Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Es
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon F6

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Antes de empezar....................2-14 Introducción.......................4-5 Nomenclatura/Controles...................6-14 Cuerpo de la cámara ...................6-7 Panel LCD superior ..................8 Pantalla del visor .....................9 Panel LCD posterior (pantallas de datos fotográficos)........10 Panel LCD posterior (pantallas del menú) ............11 Diales de control y botones operativos.............12-13 Multiselector ....................14 Funcionamiento básico ................15-36 1.
  • Página 3 Automático con prioridad a la obturación..........66-67 Automático con prioridad a la abertura ...........68-69 Manual....................70-71 Bloqueo automático de la exposición .............72-73 Compensación de la exposición................74 Horquillado automático de la exposición ............75-79 Exposición prolongada ..................80 Ajuste dióptrico/Iluminador del LCD ..............81 Funcionamiento del disparador automático ............82 Previsualización de la profundidad de campo/Indicador del plano de la película ..83 Fotografía con el espejo subido................84 Cambio de las pantallas de enfoque..............85...
  • Página 4: Antes De Empezar

    Introducción Gracias por comprar la Nikon F6. Antes de empezar a utilizar su cámara F6, lea este manual detenidamente. Asimismo le recomendamos que lo guarde en un lugar a mano. Características principales de la F6: • El nuevo sistema (Multi-CAM2000) de sensor de enfoque automático...
  • Página 5: Haga Algunas Fotografías De Prueba

    • Utilice la cámara correctamente El rendimiento de la Nikon F6 será óptimo cuando se utilice con los accesorios de la marca Nikon. Es posible que los accesorios de otros fabricantes no cumplan el nivel de exigencia de las especificaciones de Nikon, y los accesorios que no se atengan a estos requisitos podrían estropear los componentes de la F6.
  • Página 6: Nomenclatura/Controles

    Nomenclatura/Controles • Cuerpo de la cámara...
  • Página 7 1 Desbloqueo del selector del @r Zapata de accesorios.......x sistema de medición ....x 26, 62 @t Palanca del obturador del ocular 81, 82 2 Mando del ajuste dióptrico ....x @y Selector del modo de avance de 3 Selector del sistema de medición 26, 62 la película ......x...
  • Página 8: Panel Lcd Superior

    Nomenclatura/Controles – continuación • Panel LCD superior 1 Bloqueo de la velocidad de !p Compensación de la exposición ..x obturación ........x !q Nivel de carga de las pilas ....x 2 Velocidad de obturación ..x 66, 70, 80 !w Valor de compensación de la Diafragma........x 21, 40 exposición.........x...
  • Página 9: Pantalla Del Visor

    • Pantalla del visor 10 11 12 15 16 1 Círculo de referencia de 12 mm de 8 Bloqueo de la abertura .....x diámetro para la zona de medición 9 Indicadores de enfoque ....x 28, 29 Ponderada central......x !p Sistema de medición....x 26, 62 2 Zona de enfoque (marcas de...
  • Página 10: Panel Lcd Posterior (Pantallas De Datos Fotográficos)

    Nomenclatura/Controles – continuación • Panel LCD posterior (pantallas de datos fotográficos) • De forma predeterminada, los datos fotográficos se muestran en el modo normal. Se puede cambiar a vista detallada o grande seleccionando “Detallada” o “Grande” en Ajustes personalizados “d7: Info Panel post.” 103).
  • Página 11: Panel Lcd Posterior (Pantallas Del Menú)

    • Pulse el botón MENÚ (si se muestran los datos fotográficos) para acceder al MENÚ. Los datos fotográficos se muestran volviendo a pulsar el botón MENÚ • Hay cinco tipos de menú disponibles en la F6: Ajustes personalizados, Configuración, Fotográfico, Objetivo sin CPU e Idioma.
  • Página 12: Diales De Control Y Botones Operativos

    – continuación • Diales de control y botones operativos • Los diales de control principal y secundario de la F6 se pueden utilizar por sí mismos o combinándolos con otros botones para seleccionar y ajustar los distintos modos y funciones.
  • Página 13 • Bloqueo/desbloqueo de la velocidad de obturación* 67, 70) • Bloqueo/desbloqueo de la abertura* 69, 70) • Ajuste del valor de compensación de la exposición* • Ajuste del número de disparos del Horquillado automático de la exposición* • Ajuste del valor de compensación de EV para el Horquillado automático de la exposición* •...
  • Página 14: Multiselector

    Nomenclatura/Controles – continuación • Multiselector • Utilice el multiselector para seleccionar la zona de enfoque 50), desplazarse por los menús 88) o acceder a los datos fotográficos 122). • Cuando se selecciona “Activar medición” en Ajustes personalizados “f2: Multiselector”, se puede activar la medición de la exposición mediante el multiselector (cuando el exposímetro está...
  • Página 15: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Los modos de fotografía y funciones que se detallan en esta sección son los siguientes: Objetivo montado Nikkor AF del tipo G/D Sensibilidad de la película Modo de avance de la película S (Fotograma a fotograma) Modo de enfoque S (AF servo único) Modo de zona de AF g (AF de zona única)
  • Página 16: Instalación De Las Pilas

    1. Instalación de las pilas Utilice dos baterías de litio CR123A de 3V. Ponga el interruptor en la posición de apagado, a continuación, gire el pestillo del soporte de las pilas (MS-41) hacia el icono ◊ para desbloquearlo. • Cuando cambie las pilas, asegúrese de apagar el interruptor principal y cambiar ambas pilas a la vez.
  • Página 17: Batería De Seguridad

    174.) Batería de seguridad La F6 cuenta con una batería de seguridad incorporada para el funcionamiento del reloj de la cámara. Se carga aproximadamente en 48 horas cuando las pilas de litio de 3 V o la Fuente de alimentación multicorriente MB-40 166) opcional proporcionan corriente a la F6.
  • Página 18: Comprobación De La Carga De Las Pilas

    (exposímetro encendido), pulse suavemente el disparador. • Cuando el exposímetro está apagado, aparece “F6 Nikon” en el panel LCD posterior bajo las circunstancias siguientes: - Sensibilidad de la película: s - Modo de zona de AF: g (AF de zona única) - Zona de enfoque: central - Modo de exposición: ¡...
  • Página 19: Indicadores Y Estado De Las Pilas

    Indicadores y estado de las pilas Los indicadores de las pilas y el estado de las mismas son los siguientes: Panel LCD Visor (exposímetro de Estado de las pilas superior la cámara encendido) Indica que el nivel de carga es suficiente. (aparece) (aparece) Las pilas empiezan a quedarse sin carga.
  • Página 20: Montaje Del Objetivo

    3. Montaje del objetivo Nikon recomienda utilizar objetivos con CPU de tipo G o D para sacar el máximo rendimiento a las prestaciones que ofrece la cámara. Los objetivos Nikkor con Objetivo Nikkor tipo G Objetivo Nikkor tipo D CPU tienen contactos CPU Desconecte la corriente.
  • Página 21: Montaje/Desmontaje Del Objetivo

    Montaje/desmontaje del objetivo • Al montar o desmontar el objetivo, asegúrese de apagar el interruptor principal. • Evite la luz directa cuando monte o desmonte el objetivo. Cuando se guarda la cámara sin objetivo Si guarda la cámara sin un objetivo montado, coloque siempre la tapa del cuerpo suministrada 4) o la tapa opcional BF-1A.
  • Página 22: Carga De La Película Y Configuración Del Modo De Avance De La Película

    4. Carga de la película y configuración del modo de avance de la película Encienda el interruptor principal y levante el mando de rebobinado de la película. El respaldo de la cámara se abrirá. Introduzca la película y lleve la guía de la película hasta la marca roja.
  • Página 23: Carga/Extracción De La Película

    Carga/extracción de la película • Cuando cargue una película por primera vez, retire la lámina que protege las cortinillas del obturador. • Las cortinillas del obturador son muy delgadas. No las toque con el dedo o con la guía de la película. •...
  • Página 24: Configuración Del Modo De Enfoque, Del Modo De Zona Af Y De La Zona De Enfoque

    5. Configuración del modo de enfoque, del modo de zona AF y de la zona de enfoque Ponga el selector del modo de enfoque en S (AF servo único). • Asegúrese de que el selector del modo de enfoque encaja en la posición correcta. Ponga el selector del modo de zona de AF en g.
  • Página 25 Modo de enfoque en S o C No intente girar el anillo de enfoque del objetivo con la mano cuando el modo de enfoque esté en S o C, salvo que sea un objetivo Nikkor AF tipo AF-S o AF-I y que esté...
  • Página 26: Configuración Del Sistema De Medición Y Del Modo De Exposición

