECONECTADOR
AUTOMÁTICO
GUÍA PARA EL USUARIO
15 kV, 16 kA, 630 A
27 kV, 12.5 kA, 630 A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TAVRIDA ELECTRIC REC15

  • Página 1 REC15/25 RECONECTADOR 15 kV, 16 kA, 630 A 27 kV, 12.5 kA, 630 A AUTOMÁTICO GUÍA PARA EL USUARIO...
  • Página 3: La Seguridad Primero

    ¡PELIGRO! Entrar en contacto con tensiones peligrosas puede causar la muerte o lesiones graves. Los termi- nales del Rec15/25 o RC5_4 solo deben tocarse cuando el equipo se encuentre aislado de fuentes de tensión. ¡ADVERTENCIA! Cumplir con todos los procedimientos de seguridad aprobados a nivel local al momen- to de instalar u operar este equipo.
  • Página 4: Abreviaturas

    SEFR Falla sensitiva a tierra con reconexión Indicador de sincronización Tavrida Electric Interfaz de telecomunicaciones TELARM Administrador automático de relés de Tavrida Electric Interfaz del Telarm Dispatcher Subfrecuencia Subtensión Control de reconexión por tensión Transformador de tensión Desbalance de tensión...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1. Descripción de la aplicación del Rec15/25 1.2. Principales componentes del producto 1.2.1. Módulo de corte para uso a la intemperie 1.2.1.1. Carcasa del OSM 1.2.1.2. Mecanismo de bloqueo y apertura mecánica 1.2.1.3. Indicador de posición mecánica 1.2.2.
  • Página 6 7.2.3.8. Evento de tiempo de disparo excesivo 7.2.3.9. Tiempo de cierre excesivo 7.2.3.10. Bobina del OSM aislada 7.2.3.11. Cortocircuito de la bobina del OSM 7.2.3.12. Controlador no listo 7.3. Procedimientos de reemplazo de los componentes del Rec15/25 7.3.1. Reemplazo del RCM 7.3.1.1. Desmontaje 7.3.1.2. Instalación 7.3.2. Reemplazo del CPM 7.3.2.1. Desmontaje...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    1. Descripción del producto...
  • Página 8: Descripción De La Aplicación Del Rec15

    1.1. Descripción de la aplicación del Rec15/25 El RC15/25 se puede utilizar en líneas de distribución aéreas radiales o en anillo. Se utilizan principalmente para los siguientes fines: • Eliminación de fallas transitorias mediante reconexión automática; • Aislamiento de fallas constantes en la red de líneas aéreas.
  • Página 9: Mecanismo De Bloqueo Y Apertura Mecánica

    Orificios para ganchos de elevacion Orificios para puesta a tierra Orificios para montaje Figura 2 Carcasa del OSM25_Al_1(4) 1.2.1.2. Mecanismo de bloqueo y apertura mecánica En la parte inferior del tanque hay un gancho de apertura mecánica (Figura 3). Al tirar del gancho hacia abajo, el OSM se abre mecánicamente, se bloquea en la posición OPEN (abierta) y se aisla eléctricamente del conduc- tor.
  • Página 10: Gabinete De Control Del Rc5_4

    1.2.2. Gabinete de control del RC5_4 El gabinete de control del reconectador RC5_4 está fabricado en aluminio con recubrimiento de polvo, igual que el tanque del OSM. Los componentes principales del RC5_4 se muestran en la figura que se incluye a con- tinuación.
  • Página 11 La puerta externa cuenta con un orificio para candado con grillete de hasta 12 mm de diámetro. La puerta externa puede fijarse firmemente en la posición abierta. La cubierta antivandalismo está fijada desde el interior de la carcasa con un tornillo cautivo. Protege al cable umbilical contra desconexión no autorizada.
  • Página 12: Módulo De Panel De Control (Cpm)

    El interruptor de posición de puerta está colocado sobre la puerta interna y se acciona con la palanca colocada en frente del interruptor, sobre la puerta externa (Figura 9). Palanca del interruptor Interruptor de de posición de puerta posición de puerta Figura 9 Interruptor de posición de puerta 1.1.1.1. Módulo de panel de control (CPM)
  • Página 13: Batería De Reserva

