Messa In Servizio - Goizper MULTIFONCTIONS TOTAL 7 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
für Biologie zugelassenen Pflanzenbehaudhungomitteln auf das Material des Geräts bekannt. *Die Druckspritze ist immer mit dem Originalschlauch
des Herstellers, Durchm. 6-10 mm., zu verwenden.
GARANTIE
Auf unsere Ware leisten wir ab dem Verkaufsdatum des Benutzers für drei Jahre Garantie gegen Herstellungs- oder Materialfehler jeder Art. Die
Gewährleistung gilt ausschließlich für den kostenlosen Ersatz der von unserem Kundendienst als fehlerhaft erkannten Teile. Die Garantieleistung wird
unwirksam, wenn unser Material unsachgemäß eingesetzt und/oder Änderungen an unseren Geräten vorgenommen oder Teile ausgebaut wurden
sowie ferner nicht für normale wartungspflichtige Verschleißteile. Die Garantie gilt nicht bei Fahrlässigkeit, Unvorsichtigkeit oder unsachgemäßen
Einsatz des Materials. Die Versandkosten der Garantieteile sowie die Kosten für nicht in unserem Werk ausgeführte Arbeiten gehen zulasten des
Benutzers. Die Gewährleistung kann nur gegen kostenplichtige Einsendung des beanstandeten Teils sowie gegen Vorlage der Rechnung oder des
Kaufbelegs geltend gemacht werden.
IT
CARATTERISTICHE
Polverizzatore costruito con materiali di prima qualità, inattaccabile dai prodotti di trattamento, ivi compresi i derivati del rame. Ugello regolabile.
Adattatore accesori. Lancia orientabile di fibra. Maniglia ergonomica. Filtro sulla lancia. Serbatoio robusto in polipropilene, con indicatore di livello ed
istruzioni d'uso. Attacco lancia. Attaco accessori. Valvola esterna di sicurezza. Cinghia per il trasporto a tracolla.

MESSA IN SERVIZIO

1) Sistemare la cinghia sull'apparecchio seguendo le instruzioni come a disegno A.
2) Fare l'accoppiamento dell'idrante (1163) con la lancia (884) sulla parte inferiore del serbatoio.
3) Dopo il riempimento del serbatoio fino al livello massimo prescritto per ogni modello, avvitare a fondo la camera completa (978) sul serbatoio.
4) Mettere in pressione tramite la manopola (978) con il numero di colpi di stantuffo indicati qui di seguito.
Nel caso che la pressione ecceda il limite massimo, la valvola (853) agirà per far uscire l"aria dalla stessa.
Per la messa in servizio, premere la maniglia e regolare l'ugello, al fine di ottenere la polverizzazione desiderata. Man mano che si procede nel
lavoro, la pressione diminuisce e, di conseguenza, la polverizzazione diventa meno intensa. Per ripristinare la pressione, dare altri colpi di stantuffo
ancora.
MANUTENZIONE-AVARIE PIU' FREQUENTI E RELATIVE SOLUZIONE
1) Pulire l'apparecchio ed i suoi circuiti di liquido, compresi i filtri, dopo ogni giornata di lavoro. A tala scopo, far funzionare l'apparecchio con acqua
pulita, aggiungendovi anche un po'di detersivo domestico.
2) Finito il lavoro, per evitare che le guarnizioni si secchino, lavara l'apparecchiatura, aggiungendo qualche goccia d'olio nei punti indicati a disegno
"B".
3) Intasamento dell'ugello. Pulire l'ugello con getti d'acqua od elementi non metallici.
4) Intasamento del filtro. Rimuovere l'impugnatura (166) e fare la pulizia dello stesso.
5) Per cambiare la guarnizione a tenuta (613) è necessario estrarre il clip situato sulla parte superiore della camera (406) e tirare al di fuori della
manopola (649).
6) Conservare il polverizzatore al riparo dal gelo e dalle alte temperature (da 5º a 30º C).
MISURE DI SICUREZZA E MANIPOLAZIONE DI PRODOTTI FITOSANITARI
a) Immagazzinamento. *Sistemare i prodotti in locale adibito a tale scopo, aerato, custoditi a chiave e fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
*Conservare il prodotto nella confezione originale. *Adoperare lo stesso locale per gli attrezzi destinati alle miscele, preparazione ed applicazione.
b) Preparazione del prodotto. *Controllare che il prodotto e l'apparechio di trattamento non siano scaduti trovandosi in ottimo stato. *Lleggere e
seguire le estrizioni riportate sulle etichette e sul manuale d'uso dei prodotti da impiegare. *Adoperare attrezzi per la miscela e la preparazione,
adatti e perfettamente indentificabili. *Dopo la lavorazione, lavare le mani e il viso. *Sistemare i contenitori vuoti o con avanzi di prodoto.
c) Esecuzione del trattamento. *Utilizzare i mezzi di protezione adatti. *Evitare il contatto con la pelle e gli occhi ed astenersi dal mangiare, bere
e fumare. *Non dovrà essere utilizzato in presenza di vento forte o di contro. *Evitare deviazioni verso campi e terreni di coltura vicine. *Evitare
deviazione verso sorgenti, fiumi, stagni, ecc.vicini.
d) Dopo il tratamento. *Pulizia completa dell'apparecchiatura di tratamento. *Igine personale corporale e degli indumenti indossati.
e) Suggerimenti e consigli in caso di avvelenmento. *Ricorrere al medico portando lètichetta del prodotto, oppure trasferire il sinistrato nellóspedale più
vicino. *Astenersi dai remedi casalinghi, ed in ogni caso lavare abbondantemente con acqua corrente le zone colpite dell'epidermide.
f) Accorgimenti generali. *attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulle sticchette dei prodotti "pericolosi" e "velenosi". *Rispettare i periodi di
applicazione e carenza di ogni prodotto. *Evitare le ore calde nell'esezuzzione dei trattamenti. * Fare attenzione ad operare nelle vicinanze di impianti elettrici.
*Non adoperare materiali infiammabili o che possano provocare la combustione. *I polverizzatori sono destinati soltanto per l'applicazione di erbicide, insetticide
e fungicide per le piante. *I polverizzatori dovranno essere callaudati, per quanto riguarda la sicurezza, almeno una volta all'anno da parte di personale
specializzato. *A questo punto, non è noto al costruttori dell'apparecchio, messun tipo d'influenza sui materiali costruttivi dello stesso da parte dei prodotti
antiparassitari ammessi dall'Istituto Federale Tedesco di biologia. *L'idrante del polverizzatore dovrà essere sempre l'originale del costruttore di ø 6-10 mm.
GARANZIA
I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d'acquisto dell'utilizzatore, contro ogni difetto di fabbrica o materiale. La garanzia si limita
esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi. La garanzia non sarà applicabile in caso di uso indebito dei
nostri materiali, smontaggio e/o modifiche dei nostri apparecchi, e per i pezzi d'uso e d'usura normale che richiedono manutenzione. La garanzia
non si applicherà in caso di negligenza, imprudenza ed uso non razionale del materiale. Le spese di spedizione e trasporto dei pezzi in garanzia, così
come la manodopera non realizzata presso il nostro stabilimento, saranno a carico dell'utilizzatore. Per rendere efficace la garanzia, ci dovrà pervenire,
franco di porto, il pezzo oggetto di reclamo unitamente alla fattura o allo scontrino d'acquisto.
Ouverture
Apertura
Opening
Max.
Remplissage
LLenado
Filling
Pression
Presión
Pressurizing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Desherbage total-7

Tabla de contenido