Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
S
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR200/KD-G200
KD-AR200/KD-G200
KD-AR200/KD-G200
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0182-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR200

  • Página 1 CD RECEIVER KD-AR200/KD-G200 RECEPTOR CON CD KD-AR200/KD-G200 RECEPTEUR CD KD-AR200/KD-G200 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....17 How to reset your unit .......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    ST (stereo) 7 0 (eject) button d CD indicator 8 Remote sensor f RND (random disc) indicator • Only for KD-AR200. g RPT (repeat) indicator 9 EQ (equalizer) button h LOUD (loudness) indicator p 5 (up) button j EQ (equalizer) indicator ¡...
  • Página 5: Remote Controller (Only For Kd-Ar200)

    Remote controller 3 Selects the preset stations while listening to the radio. This section is only for KD-AR200. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. RM-RK60 4 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer).
  • Página 6: Preparing The Remote Controller (Only For Kd-Ar200)

    . Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it controller until you hear a clicking sound. This section is only for KD-AR200. (back side) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit.
  • Página 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the sound as you want. (See pages 17 and 18.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Note on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
  • Página 8: Canceling The Display Demonstration

    Canceling the display Select “DEMO OFF.” demonstration When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts DEMO OFF DEMO ON automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
  • Página 9: Setting The Clock

    Setting the clock Finish the setting. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “DEMO,” “CLOCK H,” “CLOCK M,” “DIMMER,” or “AMP GAIN” appears on the display. To check the current clock time or change the display mode Press DISP (display) repeatedly.
  • Página 10: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Start searching for a station. To search for stations of You can use either automatic searching or manual higher frequencies searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: To search for stations of lower frequencies Auto search When a station is received, searching stops.
  • Página 11 Searching for a station manually: When an FM stereo broadcast is hard to receive Manual search Press MODE to enter the functions mode while listening Select the band (FM1 – 3, AM). to an FM stereo broadcast. Each time you press the button, the band changes as Press MO (monaural), while follows:...
  • Página 12: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Manual preset You can preset up to 6 stations in each band You can use one of the following two methods to (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the •...
  • Página 13: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can easily tune in to a preset station. numbers. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing Notes: stations in memory”...
  • Página 14: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Note: When a CD is inserted upside down, “EJECT” appears on the display and the CD automatically Insert a CD into the loading slot. ejects. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically. To stop play and eject the CD Press 0.
  • Página 15: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a Selecting CD playback modes particular portion on a CD To play back tracks at random (Disc Random Play) To fast-forward or reverse the track You can play back all tracks on the CD at random. Press and hold ¡, while Press MODE to enter the playing a CD, to fast-forward the...
  • Página 16: Prohibiting Cd Ejection

    Prohibiting CD ejection To play back tracks repeatedly (Track Repeat Play) You can prohibit CD ejection and can lock a CD You can play back the current track repeatedly. in the loading slot. Press MODE to enter the functions mode while playing a While pressing CD, press and hold 0 for more than 2 seconds.
  • Página 17: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values (C-EQ: custom equalizer) TRE LOUD USER (Flat sound) You can select a preset sound mode (C-EQ: ROCK Rock or custom equalizer) suitable to the music genre. disco music CLASSIC Classical –02 Select the sound mode you want.
  • Página 18: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including You can adjust the sound characteristics to your “USER.” preference. If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”...
  • Página 19: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Selecting the dimmer mode Selecting the amplifier gain control You can dim the display at night (according to your preference). You can change the maximum volume level of When shipped from the factory, dimmer is this unit. When the maximum power of the deactivated.
  • Página 20: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Página 22: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable). • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. •...
  • Página 23: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Página 24 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 25 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Selección de los modos de reproducción de CD .............
  • Página 26: Ubicación De Los Botones