    1. LCD 2. Puerto USB Botones pulsadores de control generales 3. ON/OFF/Prueba 4. Modo de control 5. Cerrado 6. Abierto Botones pulsadores de control del LCD 7. Contraste del LCD 8. Navegación 9. Aceptar 10. Escape Botones pulsadores abreviados 11. Registro de fallas 12.
  • Página 14: Módulo De Fuente De Alimentación Filtrada (Psfm)

    Figura 12 Batería de reserva recargable 1.1.1.3. Módulo de fuente de alimentación filtrada (PSFM); El PSFM se utiliza para la conexión de una fuente de alimentación auxiliar del RC5_4 (Figura 13). Este módulo brinda protección contra el ruido impulso para todos los módulos internos del RC5_4. Conectores de alimentación coneccion Pernos para la instalación del riel DIN a tierra y tomacorriente...
  • Página 15: Módulo De Entrada/Salida (Iom)

    Cable USB para conexión del módulo Bluetooth Módulo Bluetooth Figura 14 Conexión de módulo Bluetooth 1.1.1.5. Módulo de entrada/salida (IOM) Si se solicita, el RC se puede entregar con un módulo IOM (Figura 15). Ofrece funciones de control e indicación con la ayuda de entradas/salidas digitales. El IOM contiene doce entradas digitales y doce salidas digitales. La ubicación de estos conectores (marcados como “15”…...
  • Página 16: Cable Umbilical

    "18" (XP1) "16" (XP3) Common Common + Input 1 + Input 7 + Input 2 + Input 8 + Input 3 + Input 9 + Input 4 + Input 10 + Input 5 + Input 11 + Input 6 + Input 12 Figura 17 Digital inputs Se utilizan relés biestables con contactos conmutados para las salidas digitales, tal como se muestra en la Fi-...
  • Página 17: Parámetros Técnicos

    Figura 19 Vista general del cable umbilical 1.3. Parámetros técnicos Tabla 1. Datos nominales Parámetro OSM15_Al_1 OSM25_Al_1 Datos nominales Tensión nominal máxima (Ur) 15.5 kV 27 kV Tensión nominal de corta duración soportada a frecuencia industrial 50 kV 60 kV (Ud), 1 minuto (seco) Tensión nominal de corta duración soportada a frecuencia industrial, 10 45 kV...
  • Página 18 Tabla 2. Parámetros de los sensores Sensores de corriente Sensor de corriente Parámetro Sensores de tensión de fase de secuencia cero Rango de medición 0,3 … 27 kV 1-8000 1 ... 8000 Rango de coeficientes de sensores a 20°C 1,8 … 2,2 V/kA 1,8 …...
  • Página 19 Tabla 7. Parámetros del módulo de I/O (IOM) Entradas digitales Valor Tensiones nominales de señales aplicadas a entradas digitales 12/24/30/48/60 V CC - para el IOM-04 110/125/220 V CC - para el IOM-03 Tensión de pickup de señales aplicada a entradas digitales Más de 7 V - para el IOM-04 Más de 100 V...
  • Página 20: Limitación De Reponsabilidad, Precauciones, Descripción Y Limitación De La Garantía

    1.4. Limitación de reponsabilidad, precauciones, de- scripción y limitación de la garantía PELIGRO Tensión peligrosa Puede provocar la muerte, lesiones graves o daños al equipo. Desconecte siempre el cable de ali- mentación y conecte a tierra todos los terminales del equipo antes de realizar tareas en el conjunto de alta tensión.
  • Página 21: Placas De Identificación Sellos

    2. Placas de identificación sellos...
  • Página 22: Placas De Identificación

    Las placas de identificación del módulo de corte se encuentran sobre un tanque y están remachadas (Figura 20). Tabla 9. Información de la placa de parámetros técnicos Valor Parámetro OSM15_Al_1 OSM25_Al_1 Fabricante Tavrida Electric Tipo Módulo de corte para uso a la intemperie Tensión nominal máxima, kV 15,5 Corriente nominal normal, hasta, A Frecuencia nominal, Hz...
  • Página 23: Placas De Identificación Del Rc5_4

