Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lanzanieves Power TRX
y 1432 OHXE
Nº de modelo 38870—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 38875—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Esta máquina está diseñada para ser usada por
usuarios domésticos y por operadores profesionales
contratados. Está diseñada principalmente para quitar
nieve de superficies pavimentadas, por ejemplo,
caminos de acceso y aceras, y otras superficies de
tránsito en fincas residenciales o comerciales. No
está diseñada para retirar materiales que no sean
nieve. El uso de este producto para otros propósitos
que los previstos podría ser peligroso para usted y
para otras personas.
Lea detenidamente esta información con el fin
de aprender a utilizar y a mantener el producto
correctamente, así como evitar lesiones y daños en el
producto. Usted es responsable del funcionamiento
correcto y seguro del producto.
Visite www.Toro.com para buscar materiales
de formación y seguridad o información sobre
accesorios, para localizar un distribuidor o para
registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención
al cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
la ubicación del número de serie y de modelo en el
producto. Escriba los números en el espacio previsto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas y otra información
sobre el producto.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica
Registre su producto en www.Toro.com.
Commercial 1428 OHXE
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity - DOC) de cada producto.
Importante:
Si se utiliza esta máquina a una
altitud superior a 1500 m durante un periodo
prolongado, asegúrese de instalar el Kit de gran
altitud para que la máquina cumpla las normas
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Reservados todos los derechos
Form No. 3439-456 Rev A
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
*3439-456*
g323171
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Power TRX 1428 OHXE

  • Página 1: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5 página web www.toro.com o póngase en contacto 3 Compruebe el funcionamiento de la con el Departamento de Asistencia al Cliente Toro transmisión de tracción........5 usando el número que figura en su Declaración de 4 Extensión de los rompedores de bancos garantía de control de emisiones.
  • Página 3: Seguridad

    Comprobación y ajuste del cable del las instrucciones de seguridad con el fin de evitar sinfín/impulsor..........21 lesiones personales graves. Comprobación del nivel de aceite de la caja • Lea y comprenda el contenido de este Manual del de engranajes del sinfín ........ 22 operador antes de arrancar el motor.
  • Página 4 decal131-6487 131-6487 1. Motor – apagar 3. Rápido 2. Lento decal121-6847 121-6847 1. Peligro de corte/desmembramiento de dedos o manos, impulsor — no introduzca la mano en el conducto; apague el motor antes de utilizar la herramienta desatascadora para despejar el conducto. decal136-7825 136-7825 1.
  • Página 5: Montaje

    Montaje Comprobación del nivel de aceite del motor No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Su máquina se suministra con aceite en el cárter del motor. Antes de arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y añada más aceite si es necesario. Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 18).
  • Página 6 La máquina debe desplazarse hacia adelante. Si la máquina no se mueve, o si se mueve hacia atrás, haga lo siguiente: Suelte la palanca de tracción y apague el motor. Afloje las 2 tuercas del cable de velocidad por encima del soporte de la palanca selectora de velocidad, situado debajo del g322974 panel de control...
  • Página 7: Extensión De Los Rompedores De Bancos De Nieve

    Extensión de los rompedores de bancos de nieve No se necesitan piezas Procedimiento Extienda los rompedor de bancos de nieve según sea necesario. g258084...
  • Página 8: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 9: Operación

    Operación depósito de combustible y limpie cualquier derrame. • No maneje combustible si está fumando, ni cerca Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina de una llama desnuda o chispas. se determinan desde la posición normal del operador. •...
  • Página 10: Durante El Funcionamiento

    Durante el • Mire hacia atrás y extreme las precauciones al conducir la máquina hacia atrás. funcionamiento • Cuando no esté utilizando la máquina para despejar la nieve, desengrane la transmisión del sinfín. Seguridad durante el uso • Extreme las precauciones al cruzar o conducir la máquina sobre caminos, senderos o carreteras de Seguridad en general gravilla.
  • Página 11: Uso Del Arrancador De Retroceso

    g326777 Figura 11 Uso del arrancador de retroceso g260415 Figura 12...
  • Página 12: Para Apagar El Motor

    Para apagar el motor g252411 Figura 13 Uso de los calientamanos Uso de la palanca de altura del sinfín Utilice los calientamanos como se indica a continuación: Utilice la palanca de altura del sinfín para ajustar la • Ponga el interruptor en la posición de E NCENDIDO altura del alojamiento del sinfín.
  • Página 13: Operación De La Transmisión De Tracción

    Operación de la Para girar la máquina a la derecha, levante la palanca del embrague de la rueda derecha y apriétela hacia la transmisión de tracción empuñadura (Figura 17). CUIDADO Si la transmisión de tracción no está correctamente ajustada, la máquina puede desplazarse en la dirección opuesta de la deseada, causando lesiones y/o daños materiales.
  • Página 14: Uso Del Sinfín/Impulsor

    palanca se engancha en la muesca provista en cada ADVERTENCIA marcha seleccionada. Si el sinfín y el impulsor siguen girando cuando usted suelte la palanca del sinfín/impulsor, podría causar graves lesiones a usted mismo o a otras personas. No use la máquina. Llévela a un Servicio Técnico Autorizado para que la revisen.
  • Página 15: Consejos De Operación

