Página 1
MODEL AR-M200 AR-M201 SISTEMA MULTIFUNCTIONAL DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES (para obtener información general) Página PREPARACIÓN CARGA DEL PAPEL REALIZACIÓN DE COPIAS FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES INSTALACIÓN DEL SOFTWARE FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER AJUSTES DEL USUARIO AJUSTES DE CONTROL DE CUENTAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 2
En algunas zonas, las posiciones del interruptor de alimentación en la copiadora están marcadas "I" y "O" en lugar de "ON" y "OFF". Si su copiadora está marcada así, lea "I" para "ON" y "O" para "OFF". Precaución Para obtener una desconexión eléctrica completa, desenchufe la toma de corriente principal.
ÍNDICE PRECAUCIONES...................... 3 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ................ 5 INTRODUCCIÓN....................... 6 FUNCIONES PRINCIPALES ..................7 1 PREPARACIÓN DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ........... 9 CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ..........12 ENCENDIDO Y APAGADO ................12 2 CARGA DEL PAPEL PAPEL ......................14 CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL............
Página 4
6 FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER UTILIZACIÓN DEL MODO IMPRESORA ............50 PROCEDIMIENTO BÁSICO DE IMPRESIÓN..........50 UTILIZACIÓN DEL MODO ESCÁNER............51 ESCANEADO CON UTILIZACIÓN DE LAS TECLAS DE LA MÁQUINA..51 ESCANEO DESDE SU ORDENADOR ............52 FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA, IMPRESORA Y ESCÁNER .......................
PRECAUCIONES Etiqueta de precaución presente en la unidad La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la máquina indica lo siguiente: : Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Precauciones de utilización de la máquina Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad. Advertencia: •...
Precauciones durante el manejo de la máquina Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta. No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ® Los Productos que han conseguido el NERGY están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. Información sobre el láser Longitud de onda 780 nm +15 nm -10 nm Duración de impulsos 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm (Norteamérica)
INTRODUCCIÓN Algunos modelos podrían no encontrarse disponibles en algunos países. Nota Utilización del manual Esta máquina ha sido diseñada para proporcionar prestaciones de copiado convenientes en una cantidad mínima de espacio de oficina y con una facilidad operativa máxima. Para sacar el máximo partido de todas las prestaciones de la unidad, asegúrese de que se familiariza tanto con el manual como con la máquina.
Descripción de la ilustración Dependiendo del modelo de que disponga y de las opciones instaladas, algunas de las ilustraciones del manual podrían variar, aunque las operaciones básicas serán las mismas. Modelo AR-M201 (Con el RSPF opcional y el alimentador de papel de 250 hojas instalados) Aspecto Tapa de los documentos /...
Página 10
Prestaciones de copiado mejoradas • Se pueden hacer copias zoom de un 25% a un 400% en incrementos de un 1%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo de relaciones de copia con zoom está entre 50% y 200%). • Es posible copiar continuamente hasta un máximo de 99 copias. •...
Capítulo 1 PREPARACIÓN En este capítulo se proporciona información básica que debe conocer antes de utilizar la máquina. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Cubierta de originales RSPF (opcional) Guías del original Cubierta del alimentador de documentos Zona Bandeja del alimentador de salida de documentos Bandeja "bypass"...
Las teclas también pueden utilizarse para seleccionar Tecla [ESCANEADO A DOBLE CARA] elementos de los menús de ajuste de funciones. )] (solamente en AR-M200) Tecla de borrado [CLEAR] ( Pulse en el modo copia para seleccionar la Utilícela para borrar el número de copias fijado, así...
Página 13
PREPARACIÓN Visualización LISTA PARA COPIAR. 100% Tecla [ZOOM] Muestra la relación de copia actual. Pulsar para seleccionar una relación para Muestra el tamaño de papel seleccionado. ampliación o reducción. Muestra el número de copias que se han Para seleccionar un ajuste de relación introducido con las teclas numéricas.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si utiliza la máquina en un país diferente al país en el que se ha realizado Precaución la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es compatible con su modelo. Si enchufa la máquina a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables.
PREPARACIÓN Desconmutación Asegúrese de que la máquina no se encuentra en funcionamiento y, a continuación, gire el conmutador de corriente hasta la posición "OFF". Si se desactivaelconmutador de corriente cuando la máquina se encuentra en funcionamiento, podría producirse un atasco de papel y el trabajo en progreso se cancelaría.