    6. Configuración del sistema de medición y del modo de exposición Ponga el sistema de medición en ” (medición Matricial en color 3D) y el modo de exposición en ¡ (Automático programado). Ponga el selector del sistema de medición en ” (medición Matricial) a la vez que pulsa el desbloqueo del selector del sistema de medición.
  • Página 27: Sistemas De Medición

    La F6 tiene tres sistemas de medición. Con la medición Matricial 62), los datos de la luminosidad de la escena son detectados por el sensor matricial de 1.005 píxeles.
  • Página 28: Sujeción De La Cámara Y Enfoque

    7. Sujeción de la cámara y enfoque Al pulsar ligeramente el botón de disparo, la cámara enfoca automáticamente al sujeto. Sujete la cámara correctamente. • Mantenga los codos apoyados contra el cuerpo para tener un apoyo. • Si está de pie, avance un pie medio paso hacia delante y mantenga la parte superior del cuerpo lo más quieta posible.
  • Página 29: Vibración De La Cámara

    Encuadre de la composición El visor de la F6 cubre aproximadamente el 100% de la imagen que se expone realmente en el fotograma de la película. Tenga presente que la mayoría de los laboratorios fotográficos cortan parcialmente los bordes de la película.
  • Página 30: Indicaciones De Confirmación En El Visor Y Al Disparar

    8. Indicaciones de confirmación en el visor y al disparar Compruebe que en el visor aparece / (indicador de enfocado) y, a continuación, pulse despacio y por completo el botón de disparo. Compruebe las indicaciones del visor mientras pulsa levemente el botón del disparador.
  • Página 31: Seguimiento Del Enfoque

    Impresión/grabación de los datos fotográficos Con la F6 se pueden imprimir los datos de la fecha, la velocidad, la abertura y la distancia focal del objetivo en el fotograma, entre los fotogramas o antes del primer fotograma del carrete.
  • Página 32: Rebobinado De La Película

    9. Rebobinado de la película Compruebe siempre que la película se ha rebobinado por completo antes de sacar el carrete. La película empieza a rebobinarse automáticamente nada más dispararse la última fotografía. • Mientras se rebobina la película, aparece o––, o–, a continuación, o en el panel LCD superior y en el visor.
  • Página 33: Mando De Rebobinado De La Película

    Puede que los fotogramas que estén más allá del número de exposiciones indicado en la película se descarten en el laboratorio. CSM d2: Se puede programar la F6 para que no se rebobine automáticamente la película al llegar al final del carrete (se rebobina la película al pulsar los botones de rebobinado) 101).
  • Página 34: Ajuste Del Idioma Y De La Fecha/Hora

    Ajuste del idioma y de la fecha/hora Puede configurar el idioma y la fecha/hora de los distintos ajustes del menú, de la impresión/grabación de los datos fotográficos o para realizar una fotografía con el Temporizador de intervalos. • Ajuste del idioma Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ...
  • Página 35: Ajuste De La Fecha/Hora

    • Ajuste de la fecha/hora Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ para acceder al menú. Aparece Fecha en el menú CONFIGURACIÓN. Pulse P/{en el multiselector para Pulse P/{ para seleccionar • • “Fecha” y > para acceder a la seleccionar “CONFIGURACIÓN”...
  • Página 36: Finalice El Procedimiento

    Ajuste del idioma y de la fecha/hora – continuación Seleccione el orden en que se mostrará la fecha. • Pulse P/{ en el multiselector para seleccionar “Formato fecha” y pulse > > para acceder a la pantalla de la fecha. Establezca el orden en que se mostrará...
  • Página 37: Funcionamiento Detallado

    Funcionamiento detallado Esta sección ofrece una descripción detallada de todas las funciones de la cámara, incluyendo el objetivo, la película, el enfoque, la exposición y demás funciones.
  • Página 38: Compatibilidad De Los Objetivos

    Compatibilidad de los objetivos Se recomienda utilizar esta cámara con un objetivo Nikon con CPU (excepto Nikkor IX/Nikkor DX). Los objetivos Nikkor AF tipo D o G permiten acceder a todas las funciones disponibles. • Nikkor con CPU Modo Modo de enfoque Sistema de medición...
  • Página 39: Nikkor Sin Cpu

    • Nikkor sin CPU Modo Modo de exposición Sistema de medición Modo de enfoque Matricial Manual con Ponderada ¡ ™ £ ¢ Autofoco telémetro Manual Puntual central Color 3D Color* Objetivos/accesorios electrónico Nikkor tipo AI-S o — — R R —...
  • Página 40: Uso De Objetivos Nikkor Sin Cpu

    Accesorios/objetivos sin CPU que no pueden montarse en la F6. Los accesorios/objetivos Nikkor siguientes no se pueden montar en la F6 (se podría producir una avería si se intentan montar): Ojo de pez 6mm f/5,6, Ojo de pez 7,5mm f/5,6, Ojo de pez 8mm f/8, OP 10mm f/5,6, tipo antiguo 21mm f/4, tipo antiguo PC 35mm f/3,5, tipo antiguo Réflex...
  • Página 41: Uso De Objetivos Sin Ai

    AI (objetivos fabricados antes de 1977), es necesario modificar en primer lugar la palanca de acoplamiento del exposí- metro de la F6. Póngase en contacto con un distribuidor o un servicio técnico autorizado de Nikon para realizar la modificación. Después de ésta, siga las instrucciones de montaje de los objetivos sin AI.
  • Página 42 Compatibilidad de los objetivos – continuación Objetivos Nikkor que se pueden montar después de modificar el cuerpo de la cámara Los siguientes objetivos Nikkor se pueden montar cuando se ha modificado la palanca de acoplamiento del exposímetro de la cámara. •...
  • Página 43: Película

    Película • Alineación del contador de fotogramas y del número de fotograma de la película El contador de fotogramas y el número de fotograma de la película se pueden alinear. Introduzca la película después de girar con los dedos la rueda dentada de la cámara hasta que deje de girar.
  • Página 44: Ajuste Y Comprobación De La Sensibilidad De La Película

    Película – continuación •Ajuste y comprobación de la sensibilidad de la película Cuando utilice una película sin código DX o cambie la sensibilidad de la película de una película con código DX para aumentar o disminuir su sensibilidad, siga estas instrucciones. Gire el Dial de control principal mientras pulsa el botón ISO de sensibilidad de la película para establecer la sensibilidad deseada.
  • Página 45: Selección Del Modo De Avance De La Película

    •Selección del modo de avance de la película Tenemos a disposición los modos S (disparo fotograma a fotograma), C (disparo continuo a baja velocidad), C (disparo continuo a alta velocidad), Cs (disparo continuo silencioso a baja velocidad), V (disparador automático) y M- (con el espejo subido), en función de las diversas situaciones fotográficas.
  • Página 46: Rebobinado De La Película Con El Botón De Rebobinado

    Película – continuación •Rebobinado de la película con el botón de rebobinado Siga estas instrucciones para rebobinar un carrete sin terminar o cuando en el menú Ajustes personalizados “d2: Rebobn. pelic” 101) esté seleccionada la opción “Manual”. Abra la tapa del botón R1 y pulse el botón R1 „...
  • Página 47: Rebobinado De La Película Con La Manivela De Rebobinado De Película

    •Rebobinado de la película con la manivela de rebobinado de película Encienda el interruptor principal, abra la tapa del botón R1 y pulse el botón R1 „. Levante la manivela de rebobinado de película y gírela en el sentido de la flecha. •...
  • Página 48: Autofoco

    Autofoco •Selección de AF servo Elija entre los dos modos de AF servo: AF servo único (prioridad al enfoque) o AF servo continuo (prioridad al disparo). Coloque el selector de modo de enfoque en S (AF servo único con prioridad al enfoque) o C (AF servo continuo con prioridad al disparo).
  • Página 49 Enfoque manual Se puede enfocar manualmente cuando el selector del modo de enfoque está en M 61). Botón de inicio AF Cuando se pulsa el botón de inicio AF se activa automáticamente el enfoque automático (al igual que sucede cuando se pulsa ligeramente el disparador). Funcionamiento del enfoque automático del objetivo Se puede activar el enfoque automático pulsando el botón AF-ON de los objetivos AF-S VR 200 mm f/2G IF-ED o AF-S VR 200-400 mm f/4G IF-ED.
  • Página 50: Selección De La Zona De Enfoque

