TESY GCA Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 36

Calentador de aqua electrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
VII.
ANTYKOROZYJNA OCHRONA- ANODA
PL
MAGNEZOWA
Magnezowy protektor anodowy dodatkowo
zabezpiecza powierzchnię pojemniku wody przed
korozja. On okazuje się element donoszacy się , który
podlega zmianie okresowej.
Ze względu na długoterminowa i bez awarii
eksploatację Państwa bojlera producent zaleca
okresowy przeglad stanu anody magnezyowej przez
uprawnionego technika i zamiany gdy niezbędne, przy
czym to można dokonać pod czasokresowej profilaktyki
urzadzenia.
Żeby dokonać zamianę Państwo maja się zwrócić do
upoważnionego serwisu! Usługa ta nie wchodzi do
obsługi gwarancyjnej.
VIII.
OKRESOWE PODTRZYMYWANIE
Przy normalnej pracy bojleru, dzięki wpływu wysokiej
temperatury, na powierzchni grzejnika odkłada
się wapień. Pogarsza się wymiana ciepła między
grzejnikiem a wodą. Temperatura powierzchni grzejnika
i w zonie około niego podwyższa się. Zjawia się
charakterystyczny szum /wrzącej wody/.
Termoregulator zaczyna włączać się i wyłączać się
bardziej często. Możliwie jest to "kłamliwe" rozpoczęcie
ochrony temperatorowej. Dlatego producent narzędzia
rekomenduje profilaktykę na każde dwa lata poprzez
autoryzowany zakład albo ośrodek serwisowy.
Profilaktyka ta musi włączyć oczyszczania i badanie
anodnego protektora (dla bojlerów z pokryciem szkło-
ceramicznym), który w razie konieczności trzeba zmienić
z nowym.
W celu czyszczenia sprzętu korzystać z nawilżonej
chustki. Nie korzystajcie z materiałów ściernych albo z
zawierających rozpuszczalnik substancji czyszczących.
Nie oblewajcie sprzęt wodą.
Producent nie odpowiada za wszystkie konsekwencje, w
rezultacie nie przestrzegania niniejszej instrukcji.
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami
wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników
na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać
substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i
środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie
środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia
do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń
elektrycznych.
36
Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi
OPIS DO ZAŁĄCZNIKA nr I
(1) nazwa dostawcy lub jego znak towarowy; (2)
identyfikator modelu dostawcy; (3) deklarowany profil
obciążeń, wyrażony jako odpowiednia litera i typowe
wykorzystanie zgodnie z tabelą 3 w załączniku VII; (4)
klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody
dla modelu, ustalona zgodnie z pkt 1 załącznika II; (5)
efektywność energetyczna podgrzewania wody w %, w
zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej; (6) roczne
zużycie energii elektrycznej w kWh pod względem ilości
energii końcowej lub roczne zużycie paliwa w GJ pod
względem GCV, w zaokrągleniu do najbliższej liczby
całkowitej i obliczone zgodnie z pkt 4 załącznika VIII (7)
ustawienia termostatu i temperatury podgrzewacza
wody wprowadzanego do obrotu przez dostawcę; (8)
dzienne zużycie energii elektrycznej Q elec w kWh,
zaokrąglone do trzech miejsc po przecinku (9)
deklarowany profil obciążeń, wyrażony za pomocą
odpowiedniej litery zgodnie z tabelą 1 niniejszego
załącznika; (10) woda zmieszana o temperaturze 40 °C
V40, w litrach, zaokrąglona do najbliższej liczby
całkowitej; (11) Maksymalna temperatura termostatu
(12) „Ustawienia fabryczne" oznaczają standardowe
warunki działania, nastawę lub tryb eksploatacji
wprowa dzone przez producenta w zakładzie
wytwórczym, które są aktywowane natychmiast po
zainstalowaniu urządzenia, odpowiednio dla
normalnego użytkowania przez użytkownika zgodnie ze
schematem poboru wody, dla którego zaprojektowano
produkt i wprowadzono go do obrotu. (13) efektywność
energetyczna podgrzewania wody w %, zaokrąglona do
jednego miejsca po przecinku (14) wszystkie specjalne
środki ostrożności podczas złożenia, montowania oraz
obsługi opisane zostały w instrukcji obsługi i montażu.
Przeczytaj i przestrzegaj instrukcje zamontowania i
eksploatacji. (15) Wszystkie dane zawarte w
informacjach o produkcie ustala się poprzez
zastosowanie specyfikacji podanych w odpowiednich
europejskich dyrektywach. Podane w innym źródle
różniące się informacje o produkcie mogą doprowadzić
do zaistnieniu różnych warunków testowych. Tylko dane
zawarte w tej instrukcji zamontowania i eksploatacji są
stosowne i ważne.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gcu serieCompact flat gca 0615 m01 rc

Tabla de contenido