INSTALLATION
INSTALLATION DU FOUR
560
590
560
min
Opening 500 x 45
GB
Ouverture 500 x 45
FR
Apertura 500 x 45
ES
Otwór 500 x 45
PL
Öffnung 500 x 45
DE
4x4.5x25
Montage (Fixierung der Schrauben)
DE
Im Inneren des Backofens befindet sich ein Plastikbeutel mit insgesamt 4 Befestigungsschrauben. Fixierung: Wenn Sie den Backofen öffnen, sehen Sie auf der linken und rechten Seite 2 Löcher die für die Fixierung vorgesehen sind.
Verwenden Sie für die Fixierung die mitgelieferten Schrauben.
GB
INSTALACIÓN
INSTALACJA
FR
Oven in column (dimensions mm)
GB
DE
FR
Four en colonne (dimensions en mm)
PL
Horno en columna (dimensiones en mm)
ES
560
595
GB
If the furniture is equpped with a
bottom at the back part, provide an
opening for the power supply cable.
FR
Si le meuble est équipé d'un fond à
l'arrière : prévoir une ouverture pour le
passage du câble d'alimentation.
ES
Si el mueble tiene fondo en la
parte trasera hacer una apertura
para el cable eléctrico.
PL
Jeśli meble posiadają dno w
tylnej części, należy zadbać o
odpowiedni otwór na kabel zasilający.
DE
Wenn der Küchenschrank mit einer
Hinterwand ausgestattet ist, dann ist eine
Öffnung notwendig damit das Stromkabel
angeschlossen werden kann.
Opening 500 x 10
GB
Ouverture 500 x 10
FR
Apertura 500 x 10
ES
Otwór 500 x 10
PL
Öffnung 500 x 10
DE
GB
FR
ES
PL
DE
GB
Fixing in the location
Inside the oven there is a bag with four fixing screws. Fixing: When the oven door is open, holes are accessible, they are located on each side. Use the screws provided to fix the oven.
FR
Fixation dans la niche d'encastrement
Vous trouverez dans un sachet à l'intérieur du four les vis de fixation. Pour la fixation: lorsque la porte du four est ouverte, les trous sont accessibles, ils sont situés de chaque côté
des montants latéraux. Utiliser les vis fournies pour fixer le four.
Fijación del horno
ES
Dentro del horno hay una bolsa con tornillos fijadores. Fijación:Con la puerta abierta se accede a los agujeros y se encuentran a los lados. Para fijar el horno utilizar los tornillos que
se proporcionan con el mismo.
Instalowanie piekarnika
PL
W środku piekarnika znajduje się woreczek z czterema śrubami mocującymi. Instalowanie: Otwory znajdujące się po obu stronach piekarnika są dostępne po
otwarciu drzwiczek piekarnika. Do instalacji piekarnika należy używać tylko śrub będących w zestawie.
Fabmessungen (mm)
Piekarnik w kolumnie (wymiar w mm)
550
17
546
22
TABLE / TOP
FOUR / OVEN
Opening 500 x 10
Ouverture 500 x 10
Apertura 500 x 10
Otwór 500 x 10
Opening 500 x 10
INSTALLATION
ES
PL
ATTENTION !
Applying torque more than needed to fix the screws can close the ventilation channels on
both sides. Please be sure that, these ventilation channels are 2mm open after
installation to furniture.
ATTENZIONE!
Un serrage excessif des vis de fixation peut entraîner une obstruction de la ventilation sur les
deux côtés du produit. Assurez-vous qu'un espace de 2 mm est toujours présent après
installation dans le meuble.
¡ATENCIÓN!
Más presión de la necesaria para fijar los tornillos podría cerrar los canales de ventilación de
ambos lados. Asegurar una apertura de 2 mm de los canales de ventilación después de
instalar el horno en el mueble.
UWAGA!
Należy zwrócić uwagę, aby nie przykręcić śrub zbyt mocno, gdyż może to spowodować
zamknięcie
kanałów wentylacyjnych z obu stron. Proszę upewnić się czy kanały
wentylacyjne mają prześwit 2 mm po zamontowaniu urządzenia.
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Einbau des Backofens einen 2 mm Spalt zu den
Küchenschränken einhalten. Dieser Spalt muss für die Lüftungskanäle sichergestellt
werden.
10 min
Oven fitted under worktop (dimensions mm)
GB
Four enchâssé sous plan de travail
FR
Horno colocado debajo de la encimera
ES
Piekarnik umieszczony pod blatem.
PL
Backofen unter der Arbeitsplatte montiert
DE
(Abmessungen mm)
Opening 560 x 45
GB
Ouverture 560 x 45
FR
Apertura 560 x 45
ES
Otwór 560 x 45
PL
Opening 560 x 45
DE
DE