    – continuación •Selección de la zona de enfoque Las 11 zonas de enfoque de la F6 cubren una amplia superficie y podemos seleccionar cualquiera de ellas en función de la posición del sujeto en el encuadre o de la composición que se desee.
  • Página 51 Pantalla de la zona de enfoque del panel LCD posterior (en las vistas normal y detallada) g: Modo AF de zona única Se resalta la zona de enfoque seleccionada. h: Modo AF dinámico Se resalta la zona de enfoque seleccionada. f: Modo AF dinámico de grupo Se resalta el grupo de la zona de enfoque seleccionada, tal como se muestra en la ilustración de la página 53.
  • Página 52: Selección Del Modo De Zona De Af

    Dependiendo de las condiciones de disparo, durante el autofoco se puede seleccionar cualquiera de los cuatro modos de zona AF para utilizar las 11 zonas de enfoque de la F6. Gire el selector de modo de zona de AF para seleccionar el modo de zona de AF.
  • Página 53 • La combinación de las zonas de enfoque del modo AF dinámico de grupo se pueden modificar de la manera siguiente en Ajustes personalizados “a3: AF Din. Grupo” 94): •El modelo de la zona de enfoque se puede elegir entre seis grupos de zonas de enfoque: centro 1, centro 2, superior, inferior, izquierda y derecha (Modelo 2 Cercano, Modelo 2 Centro).
  • Página 54: Combinaciones De Las Funciones Af (Af Servo Único: Af-S)

    Autofoco – continuación •Combinaciones de las funciones AF (AF servo único: AF-S) Modo de zona Panel LCD Indicación de la Selección de la AF Servo de AF posterior* zona de enfoque zona de enfoque Zona de enfoque Manual AF-S AF de zona seleccionada única.
  • Página 55: Funcionamiento Del Enfoque

    F6 enfoca automáticamente al sujeto según los datos de otras zonas de enfoque. CSM a2: Se puede disparar el obturador con independencia de si hay enfoque o no (Prioridad al disparo) en AF servo único...
  • Página 56: Combinaciones De Las Funciones Af (Af Servo Continuo: Af-C)

    Autofoco – continuación • Combinaciones de las funciones AF (AF servo continuo: AF-C) Modo de zona Panel LCD Indicación de la Selección de la AF servo de AF posterior* zona de enfoque zona de enfoque Zona de enfoque AF-C AF de zona Manual seleccionada única.
  • Página 57 Funcionamiento del enfoque Situación fotográfica adecuada Sujeto que se acerca o se aleja de la Sólo se enfoca en la zona de enfoque seleccionada. cámara en línea recta, como un coche de No se bloquea el enfoque y se continúa carreras o un corredor en pista, que se enfocando hasta que se suelta el disparador.
  • Página 58: Bloqueo Del Enfoque

    El bloqueo del enfoque resulta útil al utilizar el autofoco cuando se desea captar un sujeto situado fuera de las 11 zonas de enfoque de la F6 y en situaciones en las que el enfoque automático no funcione correctamente 60). El bloqueo del enfoque trabaja de forma diferente en AF servo único que en AF servo continuo.
  • Página 59 Vuelva a componer la escena mientras está bloqueado el enfoque y dispare. • No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto después de bloquear el enfoque. • Si mantiene pulsado ligeramente el disparador después de haber disparado en AF servo único, puede seguir disparando con el mismo enfoque.
  • Página 60: Situaciones En Las Que El Autofoco Puede No Funcionar Correctamente

    Situaciones en las que el autofoco puede no funcionar correctamente El autofoco no funciona correctamente en las situaciones siguientes. Si no pudiera enfocar donde quiere mediante el autofoco, utilice el enfoque manual (x 61) o el bloqueo del enfoque (x 58) para enfocar a otro sujeto que se encuentre a la misma distancia, y recomponga a continuación la escena.
  • Página 61: Enfoque Manual

    Enfoque manual Se puede enfocar a mano cuando el selector del modo de enfoque está en M. Ponga el selector de modo de enfoque en M, mire a través del visor y gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que la imagen aparezca nítida en la pantalla mate transparente del visor.
  • Página 62: Sistema De Medición De La Exposición

    •Selección del sistema de medición de la exposición Teniendo en cuenta las infinitas posibilidades de las condiciones de iluminación, la F6 cuenta con tres tipos de medición de la luz. Esta selección le permitirá manejar la mayoría de las condiciones de iluminación.
  • Página 63: ˇ: Medición Puntual

    “: Medición Ponderada central • La medición Ponderada central pone especial énfasis en la luminosidad que existe dentro del círculo de 12 mm de diámetro que aparece en el visor, por lo que resulta útil para establecer la exposición en una zona determinada de la escena.
  • Página 64: Fotografía Con Cada Modo De Exposición

    Fotografía con cada modo de exposición • ¡: Automático programado La cámara controla automáticamente la exposición siguiendo una combinación para la exposición de la tabla de programas que proporciona una exposición adecuada para cualquier situación fotográfica. Para las fotografías más complicadas, utilice el Programa flexible, la compensación de la exposición 74) o el horquillado de la exposición...
  • Página 65: Tabla De Programas

    Cuando un objetivo Nikkor con CPU que no sea del tipo G no está puesto en la mínima abertura, ƒEE parpadea en el panel LCD superior y en el visor, y se bloquea el disparador. Cuando se monta un objetivo sin CPU, el modo de exposición cambia directamente a Automático con prioridad a la abertura, ¡...
  • Página 66: Automático Con Prioridad A La Obturación

    Fotografía con cada modo de exposición – continuación • ™: Automático con prioridad a la obturación Permite ajustar manualmente la velocidad de obturación que se desee (de 30 seg. a 1/8.000 de seg., X); la cámara elige automáticamente la abertura adecuada para la exposición correcta. Con velocidades de obturación altas, se puede congelar el movimiento de un sujeto;...
  • Página 67: Bloqueo De La Velocidad De Obturación

    Bloqueo de la velocidad de obturación Para bloquear la velocidad de obturación que se haya puesto en el paso 2, gire el Dial de control principal mientras pulsa el botón de bloqueo de la velocidad de obturación/abertura, de modo que el indicador ¬ de bloqueo de la velocidad de obturación aparezca en el panel LCD superior y en el visor.
  • Página 68: Automático Con Prioridad A La Abertura

    Fotografía con cada modo de exposición – continuación • £: Automático con prioridad a la abertura Permite ajustar manualmente la abertura (de la mínima a la máxima del objetivo) que se desee. La cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación adecuada para obtener la exposición correcta.
  • Página 69: Bloqueo De La Abertura

    Bloqueo de la abertura Para bloquear la abertura que se haya puesto en el paso 2, gire el Dial de control secundario mientras pulsa el botón de bloqueo de la velocidad de obturación/ abertura, de modo que aparezca el indicador ¬ de bloqueo de la abertura en el panel LCD superior y en el visor.
  • Página 70: Manual

    Fotografía con cada modo de exposición – continuación • ¢: Manual Permite ajustar manualmente tanto la velocidad de obturación (Bulb y 30-1/8.000 seg., X) como la abertura (de la mínima a la máxima del objetivo). Con el indicador analógico electrónico de la exposición del panel LCD superior o del visor, puede producir diversos efectos creativos al ajustar la exposición.
  • Página 71 Indicador analógico electrónico de la exposición Los ejemplos que se indican a continuación muestran la información del indicador analógico electrónico de la exposición. El indicador analógico electrónico de la exposición parpadea cuando la luminosidad del sujeto está por encima de la gama de exposición de la cámara. Pasos de 1/3 de EV Pasos de 1/2 de EV Pasos de 1 EV...
  • Página 72: Bloqueo Automático De La Exposición

    Bloqueo automático de la exposición Para controlar la exposición de una zona concreta de una escena, mida la exposición de la zona mediante la medición Puntual o Ponderada central, pulse el botón AE/AF-L para bloquear la exposición y recomponga la escena. Ajuste la exposición a un modo diferente al Manual.
  • Página 73: Bloqueo Automático De La Exposición Durante El Funcionamiento Del Autofoco

    Zona de exposición bloqueada en cada sistema de medición Medición Puntual • IEn el modo AF de zona única 52), AF dinámico 52) o el enfoque Manual 61) con objetivos con CPU: Exposición de la zona de enfoque seleccionada • En el modo AF dinámico de grupo 52) con objetivo con CPU: Exposición de la zona de enfoque central del grupo seleccionado para el enfoque •...
  • Página 74: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Para ajustar el control de la exposición, utilice la función de compensación de la exposición. Esto puede resultar útil cuando el sujeto tiene un contraste pronunciado o se realiza un horquillado de la exposición con una película de diapositivas a color (donde la latitud para la exposición adecuada es mínima).
  • Página 75: Horquillado Automático De La Exposición