El indicador de ubicación de la bandeja parpadeará cuando no quede papel en la bandeja seleccionada, o cuando la bandeja seleccionada no se encuentre cerrada o haya sido cerrada incorrectamente. PAPEL Para obtener los mejores resultados, utilice solamente papel recomendado por SHARP. Tipo Tipo de bandeja Tamaño...
Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con su representante del servicio técnico autorizado. ● Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado.
Página 18
CARGA DEL PAPEL Empuje suavemente la bandeja hacia el interior de la máquina. • Si ha cargado un tamaño de papel diferente del que se había Nota cargado previamente en la bandeja, vaya a "MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA" (p.19) •...
(al igual que la solapa de cierre). • El papel especial, con excepción de la película para transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a través de la alimentación manual.
CARGA DEL PAPEL Carga del papel en la bandeja "bypass" • El papel debe ser introducido en primer lugar por el lado estrecho en la Nota ranura de alimentación. • Los papeles especiales, como películas para transparentes y sobres o etiquetas, deben alimentarse hoja a hoja a través de la bandeja "bypass".
MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA Siga estos pasos para modificar el ajuste de tamaño de papel de una bandeja. • El ajuste de las dimensiones del papel no puede modificarse cuando Nota la máquina se ha detenido temporalmente porque se ha quedado sin papel o se ha producido un atasco.
Capítulo 3 REALIZACIÓN DE COPIAS En este capítulo se describen las funciones básicas de copiado. COPIADO NORMAL Utilización del cristal para documentos • En el cristal para documentos se pueden escanear originales de hasta tamaño A4. Nota • Cuando se realice una copia, los bordes no se copiarán (pérdida de imagen). Para la pérdida de imagen, consulte "ESPECIFICACIONES"...
REALIZACIÓN DE COPIAS Retirada de tapa de los documentos Para copiar originales de gran tamaño, como periódicos, extraiga la tapa de los documentos. Para retirar la tapa, levántela recta como se muestra. Para volver a colocar la tapa, realice el procedimiento inverso.
Página 24
REALIZACIÓN DE COPIAS Originales que no pueden utilizarse en el RSPF No pueden utilizarse los siguientes originales. Podrían provocar atascos o imágenes con manchas o poco claras. • Transparencias, papel de calco, otros tipos de papel transparente o translúcido y fotografías. •...
REALIZACIÓN DE COPIAS Ajuste del número de copias Pulse las teclas numéricas para fijar el número de copias. KOPIEREN. ZOOM ZOOM El número de copias establecido aparece en la pantalla LCD. Puede fijarse un máximo de 99 copias. Si desea Ud. realizar solamente una única copia, puede hacerlo con la pantalla LCD que muestra "0".
HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA La función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta automáticamente la imagen de la copia de acuerdo con el original a copiar. Si desea seleccionar Ud. mismo el nivel de exposición, siga los siguientes pasos. (Realice su selección entre dos tipos de originales y cinco niveles de exposición para cada tipo de original).
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM Las copias pueden reducirse hasta el 25% o ampliarse hasta el 400%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo de relaciones de copia con zoom está entre 50% y 200%.) Puede pulsarse la tecla [ZOOM] para seleccionar de forma rápida una relación de entre ocho relaciones prefijadas.
Capítulo 4 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES COPIADO AUTOMÁTICO A DOBLE CARA Dos originales pueden copiarse automáticamente en ambas caras de una hoja de papel. Cuando se utiliza el RSPF, pueden realizarse fácilmente copias a doble cara de originales a doble cara. Original →...
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del cristal para documentos Coloque sobre el cristal para documentos el original que desea copiar en la cara delantera del papel y cierre la tapa de los documentos/RSPF. Pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA COPIA A DOBLE CARA )] hasta que aparezca "1 A 2", y, a 1 A 2...
Página 30
• "2 A 1" : Copias a una cara a partir de originales a doble cara: * Cuando hay un RSPF instalado. *1 En el AR-M200, pulse la tecla [ESCANEADO A DOBLE CARA]. *2 Sólo AR-M201 Pulse la tecla [OK].
COPIA CON ORDENACIÓN Las copias de múltiples páginas originales pueden clasificarse en grupos. El número de páginas que pueden escanearse varía dependiendo del tipo de Nota original (foto, texto, etc.) y de la cantidad de memoria asignada a la impresora. La cantidad de memoria asignada a la impresora puede modificarse en "MEMORIA PARA LA IMPRESORA"...