    Las placas de identificación del RC5_4 están ubicadas al frente de la puerta interna del RC (Figura 21). Tabla 11. Información de la placa de parámetros técnicos Parámetro Valor Fabricante Tavrida Electric Gabinete de control del reconectador Tipo RecUnit_RC5_4 85-265 CA Tensión nominal de alimentación, kV...
  • Página 24: Etiquetas De Seguridad

    2.2. Etiquetas de Seguridad Las etiquetas están ubicados sobre los componentes que no deben ser abiertos por personas no autorizadas. La garantía de todos los productos se anula en el caso de que se retiren, dañen o manipulen los sellos. 2.2.1.
  • Página 25: Manipulación Del Producto

    3. Manipulación del producto...
  • Página 26: Transporte

    Es importante sujetarlo correctamente a fin de minimizar el riesgo de daños durante el transporte. Para la su- jeción se pueden utilizar eslingas. El embalaje del Rec15/25 incluye un pallet de madera fumigado de conformidad con la norma ISPM15, con paneles desmontables y tapa de acero galvanizado (ver Figura 24). Para obtener detalles sobre dimensiones y peso, consultar el Apéndice 3 de esta guía.
  • Página 27: Almacenamiento

    Al recibir el embalaje, revise que no esté dañado. Una vez que haya desembalado el Rec15/25, revise minuciosamente sus componentes y verifique que no se hayan dañado durante el envío. Si se detecta algún daño, se debe presentar inmediatamente un reclamo al transportista.
  • Página 28: Requerimientos De Manipulación

    2. El conjunto de alta tensión y el RC deben estar debi- damente fijados/ elevados para evitar que el equipo se dañe; Figura 26 3. Si los componentes del Rec15/25 se entregan en Manipulación del OSM pallet, el pallet se puede trasladar utilizando un auto- elevador adecuado.
  • Página 29: Instalación

    4. Instalación...
  • Página 30: Equipamiento Requerido

    Los procedimientos de instalación se llevan a cabo por personal de servicio técnico y pueden ser supervisados por representantes técnicos de Tavrida Electric. En este punto se describen los procedimientos de instalación y el equipamiento requerido. Para obtener más información sobre el proceso de instalación, comunicarse con un representante técnico de Tavrida Electric.
  • Página 31: Instalación Del Rc5_4

    4.2.2. Instalación del RC5_4 Antes de comenzar a instalar el RC, asegurarse de que: • las puertas del RC estén cerradas, • el cable de control (umbilical) esté desconectado, • la tapa del conector umbilical del RC esté cerrada. Figura 29 Método de elevación del RC5_4 4.2.3.
  • Página 32 Figura 31 Puesta a tierra del conjunto de alta tensión Se recomienda instalar la puesta a tierra del conjunto de alta tensión como se muestra en la figura de arriba. El tanque del OSM, el bastidor de montaje del OSM y el VT de la fuente de alimentación auxiliar deben conectarse a tierra utilizando cables de puente para puesta a tierra separados, conectados a la barra común de puesta a tierra.
  • Página 33: Conexión Del Rc5_4 A La Fuente De Alimentación Auxiliar

    Figura 32 Instalación de la puesta a tierra del RC El cable de puente de puesta a tierra del RC debe conectar el elemento de puesta a tierra del RC a la barra común de puesta a tierra. 4.2.4. Conexión del RC5_4 a la fuente de alimentación auxiliar ¡ATENCIÓN! El cable de conexión del transformador de tensión de alimentación auxiliar no se debe conec- tar a tierra dentro del compartimiento secundario del transformador de tensión.
  • Página 34: Procedimiento De Desmontaje

    Una vez energizada la línea principal, el ingeniero a cargo de la puesta en marcha debe verificar que la al- imentación auxiliar esté correctamente conectada. La tensión de la fuente de alimentación auxiliar se debe verificar con un voltímetro digital. Para eso, el interruptor de la batería del RC5_4se debe colocar en OFF (Apagado), y el interruptor de CA corre- spondiente (ambos interruptores si se utilizan dos fuentes de alimentación) en ON (Encendido).
  • Página 35: Puesta En Marcha