    • Para desatascar el conducto de descarga, ADVERTENCIA permanezca en el puesto del operador y suelte El impulsor puede arrojar piedras, juguetes la palanca izquierda (de tracción). Con el y otros objetos extraños, causando graves sinfín/impulsor en marcha, presione hacia abajo lesiones personales a usted o a otras sobre las empuñaduras para elevar la parte delantera de la máquina unos cuantos centímetros...
  • Página 16 tiene dificultades para hacer funcionar cualquier control o componente, arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos. • Después de utilizar la máquina, deje el motor en marcha durante unos minutos para evitar que las piezas móviles se congelen. Engrane el sinfín/impulsor para eliminar cualquier resto de nieve de dentro de la carcasa.
  • Página 17: Mantenimiento

    Compruebe frecuentemente que todas las fijaciones están correctamente apretadas para asegurar que la máquina está en perfectas condiciones de funcionamiento. • No cambie los ajustes del regulador de velocidad del motor. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro.
  • Página 18: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor y añada más aceite si es necesario. g257528 Comprobación y ajuste de los patines y el rascador del sinfín Intervalo de mantenimiento: Cada año—Compruebe los patines y...
  • Página 19: Comprobación Y Ajuste De Los Patines De Las Orugas

    Nota: Para ajustar los patines rápidamente si se aflojan, apoye el rascador a una distancia de 3 mm del suelo, luego baje los patines hasta que toquen el suelo. Nota: Si los patines se desgastan demasiado, puede darles la vuelta y colocar el borde no desgastado contra el suelo.
  • Página 20: Comprobación Y Ajuste Del Acoplamiento De Tracción

    g325787 Figura 25 Asegúrese de que la desviación de la oruga es de aproximadamente 9,5 mm. Si la desviación de la oruga no es de g325789 Figura 27 aproximadamente 9,5 mm, o si las orugas saltan, ajuste la tensión de las orugas como se 1.
  • Página 21: Comprobación Y Ajuste Del Cable Del Sinfín/Impulsor

    Cada año—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo o cámbielo si es necesario. Retire los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la correa (Figura 30). Retire la cubierta de la correa (Figura 30). g325790 Figura 28 Si hay holgura en el cable de tracción, el cable izquierdo (tracción) no está...
  • Página 22: Comprobación Del Nivel De Aceite De La Caja De Engranajes Del Sinfín

    g322960 Figura 32 1. Contratuerca 2. Tensor g323263 Figura 33 Afloje o apriete el tensor que ajusta la tensión del cable (Figura 32). Compruebe el nivel de aceite usando un dispositivo de medición apropiado, por ejemplo Ajuste el tensor hasta que obtenga el espacio una brida sujetacables limpia.
  • Página 23: Cambio De La Bujía

    Si cambia la bujía con el motor caliente, temperaturas previsto: puede quemarse. Espera hasta que el motor esté frío para cambiar la bujía. Utilice una bujía Toro o equivalente (Champion® RN9YC o NGK BPR6ES). Retire el protector de goma (Figura 37).
  • Página 24: Cómo Cambiar Las Correas De Transmisión

    Nota: Asegúrese de que el cable de encendido encaje correctamente en la bujía. Cómo cambiar las correas de transmisión Si la correa de transmisión del sinfín/impulsor o la correa de la transmisión de tracción se desgasta, se empapa de aceite o resulta dañada, haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie la correa.
  • Página 25: Sustitución Del Faro

    Sustitución del faro Sustituya el faro (pieza Toro Nº 138-0670) cuando sea necesario. Retire el cable del faro de la parte trasera del faro (Figura 40, A). Retire el perno y la tuerca que sujetan el faro al soporte del faro, y luego retire el faro antiguo (Figura 40, B).
  • Página 26: Después Del Almacenamiento

    Deje que funcione el motor hasta que se apague. Cuando no sea posible arrancar el motor de nuevo, estará suficientemente seco. Deje que el motor se enfríe. Retire la llave. Limpie la máquina a fondo. Retoque cualquier superficie desconchada con pintura, que puede adquirir en un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 27: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque eléctrico no 1. El cable de alimentación está 1. Conecte el cable a la toma de corriente gira (modelos de arranque eléctrico desenchufado de la toma de corriente y/o a la máquina.
  • Página 28 6. La correa de transmisión del 6. Instale y/o ajuste la correa de sinfín/impulsor está suelta o se ha transmisión del sinfín/impulsor; visite salido de la polea. www.Toro.com si desea información sobre mantenimiento, o lleve la máquina a un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 29 Notas:...
  • Página 30 Notas:...
  • Página 31 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

Power trx 1432 ohxe3887038875

Tabla de contenido