    Horquillado automático de la exposición El Horquillado automático de la exposición permite fotografiar con valores compensados de EV (con un máximo de ±3 EV) cambiando la exposición que automáticamente haya elegido la cámara (o la exposición seleccionada en el modo de exposición Manual) durante una serie establecida de disparos (7 como máximo) cada vez que se pulsa el disparador.
  • Página 76 Horquillado automático de la exposición – continuación • Combinación de número de disparos y valores compensados de EV Valor Orden del horquillado Número de Indicador de horquillado Indicación en compensado de (ajuste disparos (panel LCD superior) “Selec preajuste”* predeterminado) 1/3 de paso 7, –...
  • Página 77 Valor Orden del horquillado Número de Indicador de horquillado Indicación en compensado de (ajuste disparos (panel LCD superior) “Selec preajuste”* predeterminado) 0, +0,3 1/3 de paso 2, + lados 0, +0,5 1/2 de paso 2, + lados 0, +0,7 2/3 de paso 2, + lados 0, +1,0 1 de paso...
  • Página 78 Horquillado automático de la exposición – continuación • Cancelación del Horquillado automático de la exposición • Para anular el horquillado, gire el dial de control principal a la vez que pulsa el botón BKT hasta que el número de disparos sea “0” (permanecerá el valor compensado de EV seleccionado previamente).
  • Página 79 Indicador del horquillado durante el disparo • Cada vez que se realiza un disparo, desaparece el indicador de cada valor compensado de EV. Véanse los ejemplos siguientes. Pasos de 1/3 de EV, 3 disparos, – y + Pasos de 2/3 de EV, 3 disparos, – Estado del Panel LCD Panel LCD...
  • Página 80: Exposición Prolongada

    Exposición prolongada Esta función es útil para fotografiar escenas nocturnas, como las estrellas, que exigen una exposición prolongada de más de 30 segundos. El obturador permanece abierto mientras el botón del disparador se mantenga completamente pulsado. (Se recomienda el uso de un trípode.) Mientras pulsa el botón MODE del modo de exposición, gire el Dial de control principal para seleccionar ¢...
  • Página 81: Ajuste Dióptrico/Iluminador Del Lcd

    Ajuste dióptrico/Iluminador del LCD • Ajuste dióptrico El ajuste dióptrico del visor permite a los fotógrafos con miopía o hipermetropía ajustar las dioptrías del ocular para que se adapten a su visión. Levante el mando del ajuste dióptrico y gírelo mientras mira a través del visor hasta que las marcas de enfoque del visor aparezcan nítidas.
  • Página 82: Funcionamiento Del Disparador Automático

    Funcionamiento del disparador automático El disparador automático le permitirá aparecer en la fotografía o no tocar la cámara para evitar las vibraciones justo antes de la exposición. Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie estable antes de utilizar el disparador automático. Mientras pulsa el desbloqueo del selector del modo de avance de la película, ajuste el selector del modo de avance de la película...
  • Página 83: Previsualización De La Profundidad De Campo/Indicador Del Plano De La Película

    Previsualización de la profundidad de campo/Indicador del plano de la película • Previsualización de la profundidad de campo Pulse el botón de previsualización de la profundidad de campo para comprobar la profundidad de campo a través del visor. • Cuando se pulsa el botón de profundidad de campo, se cierra el diafragma a la abertura que se haya decidido en el modo de exposición Automático programado o Automático con prioridad a la obturación, y hasta la...
  • Página 84: Fotografía Con El Espejo Subido

    Fotografía con el espejo subido La fotografía con el espejo subido es ideal para las situaciones en las que probablemente haya vibraciones en la cámara. Pulse una vez el botón de disparo para subir el espejo y vuelva a pulsarlo para hacer la fotografía.
  • Página 85: Cambio De Las Pantallas De Enfoque

    • Asegúrese de no tocar el espejo ni las superficies de las pantallas de enfoque. • Utilice siempre las pantallas de enfoque para la F6 (las pantallas de enfoque de otras cámaras no se pueden usar).. Compensación de la pantalla de enfoque No es necesaria la compensación con las pantallas de enfoque del tipo B o E, ni con la medición...
  • Página 86: Sistema De Autodiagnóstico Del Obturador

    Sistema de autodiagnóstico del obturador La F6 está equipada con un obturador con autodiagnóstico que con- trola automáticamente la velocidad de obturación de cada disparo. El autodiagnóstico del obturador detecta automáticamente las imprecisiones en la ejecución y reajusta la velocidad de obturación para obtener una mayor precisión en los disparos siguientes.
  • Página 87: Guía De Menús

    Guía de menús En este apartado se describen los pormenores de cada menú. • Menú Ajustes personalizados 90-110) • Cree una combinación de funciones que sea diferente de los parámetros predeterminados de fábrica. • Menú Configuración 111-124) • En el menú Configuración se establecen los ajustes tales como la grabación de datos fotográficos o la fecha 35).
  • Página 88: Funcionamiento De Menú (Todos Los Menús)

    Funcionamiento de Menú – todos los menús Pulse P o { en el multiselector para cambiar la selección resaltada y > (o centro) para hacer ajustes o una selección en la pantalla del menú. • Establecimiento del menú (Ejemplo: menú Ajustes personalizados, a3: AF Din.
  • Página 89: Ajuste Distinto Del Predeterminado

    • Hay más submenús disponibles en “a5: Área enfq. ilum.” y en “f4: Diales contrl”. Establezca la función. • Pulse P/{ para seleccionar el ajuste deseado y > para establecerlo y volver a la pantalla de menú seleccionada en el paso 3. Finalice el procedimiento •...
  • Página 90: Menú Ajustes Personalizados

    Menú Ajustes personalizados Este menú le permite crear una combinación de funciones que sea diferente de los ajustes predeterminados de fábrica. • Opciones de Ajustes personalizados • Existen submenús disponibles para todas las opciones de los grupos a a f. Opción de Ajustes personalizados Opción de Ajustes personalizados C: Selección del banco...
  • Página 91: Detalles De Las Opciones De Ajustes Personalizados