    5. Puesta en marcha...
  • Página 37: Pruebas En Vacío

    5.1. Pruebas en vacío ATENCIÓN. Antes de alimentar la línea principal, el OSM debe estar en la posición ABIERTO. El OSM debe cerrarse solo a través de la interfaz MMI luego de realizarse las pruebas en vacío. 5.1.1. Verificación de la fuente de alimentación del RC5_4 Encender el interruptor de la batería.
  • Página 38: Pruebas Con Carga

    Para cambiar la secuencia de fase: TELARM -> On-line -> Rec -> System settings -> System -> Configuration -> Wires to terminal con- nection (TELARM -> En línea -> Rec -> Configuración del sistema -> Sistema -> Configuración -> Conexión de cables a bornes) Cambiar la configuración “Conexión de cables”.
  • Página 39: Funcionamiento

    6. Funcionamiento...
  • Página 41: Corte

    6.1. Corte 6.1.1. Apertura mecánica del módulo de corte ¡ADVERTENCIA! El gancho de apertura mecánica debe funcionar a través de la varilla de funcionamiento de alta tensión para operaciones de línea viva de 15/25 kV. Para activar el OSM de forma mecánica, se debe tirar del gancho apertura manual hacia abajo a la posición de bloqueo (Figura 34).
  • Página 42: Cierre

    6.1.2.3. Cierre retardado El Rec15/25 ofrece la opción de cierre retardado, lo que significa que significa que, luego de presionar el botón de cierre, el OSM no se cerrá de inmediato, sino con retardo. Este ajuste se configura desde el menú...
  • Página 43: Registro De Datos

    6.2. Registro de datos 6.2.1. Registros Desde el panel de control se pueden leer los siguientes registros: • Registro de eventos (EL) • Registro de fallas (ML) Otros registros, como por ejemplo el perfil de fallas, el perfil de carga, el registro de comunicaciones, están disponibles solo con PC a través de las interfaces PCI, TCI o TDI.
  • Página 44: Contadores

    Luces LED en caso de detección de falla o advertencia Botón de registro de fallas W = advertencia (warning) Barra de desplazamiento M = falla (malfunction) Número actual / total en el ML Fecha y hora del evento Figura 37 Registro de fallas a través de la MMI Esta pantalla (Figura 37) es la predeterminada ante la ausencia de un BLOQUEO y la existencia de algunos even- tos no leídos en el registro de fallas.
  • Página 45: Mediciones

    Una PC con • El controlador del RC instalado (seguir los pasos del instalador automático en su PC) • TELARM instalado (se lo puede proporcionar un representante local de Tavrida Electric) • Modelo TELARM importado para un proyecto en particular •...
  • Página 46: Establecimiento De Conexión Por Usb

    4. Seleccionar el dispositivo de protección en el esquema TELARM y elegir: Main menu->On-line->Connect (Menú principal ->En línea->Conectar) 6.5.1.2. Establecimiento de conexión por Bluetooth Para conectarse al Rec15/25 a través de TELARM por Bluetooth: 1. Conectar la PC y el RC por Bluetooth; ¡ADVERTENCIA! Para conectarse con el RC por Bluetooth, el modo BTM debe estar habilitado en la MMI: Main menu->Settings->System->Configuration->BTM mode...
  • Página 47 Una vez establecida la conexión de la PCI, desde TELARM se pueden ejecutar los siguientes comandos: • Cargar configuraciones al dispositivo (ver capítulo Ajustes): Main menu->On-line->Upload settings to the device (Menú principal->En línea->Cargar configuraciones al dispositivo...) • Descargar configuraciones desde el dispositivo (ver capítulo Ajustes): Main menu->On-line->Download settings from the device (Menú...
  • Página 48 RC (ver Figura 42) El firmware adecuado se define a partir de la versión de firmware del RC5_4 de Tavrida Electric. En caso de duda acerca del firmware ade- cuado, comunicarse con el representante local de Tavrida Electric.
  • Página 49: Interfaz De Telarm Dispatcher (Tdi)

