Publicidad

Enlaces rápidos

Lanzanieves comercial Power Clear
Nº de modelo 38751—Nº de serie 400010798 y superiores
Introducción
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos o
trastornos del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto contienen
productos químicos que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos congénitos
u otros peligros para la reproducción.
Esta máquina está diseñada para ser usada por usuarios
domésticos o por operadores profesionales contratados.
Está diseñada principalmente para quitar nieve de
superficies pavimentadas, por ejemplo, caminos de
acceso y aceras, y otras superficies de tránsito en fincas
residenciales o comerciales. No está diseñada para
retirar materiales que no sean nieve, ni para limpiar
superficies de gravilla.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener la máquina correctamente, y para evitar lesiones
personales y daños en la máquina. Usted es el responsable de
utilizar la máquina de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.toro.com si desea información sobre la máquina y sus
accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su
máquina.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro
o información adicional, póngase en contacto con un
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie
de su máquina.
Figura 1
identifica la ubicación en la máquina
de los números de modelo y de serie. Escriba los números
en el espacio provisto.
© 2016—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad
(Figura
2), que señala un peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
Importante: Si se utiliza esta máquina a una altitud
superior a 1500 m (5000 pies) durante un periodo
prolongado, asegúrese de instalar el Kit de gran altitud
para que la máquina cumpla las normas de emisiones
de EPA/CARB. El Kit de gran altitud mejora las
prestaciones del motor y evita el ensuciamiento de las
bujías, las dificultades en el arranque, y el incremento
de las emisiones. Después de instalar el kit, aplique la
calcomanía de gran altitud junto a la calcomanía que
lleva el número de serie de la máquina. Póngase en
Reservados todos los derechos *3406-733* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU
Form No. 3406-733 Rev A
®
721 R-C
Manual del operador
G016241
Figura 1
Figura 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Power Clear Serie

  • Página 1: Introducción

    Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Importante llama la atención sobre información mecánica Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie especial, y Nota resalta información general que merece una de su máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado Calendario recomendado de mantenimiento ....12 Toro para adquirir el Kit de gran altitud y la calcomanía Seguridad en el mantenimiento.........12 de gran altitud correctos para su máquina. Para localizar Ajuste del cable de control ........12 un distribuidor cerca de usted, visite nuestra página...
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. 94-2577 1. Para engranar las palas del rotor, apriete la barra de control contra el manillar. 2. Para desengranar las palas del rotor, suelte la barra de control.
  • Página 4: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Perno Despliegue el manillar. Tuerca Conducto de descarga Palanca del conducto Perno de cabeza Phillips Instale el conducto de descarga. Arandela Contratuerca 2. Asegúrese de no doblar o torcer el cable de control (Figura Cómo desplegar el manillar Piezas necesarias en este paso:...
  • Página 5: Instalación Del Conducto De Descarga

    Instalación del conducto de Llenado del motor de aceite descarga No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Conducto de descarga La máquina se suministra sin aceite en el motor, pero incluye Palanca del conducto una botella de aceite. Perno de cabeza Phillips Importante: Antes de arrancar el motor, llene el motor Arandela...
  • Página 6: Ajuste Del Cable De Control

    El producto Figura 8 1. Tapón de llenado de aceite 3. Desenrosque y retire el tapón de llenado de aceite. 4. Con la máquina en la posición de uso, vierta aceite con cuidado en el cárter. Espere 3 minutos para que el aceite se asiente y añada suficiente para que esté...
  • Página 7: Operación

    Operación Antes del funcionamiento Seguridad • Utilice cables alargadores y enchufes que cumplan las especificaciones del fabricante en máquinas equipadas con motores de arranque eléctrico. • No utilice la máquina si no lleva ropa de invierno adecuada. Evite prendas sueltas que pudieran quedar atrapadas en las piezas móviles.
  • Página 8: Durante El Funcionamiento