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del RSPF Coloque los originales. (p.21) • Si se habilita la "SELECCIÓN DE CLASIFICACIÓN AUTOMÁTICA" en los Nota programas de usuario, el modo de salida por defecto en el copiado desde el RSPF será el modo de ordenación (p.57). En este caso, vaya directamente al Paso 4.
COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (copia 2 EN 1) Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel con un patrón de diseño seleccionado. Esta función es conveniente para recopilar materiales de referencia de varias páginas en un formato compacto, o para proporcionar una visión general de todas las páginas de un documento en una única página.
Página 34
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Pulse las teclas [ ) o [ ) para seleccionar el tamaño de original y, a INTROD. TAMAÑO ORIG. continuación, pulse la tecla [OK]. Pueden seleccionarse los tamaños de original siguientes: ZOOM 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
Página 35
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del RSPF Coloque los originales. (p.21) Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. FUNCIÓN ESPECIAL )] hasta que aparezca "2 EN 1" y, a 1,2,3, 1,2,3, 2 EN 1 SP. FUNC continuación, pulse la tecla [OK]. 1,2,3, 1,2,3, ZOOM...
CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL COPIADO (Desplazamiento del margen) La función de desplazamiento del margen se utiliza para desplazar automáticamente el texto o la imagen en el papel de copia aproximadamente 10 mm. Como se muestra más abajo, puede seleccionarse BORDE LARGO o BORDE CORTO. BORDE CORTO BORDE LARGO RSPF...
Página 37
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Pulse la tecla [ ) para mover " " DESPLAZAR MARGEN hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse las teclas [ ) o [ ) para DESPLAZAR MARGEN seleccionar la posición del margen y, a BORDE LARGO continuación, pulse la tecla [OK].
Capítulo 5 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE En este capítulo se describe cómo instalar y configurar el software necesario para las funciones de impresora y escáner de la máquina. Se describe además el procedimiento de visualización del Manual en Línea. • Las imágenes de pantallas presentes en este manual son Nota principalmente para Windows XP.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Requisitos de hardware y software Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software. Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un USB2.0* Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional* Sistema Windows XP* , Windows Vista*...
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE • Las imágenes de pantalla de este manual son principalmente para Nota Windows XP. Con otras versiones de Windows, algunas imágenes de pantalla pueden ser diferentes a las de este manual. • Para esta descripción se asume que el ratón está configurado para su manejo con la mano derecha.
Página 41
"Siguiente". Siga las instrucciones en pantalla. Cuando se visualice "Se ha completado la instalación del software de SHARP.", haga clic en el botón "Aceptar" y vaya al paso 12. • Si utiliza Windows Vista y si aparece una ventana de advertencia, Precaución...
Página 42
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Volverá a la ventana del paso 8. Si desea instalar Button Manager o Sharpdesk, haga clic en el botón "Software utilitario". Si no desea instalar el software utilitario, haga clic en el botón "Cerrar" y vaya al paso 12. Después de la instalación, puede aparecer un mensaje indicando que Nota debe reiniciar el ordenador.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Cuando termine la instalación, haga clic en el botón "Cerrar". • Si utiliza Windows Vista y si aparece una ventana de advertencia, Precaución asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas". • Si utiliza Windows 2000/XP y aparece un mensaje de aviso con respecto a la prueba del logotipo de Windows o a la firma digital, debe hacer clic en el botón "Continuar de todos modos"...
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Conexión de un cable USB Siga los pasos a continuación para conectar la máquina a su ordenador. El cable USB necesario para conectar la máquina a su ordenador no se suministra. Cómprelo el cable adecuado para su ordenador en una tienda especializada. •...
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Uso de la máquina como impresora compartida Si la máquina se utiliza como impresora compartida en una red, siga estos pasos para instalar el controlador de impresión en el ordenador cliente. Para configurar el servidor de impresión, consulte el manual de Nota instrucciones o el archivo de ayuda del sistema operativo.
Página 46
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Haga clic en el botón "Agregar puerto de red". En Windows 98/Me/2000/ XP, también puede hacer clic en el botón "Agregar puerto de red" y seleccionar la impresora a compartir (la máquina), navegando por la red en la ventana que se muestra.
