ŠPECIFIKÁ NAVYŠE :
Táto OOPP bola testovaná s hmotnosťou o 50 % vyššou ako vyžadujú normy (150 kg).
SKLADOVACIE POKYNY :
Počas prepravy a skladovania :
- Výrobok uchovávajte v pôvodnom obale,
- Výrobok uchovávajte mimo dosahu akéhokoľvek ostrého, drsného predmetu a pod.,
- Výrobok uchovávajte mimo dosahu: slnečného žiarenia, tepla, ohňa, teplého kovu, olejov, naftových výrobkov, drsných chemických
výrobkov, kyselín, farbív, riedidiel, ostrých hrán a konštrukcií malých rozmerov. Tieto faktory môžu ovplyvniť funkčnosť zariadenia na
zachytávanie pádu.
Výrobok po použití skladujte v pôvodnom obale v suchej a vetranej miestnosti s izbovou teplotou.
POKYNY TÝKAJÚCE SA ČISTENIAA ÚDRŽBY :
Výrobok očistite vodou, osušte handričkou a zaveste vo vetranej miestnosti, aby vyschol prirodzeným spôsobom, a skladujte ho v
dostatočnej vzdialenosti od akéhokoľvek zdroja priameho ohňa alebo zdroja tepla. Rovnako postupujte pri komponentoch, ktoré
počaspoužívania navlhli.
Nepoužívajte bieliaci prípravok, agresívne detergenty, riedidlá, benzín alebo farbivá, pretože tieto látky by mohli ovplyvniť výkon
zariadenia na zachytávanie pádu.
Popruh očistite iba jemným detergentom.
OZNAČENIE :
- Identifikácia výrobcu : DELTAPLUS®
- Referencia výrobku AN (pozri tabuľku s referenciami).
- identifikácia súladu so smernicou 89/686/EHS (piktogram CE)
- Č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok: EN...
Ako aj nasledujúce piktogramy: ②③⑤⑥⑦⑧⑩⑪
VÝKONY/SÚLAD :
V súlade so základnými požiadavkami smernice 89/686/EHS, najmä pokiaľ ide o návrh, ergonómiu a neškodnosť. V súlade s
požiadavkami a testovacími metódami uvedenými v norme EN363, EN364, EN365, EN360.
Popruh: odolnosť voči pretrhnutiu > ako 15 kN.
Testované pri 150 kg podľa EN360, pozri označenie výrobku.
Iné komponenty :
Karabína : Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na používanie daného zariadenia.
СТРАХОВОЧНОЕУСТРОЙСТВОСАВТОМАТИЧЕСКИМВОЗВРАТОМ (соответствует EN 360)
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ :
Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему законодательству) дилером на язык
страны, в которой данное оборудование будет использоваться. Пользователь данного СИЗ должен внимательно прочитать и
понять настоящую инструкцию.
Методы испытаний, описываемые в стандартах, могут не отражать реальные рабочие условия. Поэтому каждая рабочая
ситуация должна быть исследована, а каждый пользователь должен в совершенствии владеть техникой использования и знать
пределы возможностей различных СИЗ.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно компетентные лица, прошедшие соответствующую подготовку или
работающие под непосредственным контролем и ответственностью компетентного начальника. Безопасность пользователя
зависит от постоянной эффективности и прочности СИЗ, а также от чёткого усвоения инструкций, излагаемых в данном
руководстве по эксплуатации.
Пользователь несёт личную ответственность за любое применение СИЗ, которое не соответствует предписаниям настоящего
руководства по эксплуатации, и несоблюдение правил техники безопасности в отношении эксплуатации СИЗ, которые также
рассматриваются в данном руководстве.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно сотрудники, обладающие хорошим здоровьем. Не обладающие
необходимым состоянием здоровья лица, применяющие настоящее СИЗ, подвергают себя опасности. В случае сомнений
необходимо проконсультироваться с врачом.
Необходимо строго соблюдать правила использования, контроля, ухода и хранения.
Данный продукт является неотъемлемой частью системы защиты от падения (EN363).
Перед каждым использованием необходимо обращаться к инструкциям по применению каждого составляющего элемента
системы.
Точка фиксации страховочного устройства соединяется с анкерной точкой (EN795) конструкции при помощи соединительного
элемента (EN362).
Выберите точку крепления, чья концепция обеспечит полную свободу движения соединительного устройства.
Выберите соединительные устройства овальной формы для эффективной мобильности между различными элементами
системы защиты от падения.
Точка фиксации устройства для остановки падения (AN102) представляет собой вертлюг, расположенный на вершине картера.
Точка фиксации устройства для остановки падения (AN105) представляет собой поглотитель энергии, расположенный на
вершине картера.
Конецтросаилиремнякрепитсявточкезакреплениялямочногопредохранительногопоясасостороныспиныпользователя
припомощисоединительногоэлемента (EN362).
(Точказакреплениялямочногопредохранительногопоясасостороныгрудипользователяиспользуетсявисключительных случаях).
Чтобысоединительныеэлементы
функциейвращенияпотипувертлюга.
Лямочныйпредохранительныйпояс
использоватьсявстраховочнойсистеме.
Страховочноеустройствоснабжаетсявтягиваемымремнёмилитросом.
Страховочныеустройствамогутснабжатьсяэлементамиразличныхоконечных
(EN362).
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
www.deltaplus.eu
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИИУХОДУ
(EN362)
можнобылоиспользоватьвстраховочномустройстве,
(EN361)
AN102YY – AN105YY - UI
- dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 10/2014
- č. série, napríklad 14.9999
- č. úradu zodpovedného za kontrolu pomôcky (0082 alebo )
- 150kg : maximálna menovitá záťaž.
Pred použitím si prečítajte návod na použitie. ②
RU
являетсяединственнымустройствомудержаниятела,
(вертлюг
онидолжныобладать
котороеможет
EN354)
исоединительныхэлементов
UPDATE : 22/08/2017
(EN361)
58/84