    • 3 minutos para que el aceite se asiente y añada Después de golpear un objeto extraño, pare el motor, suficiente para que esté a punto de rebosar. (Capacidad retire la llave de contacto, inspeccione a fondo la máquina máxima: 0.60 l (20 onzas), tipo: Aceite detergente para en busca de daños, y repare cualquier daño antes de automóviles con clasificación de servicio API, SJ, SL volver a arrancar y utilizar la máquina.
  • Página 9: Cómo Engranar Las Palas Del Rotor

    5. Con el motor en marcha, empuje la palanca del estárter lentamente hacia dentro. Cómo engranar las palas del rotor Figura 14 1. Símbolos en la palanca del estárter que indican que hay Para engranar las palas del rotor, apriete la barra de control que tirar de la palanca del estárter para activar el estárter contra el manillar (Figura...
  • Página 10: Ajuste Del Conducto De Descarga

    Consejos de operación ADVERTENCIA Las palas del rotor pueden arrojar piedras, juguetes y otros objetos extraños, causando graves lesiones personales al operador o a otras personas. • Mantenga la zona a limpiar libre de cualquier objeto que las palas del rotor pudieran recoger y arrojar.
  • Página 11 eléctrico para evitar que el arrancador de retroceso y/o el arranque eléctrico se congelen. • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos controles y piezas móviles pueden congelarse. No utilice una fuerza excesiva al intentar accionar los controles si están congelados.
  • Página 12: Mantenimiento

    • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario. • No cambie los ajustes del regulador de velocidad del motor. • Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro.
  • Página 13: Inspección De Las Palas Del Rotor

    Nota: Al mover el enganche en Z hacia arriba se reduce el espacio entre la barra de control y el manillar; al moverlo hacia abajo, se aumenta el espacio. 3. Enganche el muelle en la pletina de ajuste y deslice el tubo protector del muelle sobre la pletina de ajuste.
  • Página 14: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Figura 27 Figura 25 1. Tapón de llenado de aceite 1. El taladro indicador de 2. El taladro indicador de desgaste está intacto; no desgaste está abierto; es necesario cambiar las cambie ambas palas del 7. Desenrosque y retire el tapón de llenado de aceite palas del rotor.
  • Página 15: Mantenimiento De La Bujía

    Figura 29 9. Enrosque el tapón de llenado de aceite en el orificio de llenado de aceite y apriételo firmemente a mano. 10. Limpie cualquier aceite derramado. 11. Elimine correctamente el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cada año G016327...
  • Página 16: Sustitución De La Correa De Transmisión

    12. Instale la bujía y apriétela a 27–30 N·m (20–22 pies-libra). 13. Conecte el cable a la bujía. Nota: Asegúrese de que el tubo del respiradero pasa por encima del cable de la bujía, según se muestra en Figura Figura 33 Figura 31 1.
  • Página 17 Nota: El lado cóncavo de la arandela curva va contra el exterior de la polea. 8. Instale el muelle del freno en el brazo tensor (Figura 35). 9. Instale la cubierta de la correa de transmisión usando los pernos que retiró en el paso 1. Nota: Asegúrese de que la correa de transmisión está...
  • Página 18: Almacenamiento

    Almacenamiento 12. Con la llave de contacto en la posición de , tire del arrancador de retroceso ESCONECTADO lentamente para distribuir el aceite dentro del cilindro. Almacenamiento del 13. Limpie la máquina. lanzanieves 14. Retoque cualquier superficie desconchada con pintura, que puede adquirir en un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 19 Notas:...
  • Página 20 Notas:...
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 Cobertura de garantía del fabricante Este sistema de control de emisiones está garantizado durante dos años o la duración de la garantía Toro, el que sea mayor. Si alguna pieza relacionada con emisiones de su motor/equipo está defectuosa, la pieza será reparada o sustituida por The Toro Company.
  • Página 23 10. No podrán utilizarse piezas adicionales o modificadas que no hayan sido autorizadas por The Toro Company. El uso por el comprador de piezas adicionales o modificadas no autorizadas constituirá razón suficiente para la denegación de una reclamación bajo la garantía. The Toro Company no será...
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Power clear 721 r-c 38751Power clear 721 r-c seriePower clear 721 r-c38751

Tabla de contenido