Avertissements Importants - Deca WM23 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WM23:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

dans toutes les conditions
Alimentation: une cellule solaire. 1 batterie remplaçable
Temps de commutation: 3/10,000s. de Clair à Obscur; 0,1 ~
0,8s d'Obscur à Clair
Température de service : -5°C ~+55°C
Température de stockage 20°C ~+70°C
Modèle de filtre : WM31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOD. WM35
Champ visuel: 100x60mm
Dimension cartouche du filtre: 133x114x10mm
Détecteurs d'arc: 4
Position claire : niveau de protection DIN 4
Position obscure: niveau de protection DIN 5-9/9-13
Mise en marche/extinction (On/Off): automatique
Protection UV/IR : supérieure au niveau de protection DIN 16
dans toutes les conditions
Alimentation: une cellule solaire. 2 batterie remplaçable
Temps de commutation: 1/10,000s. de Clair à Obscur; 0,1 ~
0,8s d'Obscur à Clair
Température de service : -5°C ~+55°C
Température de stockage 20°C ~+70°C
Modèle de filtre : WM35

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Avant et après l'utilisation du masque, contrôler:
„ La position, le serrage et les conditions du verre-filtre: le
remplacer en cas de cassures ou de parties manquantes;
le nettoyer et en éliminer les éventuels dépôts de métal
fondu pouvant réduire la visibilité.
„ L'état et les conditions du masque pour vérifier la présence
de déformations ou de dommages qui pourraient en rendre
l'emploi inapproprié.
„ Si les éléments du masque (filtre à obscurcissement
automatique, lentille de protection extérieure, lentille de
protection arrière) ont différents marquages concernant leur
résistance mécanique, alors le masque complet sera réputé
être de la résistance mécanique de l'élément le plus faible.
„ Garder le masque loin de toutes flammes ou intenses
sources de chaleur; ne pas brûler le masque.
„ En cas d'opérations de soudage prolongées, contrôler le
masque à intervalles réguliers pour vérifier la présence de
déformations ou de dommages.
„ Ranger le masque de façon telle à ne pas causer de
déformations permanentes de la structure ou de ruptures
des verres-filtres.
„ Le détecteur doit rester propre et non obscurci.
„ Nettoyer uniquement le masque à l'eau et au savon, les
solvants chimiques pouvant en causer la détérioration.
„ Ce masque ne protège pas contre les objets explosifs ou
liquides corrosifs.
„ Utiliser et remettre le masque uniquement aux températures
indiquées dans les caractéristiques techniques.
„ Ce masque auto-obscurcissant n'est pas adapté aux
procédés de soudure laser et de soudure/découpe
oxyacétylénique.
„ Ce masque auto-obscurcissant ne protège pas contre les
dangers dus aux impacts sévères, y compris les disques
de la meule.
„ Si la lettre d'impact est suivie par la lettre "T", le masque
auto-obscurcissant peut être utilisé contre les particules à
grande vitesse à des températures extrêmes. Si la lettre
d'impact n'est pas suivie par la lettre "T", le masque auto-
obscurcissant peut être utilisé contre les particules à grande
vitesse à une température ambiante.
„ Les protecteurs de l'œil contre les particules à grande
vitesse portés sur les lunettes ophtalmiques de référence
peuvent transmettre des impacts en générant donc un
danger pour la personne qui les porte.
950966-02 14/11/16
„ Si le filtre ne devient pas obscur, arrêter immédiatement et
contacter votre revendeur local.
„ Remplacer régulièrement les verres extérieurs de protection
cassés / griffés / troués.
PROBLÈMES HABITUELS ET REMÈDES
Atténuation de la lumière irrégulière = La lanière a été mal
réglée et la distance entre les yeux et le filtre est erronée.
(Régler la lanière à la distance correcte).
Le filtre automatique ne s'obscurcit pas ou fonctionne
par intermittence = La lentille de protection extérieure
est sale ou abîmée: changer la lentille de protection. Les
détecteurs sont sales: nettoyer la surface des détecteurs.
Fonctionnement lente = La température de service est
trop basse: Ne pas utiliser le masque à des températures
plus basses que celles indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Vision difficile = La lentille de protection intérieure et/ou
extérieure est sale: changer la lentille de protection.
SCHEMA ECLATE PIECES DETACHEES Fig.8
1
Lentille de protection extérieure
2
Filtre à obscurcissement automatique
3
Lentille de protection intérieure
4
Masque à casque
5
Lanière réglable
6
CR2450 (WM31 - WM35)
Manual de instrucciones
PANTALLA PARA SOLDADURA
FABRICANTE: DECA Spa
Strada dei Censiti, 10 Z.I. Rovereta 47891 Falciano, Rep.
San Marino.
Esta pantalla para soldadura con casco mod. WM23, WM31,
WM35 (llamado "máscara" en el texto del manual) es
conforme con las disposiciones de las Normas Europeas EN
379, EN 166, EN175.
El procedimiento de certificación previsto por el artículo 10 de
la Directiva 89/686/CEE ha sido seguido por:
ECS GmbH-European Certification Service
Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung
Laserschutz und Optische Messtechnik
Hüttfeldstraße 50
73430 Aalen,Germany
(Organismo registrado con el cód. 1883)
No utilizar la máscara hasta que no se hayan leído con
atención y comprendido las instrucciones de este manual.
Utilizar sólo cristales-filtro que lleven la marca CE y tengan
una graduación adecuada al proceso y a la intensidad de
corriente de soldadura elegidos (ver Fig. 1; MIG H = MIG so-
bre metales pesados; MIG L = MIG sobre aleaciones ligeras).
La pantalla para soldadura WH23 posee el marcado: DECA
175 F CE donde:
DECA nombre del fabricante
175
número de la norma de referencia
F
resistencia al impacto de baja energía
La pantalla para soldadura WH31 posee el marcado: WH31
DECA EN175 F 510g CE donde:
DECA nombre del fabricante
175
número de la norma de referencia
F
resistencia al impacto de baja energía
510g peso
10
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wm31Wm35

Tabla de contenido