    7 Botón 0 (expulsión) f Indicador RND (aleatoria del disco) 8 Sensor remoto g Indicador RPT (repetición) • Solo para KD-AR200. h Indicador LOUD (sonoridad) 9 Botón EQ (ecualizador) j Indicador EQ (ecualizador) p Botón 5 (arriba) k Indicadores del modo de sonido (C-EQ: Botón ¡...
  • Página 27: Control Remoto (Sólo Para Kd-Ar200)

    Control remoto 3 Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio. Esta sección es sólo para el KD-AR200. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. RM-RK60 4 Seleccione el modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable).
  • Página 28: Preparación Del Control Remoto

    . Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Esta sección es sólo para el KD-AR200. (lado posterior) Antes de emplear el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal.
  • Página 29: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 17 y 18). Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” Nota sobre la operación con pulsación única: comienza a parpadear en la pantalla, y el nivel La unidad se enciende automáticamente cuando de volumen disminuirá...
  • Página 30: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se DEMO OFF DEMO ON inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
  • Página 31: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Finalice el ajuste. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos. “DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”, “DIMMER” o “AMP GAIN” aparecen en la pantalla. Para verificar la hora actual en el reloj o cambiar el modo de pantalla Pulse DISP (pantalla) repetidamente.
  • Página 32: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas manual. Para buscar una emisora Para buscar emisoras de frecuencias más automáticamente: Búsqueda automática bajas La búsqueda se interrumpe cada vez que...
  • Página 33: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: manualmente: Búsqueda manual Pulse MODE para entrar en modo de Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). funciones mientras se está Cada vez que pulsa el botón, escuchando una la banda cambia de la radiodifusión en FM.
  • Página 34: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Preajuste manual la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 35: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Repita el procedimiento de arriba preajustada para almacenar otras emisoras en los otros números de preajuste. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Notas: fácilmente. • La emisora preajustada previamente se borra Tenga presente que primero deberá almacenar cuando se almacena una emisora nueva en el las emisoras.
  • Página 36: Operación De Cd

    OPERACIÓN DE CD Para reproducir un CD Nota: Cuando se inserta un CD al revés, aparecerá “EJECT” en la pantalla y el CD será expulsado Inserte un CD en la ranura de carga. automáticamente. Se conecta la alimentación de la unidad, entra el CD y comienza la Para interrumpir la reproducción y reproducción...
  • Página 37: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Selección de los modos de punto determinado de un CD reproducción de CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de la pista aleatoria (Reproducción aleatoria de discos) Pulse y mantenga pulsado ¡, Podrá...
  • Página 38: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Prohibición de la expulsión Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida de pistas) del CD Podrá escuchar la pista actual repetidamente. Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquear Pulse MODE para entrar en el CD dentro de la ranura de carga. modo de funciones mientras se está...
  • Página 39: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados sonido preajustados (C-EQ: TRE LOUD ecualizador personalizable) USER (Sonido plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 Seleccione el modo de sonido deseado.
  • Página 40: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Al ajustar los graves, los agudos o la sonoridad, el ajuste realizado por usted quedará almacenado en el modo de sonido seleccionado (C-EQ), Usted puede ajustar las características de incluyendo “USER”. sonido a su preferencia. Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”.
  • Página 41: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Selección del modo Selección del control de atenuación de luminosidad ganancia del amplificador Podrá oscurecer la pantalla de noche (de Es posible cambiar el nivel máximo de volumen de esta unidad. Cuando la potencia máxima de acuerdo con sus preferencias). los altavoces es de menos de 50 W, seleccione La unidad se expide de fábrica con el atenuador “LOW PWR”...
  • Página 42: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del Podrá desmontar el panel de control cuando portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 43: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (regrabables) y CD-RWs “finalizados”.
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
  • Página 46: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
  • Página 47 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES Comment réinitialiser votre appareil ..Sélection des modes de lecture de CD ..15 Comment utiliser la touche MODE ....
  • Página 48: Emplacement Des Touches