En Windows Vista, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Panel de control" y haga clic en "Hardware y sonido", y haga clic en "Escáneres y Cámaras". Haga clic sobre el icono "SHARP AR-XXXX" y seleccione "Propiedades" en el menú "File".
Página 48
"SC6:". Seleccione "SC2:" del menú desplegable "Seleccionar un suceso". Seleccione "Iniciar este programa", seleccione "Sharp Button Manager T" del menú desplegable y, a continuación, haga clic en el botón "Aplicar". Siga los mismos pasos para todos los menús Menú de escaneo, hasta "SC6:".
Página 49
"Vea todas las opciones del Panel de control". Seleccione "SHARP AR-XXXX" y haga clic sobre el botón "Propiedades". En Windows Me, haga clic en "SHARP AR-XXXX" y en "Propiedades" del menú emergente. En la pantalla "Propiedades", haga clic en la solapa "Sucesos".
Página 50
"SC6:". Seleccione "SC2:" del menú desplegable "Sucesos de escáner". Seleccione "Sharp Button Manager T" en "Enviar a este programa" y haga clic en el botón "Aplicar". Siga los mismos pasos para todos los menús Menú de escaneo, hasta "SC6:".
Capítulo 6 FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER La máquina incluye un conector USB como equipamiento estándar. La máquina dispone de las siguientes prestaciones: • Transferencia de datos a gran velocidad (cuando se encuentra conectada a un conector USB 2.0). • Función ROPM* * ROPM son las siglas del procesado "Rip Once Print Many"...
UTILIZACIÓN DEL MODO IMPRESORA El procedimiento de carga de papel para la impresión es el mismo que para cargar el papel de copiado. Véase "CARGA DEL PAPEL" (p.14). • Los trabajos de impresión recibidos mientras la máquina está copiando Nota se almacenarán en la memoria.
UTILIZACIÓN DEL MODO ESCÁNER El procedimiento de colocación del original es el mismo que para el copiado. Véase "COPIADO NORMAL" (p.20). El modo de escáner no puede utilizarse en los siguientes casos: Nota • Se ha producido un atasco (atasco de papel o del original en el RSPF). •...
FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER Menú de escaneo del Button Manager Para obtener información relativa a los ajustes del Button Manager, consulte el archivo de ayuda del Button Manager. Pueden modificarse los nombres en el menú del Button Manager ("xxxx" en "SC1:xxxx", etc.). Consulte el Manual en Línea. ESCANEO DESDE SU ORDENADOR La máquina soporta el estándar TWAIN, lo que posibilita el escaneado desde aplicaciones compatibles con TWAIN.
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL EN LÍNEA El manual en línea proporciona instrucciones detalladas para el manejo de la unidad como impresora o escáner. Además, también proporciona los métodos para el tratamiento de los problemas surgidos durante la impresión o escaneo. Encienda su ordenador.
Capítulo 7 AJUSTES DEL USUARIO Los ajustes de usuario le permiten personalizar los ajustes de la máquina para satisfacer mejor sus necesidades. PROGRAMAS DE USUARIO Los ajustes del usuario constan de los siguientes elementos: Para cambiar los ajustes de los programas de usuario como se describe en "SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO"...
Página 57
AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número (el ajuste Nombre inicial dispuesto Descripción del programa programa en fábrica aparece en negrita) • Esta función conmuta la unidad de forma automática a un estado en el que se consume incluso menos energía que en el modo de precalentamiento, si transcurre el tiempo fijado sin que la máquina sea utilizada, mientras la alimentación...
Página 58
AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número (el ajuste Nombre inicial dispuesto Descripción del programa programa en fábrica aparece en negrita) 1: 30% 2: 40% • Utilice esta función para modificar la MEMORIA PARA 3: 50% proporción de memoria de la máquina LA IMPRESORA 4: 60% utilizada para el modo de impresora.
Página 59
AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número (el ajuste Nombre inicial dispuesto Descripción del programa programa en fábrica aparece en negrita) 1: INGLÉS EE.UU. 2: INGLÉS 3: FRANCÉS 4: ESPAÑOL 5: ALEMÁN 6: ITALIANO 7: HOLANDÉS 8: SUECO • Este programa se utiliza para fijar el idioma IDIOMA 9: NORUEGO de la pantalla.