    • Detalles de las opciones de Ajustes personalizados (los ajustes predeterminados aparecen en negrita) C: Selección del banco Se puede guardar en un “banco” A, B, C o D las combinaciones de los ajustes de las funciones de los grupos a-f y se puede dar un nombre de seis letras/números a cada banco.
  • Página 92 Menú Ajustes personalizados – continuación R: Restaurar CSM En Restaurar CSM se pueden restaurar todas las opciones a los ajustes iniciales de fábrica. Sólo se restaurarán los ajustes del banco Ajustes personalizados (de A a D) seleccionado. Opciones: No: no se lleva a cabo la restauración Sí: se lleva a cabo la restauración •...
  • Página 93 Opción de Ajustes personalizados Ajuste predeterminado c: Temporiz/bloq Bloqueo AE Botón AE-L/AF-L AE-L/AF-L Bloqueo AE/AF AF-ON/AE-L Por defecto Descon. auto.exposímetro 8 s Disparador automático 10 s d: Disp./mostrar d1 Ini. carga pelíc. Cerrar tapa d2 Rebobinado pelíc. Automática d3 Guía película Rebobinar guía d4 Última imagen Final película...
  • Página 94 Menú Ajustes personalizados – continuación a1: Priorid. AF-C El ajuste predeterminado de AF servo continuo es la prioridad al disparo. Sin embargo, se puede ajustar la velocidad de avance de la película para que vaya todo lo lenta que sea posible para garantizar un enfoque correcto. (Esto resulta útil en situaciones en las que se utiliza el seguimiento del enfoque en condiciones de poca luz.) También se puede cambiar a prioridad al enfoque, con lo que el obturador únicamente se dispara cuando el sujeto está...
  • Página 95 a4: Activación AF 28, 49 El autofoco se activa pulsando ligeramente el disparador en su ajuste predeterminado. Sin embargo, se puede configurar para que se inicie solamente al pulsar el botón de inicio AF. Opciones: Disparador/AF-ON: el autofoco se pone en funcionamiento pulsando ligeramente el disparador o el botón de inicio Sólo AF-ON: el autofoco se pone en funcionamiento únicamente pulsando el botón de inicio AF...
  • Página 96 Menú Ajustes personalizados – continuación a5-3: Si seleccionada Opciones: 0,2 s: la zona de enfoque seleccionada (mediante el multi- selector) se ilumina durante 0,2 seg. 1 s: la zona de enfoque seleccionada (mediante el multiselector) se ilumina durante 1 seg. Cuando funciona el autofoco, la zona de enfoque seleccionada sigue parpadeando.
  • Página 97 b1: Incremento EV 64, 66, 68, 70 En el ajuste predeterminado, la velocidad de obturación y la abertura se indican en pasos de 1/3 de EV. Sin embargo, esto puede cambiarse a 1/2 ó 1 paso de EV. Opciones: Incremento 1/3: indicado/seleccionado en pasos de 1/3 de EV Incremento 1/2: indicado/seleccionado en pasos de 1/2 de EV Incremento 1: indicado/seleccionado en pasos de 1 EV b2: Comp.
  • Página 98 Menú Ajustes personalizados – continuación b4: Pond. Central En la medición Ponderada central se puede cambiar el área de sensibilidad para la medición (concentración del 75%). También se puede ajustar la sensibilidad para que promedie todo el encuadre. Opciones: ø 8 mm: círculo de medición Ponderada central de 8 mm de diámetro ø...
  • Página 99 • Ajuste del valor de compensación La exposición se puede compensar hasta ±2 EV en 1/2 paso (consulte el manual de instrucciones de la pantalla de enfoque para conocer el valor de compensación necesario). • Pulse > en el multiselector después de seleccionar “Otra pantalla”.
  • Página 100 Menú Ajustes personalizados – continuación c3: AF-ON/AE-L 49, 58, 72 Las funciones de inicio de AF y de los botones AE/AF-L se pueden modificar de la manera siguiente. Opciones: Por defecto: las funciones permanecen sin cambios Cambiar función: cambia cada función Ambos AF-ON: se activa el autofoco con el botón AE/AF-L (la función del botón de inicio de AF no cambia) Ambos AE-L: la exposición/enfoque se bloquean con el...
  • Página 101 d1: Ini. carga pelíc. Con el ajuste predeterminado, al cerrar el respaldo de la cámara la película avanza hasta el primer fotograma. No obstante, se puede cambiar para que comience cuando se pulsa el botón de disparo. Opciones: Cerrar tapa: la película avanza hasta el primer fotograma cuando se cierra el respaldo de la cámara Pulse disparador: la película avanza al primer fotograma cuando se pulsa el botón de disparo...
  • Página 102 Menú Ajustes personalizados – continuación d4: Última imagen De forma predeterminada, la película empieza a rebobinarse automáticamente cuando se termina. No obstante, podemos hacer que comience después del fotograma 36 ó 35 (lo que resulta útil para guardar el negativo en 6 tiras de 6 fotogramas o en 7 tiras de 5 fotogramas).
  • Página 103 d7: Info Panel post. La vista del panel LCD posterior se puede cambiar (de normal) a vista detallada o vista grande Opciones: Normal Detallada Grande d8: Densidad Impres. La densidad de la impresión de datos se puede ajustar en cinco niveles. Opciones: +2: más oscura que +1 +1: más oscura...
  • Página 104 Menú Ajustes personalizados – continuación e1: Veloc sinc Flash La velocidad de sincronización más alta del flash TTL se puede cambiar (de 1/250 de seg.) a cualquiera de las siguientes: Opciones: 1/250: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será 1/250 de seg. 1/250FP: la velocidad de sincronización más alta del flash TTL será...
  • Página 105 e3: Modo flash AA Cuando se utiliza el modo de flash automático no TTL con el SB-80DX o el SB-28DX, no se ejecuta el modo de flash con abertura automática. Sin embargo, esto se puede cambiar. Opciones: Apagado: flash automático no TTL sin modo de flash con abertura automática (establezca la abertura en el flash) Encendido: flash automático no TTL con modo de flash con abertura automática...
  • Página 106 Menú Ajustes personalizados – continuación e6: Horqdo modo M De forma predeterminada, la velocidad de obturación y la intensidad del destello del flash están horquillados en el modo de exposición Manual. Sin embargo, podemos obturación y la abertura hacer que varíe únicamente la abertura, la velocidad de o la intensidad del flash.
  • Página 107 f1: Botón central 50, 88 Pulsando el centro del multiselector se selecciona la zona de enfoque central o el grupo de zonas de enfoque centrales (modo AF dinámico de grupo). Sin embargo, podemos cambiar su funcionamiento a uno de los ajustes siguientes: Opciones: Área AF central: pulsando el centro del multiselector se...
  • Página 108 Menú Ajustes personalizados – continuación f3: Botón FUNC. En el ajuste predeterminado, al pulsar el botón FUNC. se activa el Bloqueo 151). Sin embargo, podemos cambiar su funcionamiento de las siguientes maneras: Opciones: Bloqueo FV: si está montado un flash SB-800 o SB-600, el valor del flash se bloquea al pulsar el botón FUNC.
  • Página 109 f4: Diales control Esta opción controla el funcionamiento de los Diales de control principal y secundario. Opciones: Rotación: controla la dirección de los diales de control Asignación: intercambia las funciones de los Diales de control principal y secundario Abertura: establece la abertura con el anillo de diafragmas de los objetivos sólo para los que no son del tipo G Menús: ejecuta las funciones de los menús con los diales de control además de con el multiselector...
  • Página 110 Menú Ajustes personalizados – continuación f4-3: Config. abertura Opciones: Dial secundario: la abertura sólo se puede ajustar utilizando el Dial de control secundario Anillo abertura: cuando está montado un objetivo con CPU no del tipo G, sólo se puede ajustar la abertura utilizando el anillo de diafragmas del objetivo •...
  • Página 111: Menú Configuración

    Menú Configuración • Detalles de las opciones del menú Configuración (los ajustes predeterminados aparecen en negrita) Datos fotográficos Estos ajustes son para guardar los datos fotográficos. Para conocer los detalles, consulte las páginas 112-124 “Grabación de datos fotográficos”. Opciones: Datos Guardados: activa o desactiva el almacenamiento de los datos fotográficos o selecciona el modo de los datos fotográficos Borrar: elimina todos los datos fotográficos...
  • Página 112: Grabación De Datos Fotográficos

    Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] Algunos datos fotográficos como la velocidad de obturación, la abertura o la distancia focal del objetivo se pueden guardar en la cámara, mostrar en el panel LCD posterior o copiar en la tarjeta CompactFlash™ mediante el Lector de datos MV-1 para utilizarlos en un PC.
  • Página 113: Elementos De Los Datos De Grabación

    • Elementos de los datos de grabación 1 Sensibilidad de la película: Se graba la sensibilidad de la película cargada. • Con una película con código s (cuando se ha ajustado s), se graba automática- mente la sensibilidad de la película. Cuando la sensibilidad de la película se ajusta manualmente, se graba la sensibilidad seleccionada.
  • Página 114 Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación !p Sistema de medición: Se graba el sistema de medición de la exposición seleccionado al disparar. !q Modo de exposición: Se graba el modo de exposición seleccionado al disparar. !w Modo de sincronización del flash: Se graba el modo de sincronización del flash seleccionado 157) al disparar.
  • Página 115 c: Iluminación avanzada sin cable (sólo grabación) Se graba si se utiliza la Iluminación avanzada sin cable o no al disparar. d: Sincronización automática de alta velocidad FP (sólo grabación) Se graba si se utiliza la Sincronización automática de alta velocidad FP o no al disparar.
  • Página 116: Ajuste De La Grabación De Los Datos Fotográficos

    Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación • Ajuste de la grabación de los datos fotográficos Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no haya cargada una película y pulse el botón MENÚ para acceder al menú. •...
  • Página 117 Finalice el procedimiento • Pulse < para retroceder de pantalla en pantalla o pulse el botón MENÚ dos veces para volver a la pantalla Datos fotográf. Asegúrese de ajustar la fecha/hora 35) antes de configurar la grabación de los datos fotográficos. Capacidad de grabación (cantidad de carretes de 36 exposiciones) •...
  • Página 118: Eliminación De Los Datos Fotográficos

    Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación • Eliminación de los datos fotográficos Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no haya ninguna película cargada, pulse el botón MENÚ y acceda al menú Datos fotográf. del menú CONFIGURACIÓN. •...
  • Página 119: Opción Memoria Llena

    • Opción Memoria llena Seleccione esta operación cuando se supere el número de carretes que se pueden guardar en la memoria de la cámara 117) (sobrescribir los datos fotográficos sin avisar o que se muestre un aviso y se bloquee el disparador sin sobrescribir). Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no haya una película cargada.
  • Página 120: Indicadores De Aviso De La Opción Memoria Llena

    Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación Indicadores de aviso de la opción Memoria llena Cuando se selecciona “Parar grab datos” en la opción Memoria llena y se alcanza la cantidad máxima de carretes, que se pueden grabar en la memoria de la cámara 117), aparecen unos iconos de aviso y se bloquea el disparador (los indicadores desaparecen cuando se apaga el exposímetro).
  • Página 121 • Restauración del número de identificación o del número de película Ponga el interruptor en la posición de encendido cuando no haya ninguna película cargada, pulse el botón MENÚ y acceda al menú Datos fotográf. del menú CONFIGURACIÓN. • Consulte los pasos 1 y 2 de la página 116 para acceder al menú Datos fotográf. •...
  • Página 122: Acceso A Los Datos Fotográficos

    Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación Acceso a los datos fotográficos Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón INFO para que se muestren los datos de la película. • Los datos de la película muestran en primer lugar la información más reciente. Pulse el multiselector para seleccionar la película de la que quiera mostrar los datos del fotograma.
  • Página 123: Detalles De La Pantalla De Datos Fotográficos

    Detalles de la pantalla de datos fotográficos Vista básica Vista detallada Elemento de la pantalla Ejemplo Elemento de la pantalla Ejemplo Número de película 0009 Valor de la compensación +0,3 de la exposición Número del contador 3er. fotograma de fotogramas Valor de la compensación de –0,6 exposición con flash...
  • Página 124 Menú Configuración [Grabación de datos fotográficos] – continuación Copia de los datos fotográficos a la tarjeta de memoria CompactFlash™ Se puede copiar los datos en una tarjeta de memoria CF utilizando el lector de datos MV-1 opcional 166). Los datos copiados se pueden transferir a continuación a un ordenador personal para su tratamiento posterior.
  • Página 125: Menú Fotográfico

    Menú Fotográfico Configuración de la impresión de datos, la exposición múltiple y el temporizador de intervalos. • Pormenores de las opciones del menú fotográfico Impresión de datos Los datos fotográficos se pueden imprimir en los fotogramas, entre los mismos o en el fotograma 0. Para conocer los pormenores, consulte las páginas 126-137 “impresión de los datos fotográficos”.
  • Página 126: Impresión De Los Datos Fotográficos

    Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] Se pueden imprimir los datos fotográficos en los fotogramas, entre los fotogramas o en el fotograma anterior al primero (fotograma 0). • Impresión de datos dentro del fotograma Dentro del fotograma se pueden imprimir la fecha, la fecha y la hora, un número de su elección, el número del contador de fotogramas o un número secuencial.
  • Página 127 Posición de los datos impresos y ejemplo Datos impresos Ejemplo de impresión Fecha* ’05007025 Fecha y hora ’25015 : 3 0 Nº Ind. Usuario ’03012002 Cont. Fotograma ’FC000028 Nº Secuencial ’00001023 • Los datos se imprimen en la esquina inferior derecha del fotograma, como se muestra en la ilustración.
  • Página 128: Configuración De La Impresión De Datos Dentro Del Fotograma

    Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación • Configuración de la impresión de datos dentro del fotograma Ponga el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ para acceder al menú. Acceda al menú Imprimir datos de MENÚ FOTOGRÁF. •...
  • Página 129 • La pantalla vuelve al menú de impresión de datos cuando se ha seleccionado la fecha, el día/hora/minutos o el número del contador de fotogramas. • La pantalla de ajuste de número aparece cuando se selecciona el número del índice de usuario o el número secuencial.
  • Página 130: Impresión De Los Datos Entre Los Fotogramas

    Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación • Impresión de los datos entre los fotogramas Además de la fecha, la fecha y la hora, el número del índice de usuario, el número del contador de fotogramas o el número secuencial, que se pueden imprimir igualmente en la impresión En encuadre (dentro del fotograma), cuando se imprime entre fotogramas también se puede incluir otros datos fotográficos.
  • Página 131 • Cuando se compensa la exposición 74) o se hace un Horquillado automático de la exposición 75) al fotografiar con flash, también se compensa y se graba la intensidad del destello del flash en forma de valor de compensación de la exposición con flash, aunque no se haya ajustado ninguna compensación de la exposición con flash.
  • Página 132 Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación Posición de los datos impresos y ejemplo Datos seleccionados impresos en esta posición, Abertura Valor de compensación de la exposición Velocidad de obturación • Los datos se imprimen a la izquierda del encuadre, como se muestra en la ilustración. •...
  • Página 133: Configuración De La Impresión De Los Datos Entre Los Fotogramas

    • Configuración de la impresión de los datos entre los fotogramas Coloque el interruptor en la posición de encendido, pulse el botón MENÚ y acceda al menú Imprimir datos del MENÚ FOTOGRÁF. • Para conocer los pormenores sobre cómo acceder al menú Imprimir datos, consulte los pasos 1 y 2 de la página 128.
  • Página 134: Impresión De Datos En El Fotograma Número

    Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación • Impresión de datos en el fotograma número 0 Cuando se carga la película, ésta avanza tres fotogramas antes de detenerse, los datos se imprimen en el fotograma 0 (el fotograma anterior al primero) y, a continuación, la película avanza hasta el primer fotograma.
  • Página 135: Configuración De Los Datos Impresos En El Fotograma

    • Configuración de los datos impresos en el fotograma 0 Coloque el interruptor en la posición de encendido, pulse el botón MENÚ y acceda al menú Imprimir datos del MENÚ FOTOGRÁF. • Para acceder al menú Imprimir datos, consulte los pasos 1 y 2 de la página 128. Seleccione Datos en imag.
  • Página 136 Menú Fotográfico [Impresión de los datos fotográficos] – continuación Notas sobre la impresión de datos Densidad de los datos impresos • Dependiendo de la sensibilidad de la película cargada, la cámara ajusta automáti- camente la densidad de la impresión de los datos. Sin embargo, los datos impresos pueden aparecer más claros o más oscuros dependiendo del tipo de película que se emplee, aunque sean de la misma sensibilidad, puesto que los datos se imprimen en el reverso de la película.
  • Página 137 Impresión de datos a bajas temperaturas • Se utiliza cristal líquido para imprimir los datos en la película. Puesto que el cristal líquido tiende a reducir su velocidad con bajas temperaturas, se debe tener en cuenta lo siguiente cuando se impriman datos por debajo de 0 ºC: Impresión en el fotograma y entre fotogramas •...
  • Página 138: Exposición Múltiple

    Menú Fotográfico [Exposición múltiple] La exposición múltiple consiste en dos o más exposiciones de uno o varios temas en el mismo fotograma. La exposición múltiple se puede ejecutar con cualquiera de los modos de exposición disponibles. Coloque el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ...
  • Página 139: Compensación De La Exposición Según El Número De Exposiciones

    Componga la imagen, compruebe el indicador de enfoque / y dispare. • Si el modo de avance de la película está puesto en S (fotograma a fotograma), la primera foto se tomará cuando se pulse del todo el disparador. La película no avanza, pero parpadea la indicación de Exposición múltiple en el visor.
  • Página 140: Fotografía Con Temporizador De Intervalos

    Menú Fotográfico [Fotografía con temporizador de intervalos] La F6 está equipada para tomar fotografías automáticamente a intervalos preestablecidos. • Opciones y gamas disponibles Opción Gamas Hora/día de inicio Día - -, 1-31 Hora 00-23 Minuto 00-59 Intervalo Hora 00-99 Minuto...
  • Página 141: Establecimiento Del Temporizador De Intervalos

    • Establecimiento del temporizador de intervalos Coloque el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ para que aparezca la pantalla MENÚ en el panel LCD posterior. • Asegúrese de ajustar la fecha y la hora 35) antes de configurar el temporizador de intervalos.
  • Página 142 Menú Fotográfico continuación [Fotografía con temporizador de intervalos] – Establezca las veces que se va a repetir y el número de disparos para cada operación. • Pulse P/{ para seleccionar las • Pulse P/{ para seleccionar el veces resaltadas y > para número de disparos para cada operación resaltada y >...
  • Página 143: Estado Y Control De La Cámara Durante El Funcionamiento Del Temporizador De Intervalos

    Estado y control de la cámara durante el funcionamiento del temporizador de intervalos • Cuando el intervalo establecido es relativamente largo, el exposímetro de la cámara se apaga. El exposímetro de la cámara se activa 30 seg. antes de tomar las fotografías. Si se trabaja con el enfoque automático, el autofoco se activa 2 seg.
  • Página 144: Objetivo Sin Cpu