    7 Touche 0 (éjection) d Indicateur CD 8 Capteur de télécommande f Indicateur RND (disque aléatoire) • Seulement pour le KD-AR200. g Indicateur RPT (répétition) 9 Touche EQ (égaliseur) h Indicateur LOUD (contour) p Touche 5 (haut) j Indicateur EQ (égaliseur) Touche ¡...
  • Página 49: Télécommande (Seulement Pour Le Kd-Ar200)

    Télécommande 3 Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Cette section est seulement pour le KD-AR200. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. RM-RK60 4 Sélectionne le mode sonore (C-EQ: égaliseur...
  • Página 50: Préparation De La Télécommande (Seulement Pour Le Kd-Ar200)

    . Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à télécommande ce que vous entendiez un déclic. Cette section est seulement pour le KD-AR200. (face arrière) Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil...
  • Página 51: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 17 et 18). Mettez l’appareil sous tension. Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” Remarque sur le fonctionnement monotouche: commence à...
  • Página 52: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la Choisissez “DEMO OFF”. démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration est en service et celle-ci démarre automatiquement DEMO OFF DEMO ON quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Página 53: Réglage De L'hOrloge

    Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes. “DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”, “DIMMER”, ou “AMP GAIN” apparaît sur l’affichage. Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le mode d’affichage Appuyez sur DISP (affichage) répétitivement.
  • Página 54: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Pour rechercher des l’accord manuel pour accorder une station stations de fréquences particulière. supérieures Recherche d’une station Pour rechercher des stations de fréquences automatiquement: inférieures Recherche automatique...
  • Página 55: Recherche Manuelle D'uNe Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir: Recherche manuelle Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). l’écoute d’une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la Appuyez sur MO (monaural) bande change comme suit:...
  • Página 56: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Página 57: Accord D'uNe Station Présélectionnée

    Accord d’une station Répétez la procédure ci-dessus pour présélectionnée mémoriser d’autres stations sur d’autres numéros de présélection. Vous pouvez accorder facilement une station Remarques: présélectionnée. • La station précédemment présélectionnée est Rappelez-vous que vous devez d’abord effacée quand une nouvelle station est mémorisée mémoriser les stations.
  • Página 58: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD Remarque: Quand un CD est inséré à l’envers, “EJECT” apparaît sur l’affichage et le CD est éjecté Insérez un disque dans la fente de automatiquement. d’insertion. L’appareil se met en marche, tire le CD et Pour arrêter la lecture et éjecter le CD commence la lecture Appuyez sur 0.
  • Página 59: Localisation D'uNe Plage Ou D'uN Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une Pour reproduire les plages dans un ordre plage aléatoire (Lecture aléatoire de disque) Vous pouvez reproduire toutes les plages du Maintenez pressée ¡, disque dans un ordre aléatoire.
  • Página 60: Interdiction De L'éJection De Cd

    Interdiction de l’éjection de CD Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée de plage) Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le Vous pouvez reproduire la plage actuelle verrouiller dans la fente d’insertion. répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer Tout en maintenant pressée CD, en mode de fonction pendant maintenez pressée 0 pendant plus de l’écoute d’un CD.
  • Página 61: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées préréglés (C-EQ: égaliseur TRE LOUD personnalisé) USER (Son plat) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à CLASSIC Musique –02 votre genre de musique.
  • Página 62: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le loudness, l’ajustement réalisé est mémorisé pour le mode sonore actuellement choisi (C-EQ) y compris Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son “USER”. à votre préférence. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
  • Página 63: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Sélection du mode de gradateur Sélection de la commande de gain de l’amplificateur Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit (en fonction de vos préférences). Vous pouvez changer le niveau de volume À l’expédition de l’usine, le gradateur est hors maximum de l’appareil.
  • Página 64: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé au Ajustez-la sur le niveau optimum. entendu des enceintes.
  • Página 66: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles).
  • Página 67: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Página 68 US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1003KKSMDTJEIN © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g200

Tabla de contenido