AJUSTES DEL USUARIO Modo de impresión Códigos de ajuste Número (el ajuste Nombre inicial dispuesto Descripción del programa programa en fábrica aparece en negrita) • Cuando esta función está habilitada, la impresión en el modo de impresora proseguirá automáticamente, utilizando un 1: ACTIVO SALIDA FORZADA tamaño de papel diferente, si se...
SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO Pulse la tecla [MENU] y, a continuación, MENÚ PRINCIPAL pulse la tecla [OK]. 1:PROGRAMA USUARIO En el modo de impresora, a los programas de usuario se accede simplemente pulsando la tecla [MENU]. 1,2,3, ZOOM 1,2,3,...
AJUSTES DEL USUARIO Señales audibles (pitido de introducción por tecla, pitido de tecla no válida, pitido de ajuste básico) La máquina emite tres tipos de pitido diferentes: un pitido de introducción por tecla que suena cuando se pulsa una tecla válida, un pitido de tecla no válida que suena cuando se pulsa una tecla no válida y un pitido de ajuste básico que suena cuando un ajuste coincide con el ajuste básico (los ajustes básicos se explican a continuación).
Capítulo 8 AJUSTES DE CONTROL DE CUENTAS Cuando se encuentra habilitada la función de control de cuentas, puede controlarse el uso de la máquina por medio de cuentas o visualizarse el número total de páginas copiadas para cada cuenta. Existen algunos menús de programa para esta función, como en la tabla mostrada. Página Nombre del programa 1.
AJUSTES DE CONTROL DE CUENTAS Cómo habilitar el modo de auditoría Pulse las teclas [ ) o [ ) para CONTROL CUENTAS seleccionar "2: FIJAR CTRL CUENTAS 2:FIJAR CTRL CUENTAS aparezca y, a continuación, pulse la tecla [OK]. ZOOM 1,2,3, 1,2,3, SP.
CONTROL DE NÚMERO DE CUENTA Este programa se utiliza para introducir, borrar y cambiar números de cuenta. Tras los pasos 1, 2 y 4 de las páginas 61 - FIJAR CTRL CUENTAS 62, pulse las teclas [ ) o [ 4:CONTROL # CUENTA hasta que [4: CONTROL # CUENTA] aparezca y, a continuación, pulse la tecla...
AJUSTES DE CONTROL DE CUENTAS Si desea borrar un número de cuenta, seleccione "2. SUPR. 1 CUENTA" y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Introduzca con las teclas numéricas el número de cuenta que desea borrar y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Seleccione "SÍ"...
TOTAL POR CUENTA Este programa se utiliza para mostrar los recuentos de páginas de cada cuenta. Tras los pasos 1, 2 y 4 de las páginas 61 - FIJAR CTRL CUENTAS 62, pulse las teclas [ ) o [ 2:TOTAL/CUENTA hasta que "2: TOTAL/CUENTA"...
COPIA CUANDO ESTÁ HABILITADO EL MODO DE AUDITORÍA Cuando el control de cuentas se encuentra habilitado, aparece la pantalla de introducción de número de cuenta. ENTRE SU # CUENTA CUENTA #::----- Introduzca con las teclas numéricas su FIJAR CTRL CUENTAS número de cuenta de cinco dígitos.
Cuando los indicadores siguientes se iluminan o parpadean en el panel de mando o aparecen los siguientes códigos alfanuméricos en la pantalla de visualización, solucione inmediatamente el problema consultando tanto la tabla siguiente como la página indicada. Nota Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Indicación Indicador Pantalla de Causa y solución...
Página 70
NECESARIO. Es necesario que el mantenimiento sea realizado LLAME AL SERVICIO por un técnico autorizado de SHARP. TÉCNICO. Los datos se mantienen en la memoria. Imprima MEMORIA LLENA, PULSE START PARA REANUDAR. los datos o bórrelos de la memoria.
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA Los siguientes problemas están relacionados con el funcionamiento general de la máquina y el copiado. Problema Causa y solución Página La máquina no está conectada a una toma de corriente. → Conecte la máquina a un enchufe con toma de tierra.
Página 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página No se colocó el original en la posición correcta. 20, 21 → Coloque el original correctamente. No se utilizó una relación adecuada para el tamaño del original y el tamaño del papel. →...
Página 73
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página Se produjo un atasco. → Para eliminar el atasco, consulte "ELIMINACIÓN DE ATASCOS". El papel se encuentra fuera del tamaño y gramaje especificados. → Utilice papel de copia de la gama especificada. Papel ondulado o húmedo.