    Objetivo sin CPU Cuando se utiliza un objetivo sin CPU y se especifican sus datos (distancia focal y abertura máxima del objetivo), se puede acceder a las diversas funciones de los objetivos con CPU. Funciones disponibles • Si se conoce la distancia focal del objetivo: Se puede usar el zoom motorizado automático con el flash montado •...
  • Página 145: Especificación De Los Datos Del Objetivo

    • Especificación de los datos del objetivo Coloque el interruptor en la posición de encendido y pulse el botón MENÚ para que aparezca la pantalla del menú en el LCD posterior. Seleccione la pantalla de datos del objetivo sin CPU. •...
  • Página 146: Selección Del Número De Objetivo Mediante Un Botón Y Un Dial

    Objetivo sin CPU – continuación • Selección del número de objetivo mediante un botón y un dial El número de objetivo (combinación de distancia focal y abertura máxima) establecido en el apartado “Especificación de los datos del objetivo” se puede seleccionar mediante el botón FUNC y el Dial de control principal (sin realizar operaciones de menú).
  • Página 147: Reinicialización De Dos Botones

    Reinicialización de dos botones La Reinicialización de dos botones permite devolver los ajustes especificados a sus valores predeterminados originales en el acto. Pulse y mantenga pulsados los botones MENÚ e INFO más de dos segundos. En el panel LCD posterior se muestra “Restr. Completa”. •...
  • Página 148: Valor De La Compensación De La Exposición Con Flash/Compensación De La Exposición Grabada/Impresa

    Valor de compensación de la exposición con flash/ compensación de la exposición grabada/impresa El valor de compensación de la exposición grabada 114) o impresa 130) y el valor de compensación de la exposición con flash son los siguientes, en función de la combinación de operaciones ejecutadas. A: valor establecido para la compensación de la exposición (en la cámara) B: valor establecido para la compensación de la exposición con flash (en el flash) C: valor establecido para el Horquillado automático de la exposición (en la cámara)
  • Página 149: Fotografía Con Flash

    Fotografía con flash Cuando se utiliza con un flash que incorpora el Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon, la F6 presenta una amplia gama de opciones a su disposición.
  • Página 150: Sistema De Iluminación Creativa

    CPU si se proporcionan los datos del objetivo (distancia focal y abertura máxima; 144). Seleccione un sistema de medición de la F6 diferente a Puntual. (Con la medición Puntual, el modo de flash cambia automáticamente a flash TTL estándar.) Flash TTL estándar El destello del flash se ajusta para garantizar que el sujeto principal está...
  • Página 151 TTL SC-29, puede controlar hasta tres grupos (A, B, C) de flashes remotos utilizando la conexión inalámbrica. El flash principal debe ser un Nikon SB-800, mientras que las unidades remotas pueden ser SB-800/SB-600. El uso de varios flashes da la posibilidad de realizar una iluminación creativa;...
  • Página 152: Para Utilizar El Bloqueo Fv

    Sistema de iluminación creativa – continuación • Para utilizar el Bloqueo FV: Seleccione “Bloqueo FV” o “Bloqueo FV/Datos objetivo” en Ajustes personalizados “f3: botón FUNC.” 108). Monte un flash SB-800/SB-600 en la zapata de accesorios de la cámara, encienda el flash y ajuste el modo de flash en TTL o AA (sólo SB-800) (para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones del flash).
  • Página 153: Zona De Exposición Con El Bloqueo Fv Situaciones Fotográficas

    • Auxiliar de AF para AF multizona Los flashes SB-800/SB-600 cuentan con un iluminador auxiliar de AF vinculado a las zonas de enfoque de la F6 que permite utilizar el autofoco incluso de noche, con independencia de la posición que tenga el sujeto en el encuadre.
  • Página 154: Flash No Compatible Con Cls

    El Flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL se puede ejecutar combinando la cámara F6 con un objetivo con CPU y un flash AF TTL de Nikon. En este modo de flash, inmediatamente después de haber pulsado el disparador y antes de que se dispare el obturador, el flash con la función Predestellos de control...
  • Página 155: Modos De Flash No Ttl

    Modos de flash no TTL Además del TTL, también están disponibles otros modos de flash como, por ejemplo, automático no TTL y manual. La disponibilidad de los modos de flash depende del tipo de flash que se utilice; para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones del flash.
  • Página 156: Zapata De Accesorios

    Cuando se ejecuta la sincronización a la cortinilla trasera con alguno de los flashes SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-28/28DX, SB-27, SB-26, SB-25 o SB-24 montado en la zapata de accesorios de la F6, no se debe usar otro flash adicional conectado mediante el terminal de sincronización.
  • Página 157: Modo De Sincronización Del Flash

    Modo de sincronización del flash • Ajuste del modo de sincronización del flash Ajuste el modo de sincronización del flash girando el Dial de control principal a la vez que se pulsa el botón del modo de sincronización del flash. ¤...
  • Página 158 Modo de sincronización del flash – continuación ∞ : Sincronización a la cortinilla delantera Ajuste el modo de sincronización del flash a Sincronización a la cortinilla delantera para fotografiar con normalidad con flash. (Con el SB-26, SB-25 o SB-24, ajuste el selector del modo de sincronización del flash en NORMAL.) ¤...
  • Página 159: Flashes Opcionales Que Se Pueden Utilizar

    Flashes opcionales que se pueden utilizar Flashes opcionales que se pueden utilizar Los siguientes flashes opcionales son compatibles con la F6. En la fila de los objetivos, 1, 2 y 3 indican: 1:Nikkor tipo G o D (excepto Nikkor DX o IX) 2:Un objetivo Nikkor AF que no sea del tipo G/D o un objetivo sin CPU con los “Datos de objetivo sin CPU”...
  • Página 160: Flashes Compatibles Con La F6 Para La Fotografía Con Flash Diferente

    Flashes opcionales que se pueden utilizar – continuación • Flashes compatibles con la F6 para la fotografía con flash diferente al Sistema de iluminación creativa π REAR & Flash de Sincronizaci Sincronizaci Flash Objetivo relleno Flash de relleno Automático Reducción ón a la...
  • Página 161 Flashes que no sean de la marca Nikon Utilice solamente los flashes Nikon. Otras unidades podrían estropear el circuito eléctrico de la cámara a causa de las especificaciones de voltaje incompatibles (no compatible con 250 V o superior), a la alineación de los contactos eléctricos o a la fase del interruptor.
  • Página 162: Uso Del Flash

    Uso del flash Las operaciones que se describen en este apartado se aplican cuando un flash SB-800 o SB-600 se utiliza con un objetivo Nikkor tipo D o G como Flash de relleno equilibrado i-TTL. Monte el flash y configure el sistema de medición. •...
  • Página 163 Establezca el modo de sincronización del flash.. Configure TTL-BL. • Encienda el interruptor principal del flash y ponga el modo del flash en flash automático TTL. Compruebe las indicaciones del panel LCD. • Compruebe que en el panel LCD aparece el indicador (SB-800) o el indicador ] (SB-600) de Flash de relleno equilibrado i-TTL.
  • Página 164: Acerca De La Profundidad De Campo

    Acerca de la profundidad de campo Este apartado nos da una explicación básica de la relación entre el enfoque y la profundidad de campo. • Profundidad de campo A la hora de enfocar, hay que tener siempre en cuenta la profundidad de campo.
  • Página 165: Varios

    Varios Esta sección nos da información variada como los accesorios opcionales, el cuidado de la cámara, las notas sobre las baterías y pilas, las especificaciones y el índice.
  • Página 166: Accesorios Opcionales

    EN-EL4 (con la tapa del compartimento de la batería BL-3 opcional) para suministrar energía a la F6. La velocidad de avance aumenta hasta 8 fps en el modo de avance de película continuo a alta velocidad. La fuente de alimentación multicorriente MB-40 ayuda a sostener la cámara en posición vertical y está...
  • Página 167: Ojera De Goma Dk

    ángulo recto. El DR-5 le permite ajustar la relación de reproducción a 1:1 o 2:1*. Se necesita un anillo adaptador para montarlo en la F6. * Si se usa la relación de reproducción de 2:1, se produce un viñeteado de la periferia de la imagen.
  • Página 168: Pantallas De Enfoque

    Accesorios opcionales – continuación • Pantallas de enfoque Suministrada con la cámara F6. Pantalla mate esmerilada con marcas de enfoque. Adecuada para la fotografía en general. Pantalla Fresnel/mate con círculo de referencia de 12 mm de diámetro y marcas de enfoque. Adecuada para los teleobjetivos más largos de 200 mm.
  • Página 169 • Filtros • Los filtros de Nikon se dividen en tres clases: de rosca, por simple introducción y de cambio trasero. Con la F6, no hay que tener en cuenta el factor de filtro (excepto para el filtro R60, que necesita una compensación de la exposición de +1 EV).
  • Página 170 Se puede emplear el iluminador auxiliar de AF incorporado en las 11 zonas de enfoque de la F6. Para la fotografía con flash rebotado o de aproximación, se puede girar el cabezal del flash 90º hacia arriba y 7º por debajo de la horizontal, 180°...
  • Página 171: Accesorios Conectados Al Terminal Remoto De 10 Contactos