    El acceso a un servidor de Internet se puede establecer de distintos modos que podrían ser provistos por los representantes técnicos de Tavrida Electric. Hasta ahora, todas las conexiones a través de la TDI fueron brindadas total o parcialmente por los representantes técnicos de Tavrida Electric.
  • Página 50: Funcionamiento

    La conexión y la operación remotas son posibles solo si el modelo TELARM correspondiente se importa a la computadora y se establece una conexión entre la PC y el RC a través del servidor de Internet. La arquitectura del sistema de comunicación de los dispositivos de protección se muestra en la Figura 43. Figura 43 Arquitectura de comunicación de la TDI El procedimiento de conexión de TELARM a través de la TDI se describe a continuación:...
  • Página 51: Modificación De Ajustes

    Main menu->On-line->Download logs… (Menú principal->En línea->Descargar registros…) • Descargar estado del sistema: Main menu->On-line->Download System Status… (Menú principal->En línea->Descargar estado del sistema…) • Disparar: Main menu->On-line->Trip (Menú principal->En línea->Disparar…) Este comando también aparece en un botón de la barra de herramientas •...
  • Página 52: Modificación De Los Ajustes De Protección

    ¡ADVERTENCIA! Los ajustes que se descargan del dispositivo aparecen en gris claro y no se pueden modificar. Figura 44 Cómo descargar los ajustes de protección a través de TELARM. 6.6.1.2. Modificación de los ajustes de protección Los ajustes de protección se pueden modificar de forma local (a través de la MMI o la PCI) o remota, a través de la interfaz TDI.
  • Página 53: Cómo Cargar Los Ajustes De Protección

    Figura 45 Cómo modificar los ajustes de protección a través de TELARM. 6.6.1.3. Cómo cargar los ajustes de protección Para cargar los ajustes de protección en el dispositivo, verificar la conexión a este. Para cargar los ajustes de protección al controlador utilizando la interfaz TELARM, los ajustes se deben marcar como “Aprobados”.
  • Página 54: Modificación De Los Ajustes De Comunicación

    2) Modificar los ajustes descargados (otra posibilidad es crear los ajustes desde cero); 3) Cargar los ajustes modificados nuevamente al dispositivo de protección. Si bien se pueden cargar los mismos ajustes a múltiples dispositivos, cada Rec15/25 necesita contar con un número de serie único, un número de esclavo para SCADA, etc.
  • Página 55: Cómo Cambiar Los Ajustes De Comunicación

    Figura 47 Cómo descargar los ajustes de comunicación a través de la PCI en TELARM. Figura 48 Cómo descargar los ajustes de comunicación a través de la TDI en TELARM. 6.6.2.2. Cómo cambiar los ajustes de comunicación Los ajustes de comunicación se pueden modificar de forma local (a través de la MMI o la PCI) o remota (a través de la TDI.
  • Página 56 ¡ADVERTENCIA! Para aplicar los ajustes modificados, se deben cargar al controlador (consultar el punto 6.6.2.3 de esta guía). Para abrir el menú de ajustes de la TDI y modificarlos a través de la conexión local (USB o Bluetooth), se debe implementar el siguiente procedimiento: 3) En el buscador de la base de datos, abrir el modelo de red correspondiente (Figura 46);...
  • Página 57: Cómo Modificar Los Ajustes De Comunicación

    6.6.2.3. Cómo modificar los ajustes de comunicación 1) Conectarse al dispositivo (consultar los puntos 6.5.1.1, 6.5.1.1 o 6.5.3.1, según la interfaz). 2) Marcar los ajustes modificados como “Aprobados” en TELARM. Para aprobar los ajustes: - Hacer clic derecho sobre el menú secundario “Ajustes de comunicación” en el Buscador de la base de datos y seleccionar “Marcar como listos”...
  • Página 59: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    7. Mantenimiento y resolución de problemas...
  • Página 60: Mantenimiento