Página 74
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página Se está efectuando una operación de copiado o impresión. → Establezca el tamaño del papel una vez completado el procedimiento de copiado No puede ajustarse el o impresión. tamaño del papel para una La máquina se ha detenido temporalmente bandeja de papel.
PROBLEMAS DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE Si el software no se instala correctamente, verifique los elementos siguientes de su ordenador. Para eliminar el software, consulte "Eliminación del software" (p.75) No puede instalarse el controlador MFP (Windows 2000/XP) Si no puede instalarse el controlador MFP en Windows 2000/XP, siga estos pasos para verificar la configuración de su ordenador.
Página 76
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO No se muestra la pantalla Plug and play Si la pantalla Plug and Play no aparece después de que conecte Ud. la máquina a su ordenador con un cable USB y encienda la máquina, siga los pasos descritos más abajo para verificar que el puerto USB se encuentra disponible.
• En Windows 98/Me/2000, haga doble clic sobre el icono de "Añadir o Quitar Programas". Seleccione "SHARP AR-208/M200 Series MFP Driver " y el Button Manager de la lista y elimine el software. Para obtener más información, consulte su manual de instrucciones o los...
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produce un atasco, el indicador de errores parpadea, en la pantalla de visualización aparece "ELIMINAR ATASCO DE PAPEL" y la máquina deja de funcionar. Si se produce un atasco durante la utilización del RSPF, en la pantalla de visualización se mostrará...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO A: Atasco en la zona de alimentación del papel Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atascado como se muestra en la ilustración. Cuando parpadea el indicador de errores y no se puede ver el papel atascado desde la zona de alimentación, tire de la bandeja y extráigalo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de fusión como se muestra en la ilustración. Si no se puede retirar, proceda hasta "C: Atasco en la zona de transporte". La unidad de fusión está caliente. No toque la unidad de fusión Advertencia al retirar el papel atascado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Eleve la palanca de liberación de la unidad de fusión, cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de errores se apagará...
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cuando el tóner es bajo, se iluminará el indicador de errores y "EL CARTUCHO DE TÓNER ESTÁ CASI VACÍO" se mostrará en la pantalla para advertirle de que debe adquirir un nuevo cartucho de tóner. Si se prosigue el copiado mientras el indicador permanece encendido, las copias se volverán gradualmente más claras hasta que se agote el tóner.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Tire suavemente hacia Palanca de desbloqueo del cartucho de tóner afuera del cartucho de tóner mientras presiona la palanca de desbloqueo. • Después de retirar el cartucho de tóner, no lo agite ni lo golpee. Si lo Nota hiciera, podría salir el tóner del cartucho.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Cierre la cubierta frontal y, a continuación, la lateral pulsando los salientes redondos que se encuentran al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de errores se apagará y el indicador "Ready"...
Cuando parpadee el indicador de error y aparezca en la pantalla "MANTENIMIENTO NECESARIO. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO" será necesario que el mantenimiento sea realizado por un técnico autorizado de SHARP. Póngase en contacto cuanto antes con su representante de mantenimiento autorizado.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Son esenciales unos cuidados adecuados para mantener las copias limpias y nítidas. Asegúrese de que se toma unos minutos para limpiar la máquina regularmente. No pulverice gas limpiador inflamable. El gas rociado puede entrar Advertencia en contacto con los componentes eléctricos internos o con piezas de la unidad de fusión sometidas a altas temperaturas y provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
CARGADOR DE TRANSFERENCIA Desactive la alimentación. (p.13) Verifique que la bandeja "bypass" está abierta y, a continuación, abra la cubierta lateral, a la vez que pulsa el botón de apertura de dicha cubierta. Saque el limpiador del cargador sosteniéndolo por la lengüeta. Colóquelo en el extremo derecho del cargador de transferencia, deslícelo con cuidado hacia el extremo izquierdo y extráigalo.
Existen varias opciones disponibles para la unidad que le permiten configurar un sistema que satisfaga sus necesidades particulares. Entre las opciones se incluye lo siguiente. • Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Nota • Es posible que algunas opciones no estén disponibles en algunos países y regiones.