    Cable de conexión Conecta dos cámaras F6 para que funcionen simultáneamente 40 cm MC-23 Cable adaptador para conectar a la F6 un accesorio remoto para un terminal remoto de dos conexiones, como por ejemplo el Aproximadamente Cable adaptador sistema de control de radio MW-2, el intervalómetro MT-2 o el...
  • Página 172: Cuidado De La Cámara

    Cuidado de la cámara NUNCA disolventes orgánicos como diluyentes o benceno cerca de la F6. AVISO Podría producir un incendio, daños a la No utilice salud de las personas o a la cámara. • Limpieza del cuerpo de la cámara Use un cepillo soplador para eliminar la suciedad y el polvo del cuerpo de la cámara...
  • Página 173 Una vez al mes, encienda la cámara y dispare unas cuantas veces. Nikon no se responsabiliza de las averías producidas por un uso de esta cámara que no se atenga a lo especificado en este manual.
  • Página 174: Notas Sobre Las Pilas

    No dejar • Utilice dos baterías de litio CR123A de 3V Con la F6 se puede utilizar la fuente de alimentación multicorriente MB-40, ocho pilas de 1,5 V alcalinas-manganeso, de litio o de Ni-MH, o una batería de iones de litio recargable EN-EL4.
  • Página 175: Tiempo De Impresión Según La Combinación De Datos Impresos

    • Tiempo de impresión según la combinación de datos impresos Datos impresos dentro del Fecha y Nº Ind. Cont. Nº DESACTIVADO Fecha fotograma Datos impresos hora Usuario Fotograma Secuencial entre los fotogramas DESACTIVADO + Fecha + Fecha y hora + Nº Ind. Usuario Cont.
  • Página 176: Solución De Problemas

    Solución de problemas Visor Causa Panel LCD superior Panel LCD posterior Parpadea ƒEE Parpadea ƒEE Parpadea FEE • El objetivo Nikkor con CPU (diferente al tipo G) no está en la abertura mínima. Aparece M Aparece M — • Indica que las pilas están a punto de agotarse. Parpadea M Parpadea M —...
  • Página 177 Solución Page • Ajuste el objetivo en la abertura mínima. • Tenga preparadas unas nuevas. • Apague el interruptor principal y sustituya las pilas por unas nuevas. • Ajuste la fecha y la hora en el menú Configuración “Fecha”. • Especifique la abertura máxima del objetivo sin CPU. Se mostrará la 40, 144 abertura.
  • Página 178 Aparece ERR • Se ha detectado un fallo en el funcionamiento. Parpadea FuL Parpadea FuL SIN MEMORIA • La memoria de la F6 ha NO PUEDE GRABAR alcanzado su límite de DATOS FOTOGRFCS. almacenamiento de datos. APAGUE LA CÁMARA •...
  • Página 179 Vuelva a disparar. Si permanece el indicador de advertencia, o aparece frecuentemente, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o con el servicio técnico autorizado de Nikon. • Ponga el interruptor en la posición de apagado y vuélvalo a poner en encendido.
  • Página 180 En algunos casos, debido a la electricidad estática o a las baterías mal cargadas, puede que el ordenador de la F6 desconecte la cámara, aunque tenga pilas nuevas e instaladas correctamente. Por la misma razón, es posible que la película no avance correctamente.
  • Página 181: Especificaciones

    Formato de foto 24 x 36 mm (formato de película de 35mm estándar) Montura del objetivo Montura Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF) Objetivo • Nikkor AF tipo G o D (excepto Nikkor DX e IX): todas las funciones están disponibles...
  • Página 182 Abertura del objetivo De retorno instantáneo con botón de previsualización de la profundidad de campo Autofoco Módulo autofoco Nikon Multi-CAM2000 con detección de fase TTL • Gama de detección: de –1 EV a 19 EV (a ISO 100, a temperatura normal) Servo del objetivo •...
  • Página 183 Velocidades de • En ¡, £: de 30 a 1/8.000 de seg. • En ™: 30 a 1/8.000 de seg. (en pasos de 1/3), X (1/250 de seg.) • En ¢: 30 de 30 a 1/8.000 de seg. (en pasos de 1/3), Bulb, X (1/250 de seg.) La velocidad de obturación se puede prolongar hasta 30 min.
  • Página 184 Especificaciones – continuación Avance de la • Avance automático con motor incorporado película • Velocidad de avance de la película (en AF servo continuo (C), modo de exposición Manual, velocidad de obturación de 1/250 de seg. o más rápida, carrete de 36 exposiciones, pilas de litio de tipo CR123A [alcalinas-manganeso de tipo AA o batería de iones de litio recargable EN-EL4 en la fuente de alimentación multicorriente MB-40])
  • Página 185 Número de carretes El número de carretes de película que se pueden utilizar lo ha comprobado de películas de Nikon en las condiciones siguientes 36 exposiciones Prueba 1 utilizables con Configuración de la cámara: con un objetivo AF-S VR 24-120 mm...
  • Página 186 Especificaciones – continuación Número de Prueba 2 carretes de Configuración de la cámara: con un objetivo AF-S VR 70-200 mm f/2,8 G 36 exposiciones IF-ED, activando la función de reducción de la vibración, con AF servo utilizables con continuo, modo de avance de la película en CH y velocidad de cada juego de obturación de 1/250 de seg.
  • Página 187 Acoplamiento 1/4 (ISO 1222) para el trípode Ajustes Dispone de 41 menús de Ajustes personalizados personalizados Reinicialización Pulsando simultáneamente los botones MENU e INFO durante de dos botones más de dos seg. se reinicializan todos los ajustes volviendo a los ajustes predeterminados originales (con algunas excepciones) Dimensiones Aproximadamente 157 x 119 x 78,5 mm (an x al x pr)
  • Página 188: Índice

    Índice Abertura máxima ....................68, 70 Abertura máxima, especificación ................144 Abertura mínima..................20, 68, 70 AF servo automático..................... AF servo continuo (AF-C)..................48 AF servo único (AF-S) ....................48 Ajuste dióptrico......................81 Ajustes personalizados .....................90 Autodiagnóstico del obturador.................86 Autofoco......................24, 48, 60 Automático programado ..................64 Auxiliar de AF para AF multizona ................153 Bloqueo automático de la exposición ...............72 Bloqueo del control ....................67, 69 Bloqueo del enfoque ....................58...
  • Página 189 Enfoque manual.......................61 Enfoque manual con telémetro electrónico ............38, 61 Exposición múltiple....................138 Exposición prolongada (Bulb) ................70, 80 Exposímetro ......................18 Fecha/hora, ajuste ....................35 Flash automático no TTL (A) ...................155 Flash automático TTL..................154, 160 Flash de modelado ....................151 Flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL........154 Flash de relleno equilibrado con multisensor ..........154, 160 Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D ..........154, 160 Flash de relleno equilibrado i-TTL..............150, 159...
  • Página 190 Índice – continuación Marcas de enfoque ..................9, 28, 50 Medición Matricial....................62 Medición Matricial en color ................38, 62 Medición Matricial en color 3D ................38, 62 Medición Ponderada central ..................63 Medición Puntual .....................63 Menú Configuración ....................111 Menú Fotográfico....................125 Modo AF de zona única ...................52 Modo AF dinámico....................52 Modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano...........53 Modo AF dinámico de grupo..................52...
  • Página 191 Reducción de ojos rojos..................158 Reducción de ojos rojos con sincronización lenta............158 Reinicialización de dos botones ................147 Seguimiento del enfoque ...................31, 48 Sensor RGB de 1.005 píxeles ..................62 Sincronización a la cortinilla delantera ..............158 Sincronización a la cortinilla trasera ................158 Sincronización automática de alta velocidad FP ............153 Sistema de iluminación creativa (CLS) ..............150 Sistema de medición ....................62 Tabla de programas ....................65...
  • Página 192 No se permite la reproducción, total o parcial, de este manual bajo ninguna forma (excepto para citas breves en revisiones o artículos) sin permiso escrito de NIKON CORPORATION NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Impreso en Holanda KL5J00030301(14)

Tabla de contenido