    7.1. Mantenimiento El Rec15/25 no requiere mantenimiento. No deben realizarse tareas periódicas durante el período de funcio- namiento. 7.2. Resolución de problemas ¡ATENCIÓN! En el caso de que las acciones que se indican a continuación no resulten útiles, comunicarse con el represente más cercano de Tavrida Electric.
  • Página 61: Fallas Activas

    7.2.3. Fallas activas El procedimiento de reemplazo de los componentes se describe en el punto “7.3. Procedimientos de reemplazo de los componentes del Rec15/25” 7.2.3.1. Falla del RCM Causa posible Procedimiento de identificación de falla Acción correctiva Falla interna del RCM.
  • Página 62: Pérdida De Alimentación De Ca

    Figura 51 Enchufe de la fuente de alimentación de la URT del RCM ¡ATENCIÓN! Los números de los cables deben ajustarse a los números del tomacorriente. 7.2.3.5. Pérdida de alimentación de CA Causa posible Procedimiento de identificación de falla Acción correctiva Verificar la tensión en los bornes de entrada de la fuente de Verificar el transformador auxiliar y Falla del transformador auxiliar...
  • Página 63: Falla De La Batería

    Figura 53 Conexiones de alimentación auxiliar del RCM 7.2.3.6. Falla de la batería Causa posible Procedimiento de identificación de falla Acción correctiva Verificar si el interruptor de baterías se encuentra en la posición ON (Encendido). Verificar que la batería esté bien conectada al RCM. Colocar el interruptor de baterías en la Enchufar los cables “13”...
  • Página 64: Falla Del Sensor De Batería

    Figura 54 Enchufe “13” con entradas al sensor de batería y a la batería del RCM ¡ADVERTENCIA! Los números de los cables se ajustan a los números de las entradas del enchufe. 7.2.3.7. Falla del sensor de batería Causa posible Procedimiento de identificación de falla Acción correctiva El cable del sensor de la batería no Verificar la conexión del cable del sensor de la batería al...
  • Página 65 Apagar el RC5_4 y la batería. Desconectar el enchufe “8“ del RCM. Desconectar el cable 7 y 8 del enchufe “8”. Poner las entradas 7 y 8 del enchufe “8” en cortocircuito utilizando un trozo corto de cable aislado. Ver Figura 55. Falla del RCM Reemplazar el RCM Conectar el enchufe “8”...
  • Página 66: Tiempo De Cierre Excesivo

    Figura 56 Entradas del indicador de contactos de posición principales del conector para servicio pesado del RC5_4 (imagen superior) y conector umbilical para servicio pesado del lado del OSM (imagen inferior). ¡ADVERTENCIA! Para provocar un cortocircuito en los dos pines de los conectores, utilizar dos pinzas de cocodrilo en miniatura y un cable.
  • Página 67: Bobina Del Osm Aislada

    Apagar el RC5_4 y la batería. Conectar el cable de control al RC5_4. Desconectar el cable de control del OSM. Circuito abierto en el cable Encender el RC5_4 y la batería. Reemplazar el cable de control de control La indicación de posición del contacto principal debe cambiar a “Cerrada”.
  • Página 68 Entradas de la bobina del OSM del RCM Cable Harting del gabinete de control del RC5 A bobinas magneticas 15 del OSM Cable umbilical Harting del REC15 (lado OSM) A bobinas magneticas 15 del OSM Figura 58 Las entradas de la bobina del OSM del conector para servicio pesado del conector para servicio pesado del RC5_4 (imagen...
  • Página 69: Cortocircuito De La Bobina Del Osm

    Reemplazar el RCM resultado, es una Falla del RCM. 7.3. Procedimientos de reemplazo de los componentes del Rec15/25 7.3.1. Reemplazo del RCM 7.3.1.1. Desmontaje 1) Desconectar todos los conjuntos de cables y el cable de conexión a tierra conectados al RCM;...
  • Página 70: Instalación