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE 250 HOJAS (AR-D33) La unidad de alimentación de papel proporciona la ventaja de un aumento de la capacidad del papel para la unidad y una mayor selección de tamaños de papel fácilmente disponibles para el copiado. Los procedimientos de carga de papel en la bandeja de la unidad de alimentación, modificación del tamaño de papel y...
Haga clic sobre el icono del controlador de impresora "SHARP AR-M155" y seleccione "Propiedades" en el menú "Archivo". • En Windows Vista, pulse el icono del controlador de impresora "SHARP AR-XXXX", seleccione "Propiedades" desde el menú de "Organizar". • En Windows 95/98/Me, haga clic sobre el icono del controlador de impresora "SHARP AR-XXXX", seleccione "Propiedades"...
Capítulo 11 APÉNDICE ESPECIFICACIONES Modelo AR-M200 AR-M201 Tipo Sistema Multifuncional Digital, Desktop Tipo fotoconductor Tambor OPC Tipo cristal para Fijo documentos Sistema de copia / Transferencia electrostática en seco impresión Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Tamaño de Máx. A4 los originales Máx.
Página 92
APÉNDICE Sistema de fusión Rodillos térmicos Sistema revelador Revelado de cepillo magnético Fuente lumínica Fuente de luz CCD tricolor (CCD: 3 componentes; R, G y B) Escaneado:600 x 300 ppp Salida: 600 x 600 ppp(Modo AUTO / TEXTO) Resolución Escaneado:600 x 600 ppp Salida: 600 x 600 ppp(Modo FOTO) Graduación 256 tonos (8 bits) Tensión de la red local ±10% (para obtener información sobre...
20 ppm de impresión* Resolución 600 ppp Memoria Aprox. 30 MB Emulación SPLC (Sharp Printer Language with Compression) USB 2.0 (Interfaz compatible con Velocidad Máxima / Interfaz Velocidad Elevada) [Cable USB] Cable USB que soporte USB 2.0. Cables de interfaz Por favor, adquiera un cable USB disponible comercialmente.
APÉNDICE Función de Escáner Tipo Escáner de lecho plano (flatbed) Método de Cristal para documentos / RSPF escaneado Fuente de luz CCD tricolor Fuente lumínica (CCD: 3 componentes; R, G y B) Básica: 600 ppp x 1.200 ppp Resolución* Intervalo de ajuste: 50 ppp – 9.600 ppp Tipos de original Hojas, libros Área efectiva...
495 mm (Anchura) x 395 mm (Profundidad) x 88 mm (Altura) Alimentación Extraído de la máquina Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se Nota reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
ÍNDICE Conmutador de bloqueo de la cabeza del escáner........82 Acerca de los manuales de instrucciones ..6 Control de número de cuenta... 63 Ajuste del número de copias .... 23 Controlador de escáner....36 Ajustes de control de cuentas ..61 Controlador de impresora....
Página 97
Guías de papel de la bandeja "bypass" ..9, 18 No se muestra la pantalla Plug and play ... 74 Guías del original ......9, 21 Palanca de desbloqueo del cartucho Indicador "Ready" (Listo)..11, 12, 82 de tóner ..........80 Indicador de Ahorro de Energía ..
Página 98
Tambor fotoconductor ......9 Unidad de alimentación de papel Tapa lateral ......9, 76, 80 de 250 hojas....... 86, 93 Tecla [ ] ........10 Utilización del manual ......6 Tecla [ ] ........10 Utilización del modo escáner ... 51 Tecla [ ] ......
Página 99
ÍNDICE POR FINALIDAD Conexión del ordenador Solución de problemas y mantenimiento Button Manager, configuración - Windows 98/Me/2000....53 Atascos, eliminación - Windows XP/Vista ......45 - RSPF..........79 Escaneado con utilización de las teclas - Zona de alimentación de papel ... 77 de la máquina ........
Página 100
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
Página 101
CAUTION ADVARSEL CLASS 3B INVISIBLE LASER USYNLIG KLASSE 3B RADIATION WHEN OPEN AND LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL INTERLOCKS DEFEATED. ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS AVOID EXPOSURE TO BEAM. BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VORSICHT UNSICHTBARE VARNING LASERSTRAHLUNG DER OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASSE 3B, WENN KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ABDECKUNG GEÖFFNET UND ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR...
Página 102
SHARP MANUFACTURING FRANCE S.A. Route de Bollwiller - SOULTZ 68503 GUEBWILLER CEDEX FRANCE AR-M200 / AR-M201_v1...