GARANTIE
Guarantee
GB
Garanzia
I
Cet appareil est garanti pour une période de 5 ans
à compter de la date d'achat contre les défauts de
fabrication. Le certificat de garantie devra être rempli
siogneusement par le revendeur et devra être joint en
cas de renvoi de l'appareil. La garantie consiste à
remplacer les pièces défectueuses après expertise
par le service après vente du fabricant.
This equipment is guaranteed against manufacturing faults
GB
for a period of 5 years from the date of purchase. The guarantee
certificate must be carefully completed by the re-seller and must
be attached to the equipment in the event of it being returned.
The guarantee covers the replacement of faulty components, on
completion of verification by the manufacturer's after-sales
service dept. This guarantee is null and void in the event of
improper use or if work is carried out on the equipment by
unqualified personnel. In no event will this guarantee cover any
associated expenses (labour, transport or damages).
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von 5 Jahren ab
D
Kaufdatum gegen Herstellungsfehler. Der Garantieschein ist vom
Verkäufer sorgfältig auszufüllen und muss bei einer Einsendung
des Geräts beigelegt werden. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz defekter Teile nach Begutachtung durch den Kundendienst
des Herstellers. Diese Garantie ist nicht anwendbar, falls das
Gerät unter Missachtung der vorliegenden Anleitung installiert,
nicht ordnungsgemäß verwendet oder einem Reparaturversuch
durch nicht entsprechend qualifiziertes Personal unterzogen
wurde. Die Garantie deckt in keinem Fall Nebenkosten wie
Arbeitszeit oder Fahrt- und andere Spesen ab.
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTEE CERTIFICATE
Aldes - Service SAV - 13, rue Marx Dormoy - 69200 Vénissieux
EXTRACTEUR / EXTRACT FAN
Type / Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d'achat / Purchase date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom et adresse du revendeur / Retailer's name and adress
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie
D
Garantia
E
Cette garantie n'est pas applicable en cas d'installa-
tion non conforme à la préésente notice, d'utilisation
impropre ou de tentative de réparation par du
personnel non qualifié. En aucun cas, la garantie ne
peut couvrir les frais annexes (main d'oeuvre,
déplacements ou indemnités).
Questo apparecchio è garantito contro i difetti di fabbrica-
I
zione per un periodo di 5 anni dalla data di acquisto. Il
certificato di garanzia deve essere accuratamente compilato
dal rivenditore e dovrà essere allegato in caso di rispedizione
dell'apparecchio. La garanzia consiste nella sostituzione dei
pezzi difettosi, dopo esame da parte del servizio postvendita del
fabbricante. La garanzia non si applica in caso di installazione
non conforme alle presenti istruzioni, di uso improprio o di
tentativo di riparazione da parte di personale non qualificato.
La garanzia non copre in nessun caso le spese accessorie (mano
d'opera, viaggi o indennità).
Este aparato está garantizado por un periodo de 5 años a
E
partir de la fecha de compra contra los defecto de fabricación.
El revendedor deberá rellenar el certificado de garantía con
cuidado y éste se deberá adjuntar en caso de enviar el aparato
para su reparación. La garantía consiste en reemplazar las
piezas defectuosas después de peritaje por el servicio posventa
del fabricante. Esta garantía no es aplicable en caso de
instalación no conforme a la presente instrucción, de utilización
inadecuada o de intento de reparación por personal no
cualificado. En ningún caso la garantía puede cubrir gastos
anexos (mano de iobra, desplazamiento o indemnizaciones).
07
Cachet du revendeur / Retailer's stamp