    Figura 59 RCM con tuercas y arandelas de fijación (marcadas con flechas) 7.3.1.2. Instalación 1) Tomar un RCM con los ajustes adecuados de protección, sistema y comunicación, colocarlo sobre los mon- tantes de fijación e instalar las arandelas; 2) Ajustar las cuatro tuercas para fijar el RCM; 3) Conectar el cable al RCM según el diagrama de cableado (Figura 60);...
  • Página 71: Reemplazo Del Cpm

    7.3.2. Reemplazo del CPM 7.3.2.1. Desmontaje 1. Desconectar el enchufe “19“ del RCM; 2. Desenroscar las tuercas de fijación del CPM y retirar las arandelas (Figura 61); 3. Jalar el CPM desde los montantes de fijación y sacarlo de la carcasa. CPM fixing Figura 61 Tuercas que sostienen al CPM sobre la puerta interna del RC5_4...
  • Página 72: Instalación

    Figura 62 Elementos de fijación del PSFM 7.3.3.2. Instalación 1) Instalar el nuevo PSFM sobre los montantes de fijación ubicados dentro del RC5_4; 2) Ajustar las cuatro tuercas con arandela que fijan el PSFM; 3) Conectar el enchufe “14” al RCM; 4) Conectar un cable de conexión a tierra desde el gabinete de control al montante del PSFM marcado con el símbolo de toma a tierra.
  • Página 73: Instalación

    7.3.4.2. Instalación 1) Apagar el interruptor de la batería; 2) Desconectar el enchufe “13“ del RCM; 3) Montar la batería en el lugar correspondiente; 4) Instalar la placa de fijación de la batería y fijarla con los cuatro tornillos (Figura 63); 5) Instalar el borne positivo a la batería;...
  • Página 75: Descarte

    8. Descarte...
  • Página 76 La batería de control de 12 V CC GENESYS 26EPX tiene una vida útil aproximada de diez años. Se recomienda reemplazar la batería luego de diez años o si el controlador determina que su vida útil ha caducado, de ambas opciones, la que ocurra primero.
  • Página 77: Apéndices

    9. Apéndices...
  • Página 78: Apéndice 1. Planos Del Osm

    Planos del OSM Apéndice 1. Figura 64 Dimensiones del OSM15_Al_1(4) Figura 65 Dimensiones del OSM25_Al_1(4)
  • Página 79: Apéndice 2. Planos Del Rc5_4

    Planos del RC5_4 Apéndice 2. Figura 66 Dimensiones del RC5_4...
  • Página 80: Apéndice 3. Planos Del Embalaje

    Planos del embalaje Apéndice 3. Figura 67 Dimensiones del embalaje del Rec15/25 Figura 68 Colocación de los componentes del Rec15/25 en caja:...
  • Página 81: Apéndice 4. Planos Del Kit De Montaje

    Planos del kit de montaje Apéndice 4. Figura 69 Disposición del kit de montaje para instalación frontal Figura 70 Dimensiones del embalaje del Rec15/25...
  • Página 82: Apéndice 5. Diagrama De Cableado Del Rc5_4

    Diagrama de cableado del RC5_4 Apéndice 5. Figura 71 Diagrama de cableado del RC5_4...
  • Página 83: Apéndice 6. Repuestos Y Accesorios

    Repuestos y accesorios Apéndice 6. En caso de robo o daño, los repuestos y accesorios se pueden encargar por separado. Comunicarse con el rep- resentante de ventas local para elegir más conveniente. Tipo de emba- Dimensiones, Parte Descripción Masa, kg laje OSM15/AI_1(4) Módulo de corte para uso a la intemperie...
  • Página 84 Notas: ..................
  • Página 85 Notas: ..................
  • Página 86: Lista De Cambios

    Lista de cambios Versión del documento Fecha de modificación Alcance del cambio Motivo del cambio 03.10.2017 Versión inicial –...
  • Página 88 Tavrida Electric sustanciado por escrito. Tavrida Electric aplica una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho de modificar productos sin previo aviso. Tavrida Electric no aceptará responsabilidad alguna por pérdidas o daños sufridos como resultado de la acción o falta de acción en función de la información que se incluye en la presente Guía del...

Este manual también es adecuado para:

Rec25

Tabla de contenido