Ocultar thumbs Ver también para BG30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

D
Bedienungsanleitung – Gasdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 1
G
Operating Manual – Gas Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 1
F
Notice d'emploi – Détecteur de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 1
I
Istruzioni d'uso – Rilevatore gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 1
O
Gebruikshandleiding – Gasdetector . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 1
E
Manual de instrucciones – Detector de gas . . . . . . . . . . . . F - 1
P
Manual de instruções – Detector de gás . . . . . . . . . . . . . . G - 1
Q
Instrukcja obsługi – Wykrywacz gazu . . . . . . . . . . . . . . . . H - 1
T
Kullanım kılavuzu – Gaz detektörü . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 1
o
Инструкция по эксплуатации – газовый детектор . . . . . J - 1
RUS
c
Betjeningsvejledning – Gasdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . K - 1
o
Käyttöohje – Kaasumittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L - 1
N
Bruksanvisning – Gassdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M - 1
S
Bruksanvisning – Gasdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N - 1
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
®
Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200
www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec BG30

  • Página 1 Bruksanvisning – Gasdetektor ..... N - 1 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Pro- • Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinder- duktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC ® hände! •...
  • Página 3: Verwendungszweck

    Sie die Batterien nie in einer explosiven Atmosphä- re. Testen Sie regelmäßig die Funktionen des Gerätes mit einem Feuerzeug oder Gasbrenner. 02. Verwendungszweck Der BG30 Gasdetektor entdeckt folgende brennbare, bzw. stö- G 3 0 1. Schwanenhals rende Gase: Erdgas, Methan, Äthan, Propan, Butan, Aceton, 2.
  • Página 4: Bedienung

    Aufwärmphase, in der sich das Gerät automatisch kalibriert, kann sam, konstant tickenden Ton hören. das BG30 einige tickende oder warnende Töne von sich geben. Bewegen Sie den Sensor in Richtung der vermuteten Lecka- Nach erfolgter Aufwärmphase verringert sich der Warnton lang- ge.
  • Página 5: Pflege Und Wartung

    2 Minuten immer noch keine Geräusch von sich 07. Technische Daten gibt, müssen die Batterien gewechselt werden. Der Batteriefachdeckel befindet sich an der Genauigkeit ......50 ppm Methan Rückseite des Gerätes.
  • Página 6: Safety Instructions

    The package contents may differ from the product illust- of reach of children! rations. This document has been prepared with the appropriate care. Nevertheless, we can accept no liability for any errors or omissions. © TROTEC ® • In industrial facilities, the applicable regulations for the pre- vention of accidents pertaining to electrical plants and equip- 01.
  • Página 7: Intended Use

    Test the functions of the appliance regularly using a ci- garette lighter or a gas torch. 02. Intended use The BG30 gas detector detects the following flammable or trou- blesome gases: natural gas, methane, ethane, propane, butane, G 3 0 acetone, alcohol, ammonia, steam, petrol, turbine fuel, hydrogen 1.
  • Página 8: Operation

    Instead, a steady ticking sound indicates that the methane, the alarm LED blinks and a warning sound is heard. BG30 is ready for use. If the appliance is in an area in which This alarm sound becomes louder as the concentration of gas there is flammable gas in the air, the warning sound may not increases.
  • Página 9: Care And Maintenance

    The lid of the battery compartment is located on 07. Technical data the rear side of the appliance. Replace the three C-type batteries by pushing the lid of the bat- Accuracy ....... 50 ppm methane tery compartment to the rear and replacing the Alarm .
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    à l’écart des enfants ! illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © TROTEC ® • Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises par les associations...
  • Página 11: Domaine D'uTilisation

    à gaz. 02. Domaine d’utilisation 1. Col de cygne Le détecteur de gaz BG30 détecte les gaz inflammables ou G 3 0 2. Pointe de capteur protégée gênants suivants : gaz naturel, méthane, éthane, propane, bu- 3.
  • Página 12: Utilisation

    0 – male dans le sens du symbole Moins. 100 % LIE/LEL. Maintenez le détecteur de gaz BG30 en hauteur dans de l’air Recherche de fuites de gaz propre pendant le processus de préchauffage, qui dure env. 60 Réglez la sensibilité...
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    plage de sensibilité 7, vous devez remplacer 07. Caractéristiques techniques les piles. Le cache du compartiment à piles se trouve au Précision ....... 50 ppm méthane dos de l‘appareil.
  • Página 14: Indicazioni Di Sicurezza

    è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume • Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © TROTEC ® conservati lontano dalla portata dei bambini! 01.
  • Página 15: Scopo Di Impiego

    02. Scopo di impiego Il rilevatore di gas BG30 scopre i seguenti gas combustibili o di G 3 0 1. Collo d’oca disturbo: gas naturale, metano, etano, propano, butano, aceto- 2.
  • Página 16: Funzionamento

    Lo strumento non emette più segnali di avvertimento le acustico. Con l’aumento della concentrazione questo segnale e un ticchettio stabile indica che il BG30 è pronto all’uso. Se lo diviene più forte.Negli ambiti di maggiore concentrazione di gas strumento è in un ambito in cui nell’aria è presente gas combus- la frequenza del ticchettio può...
  • Página 17: Cura E Manutenzione

    Il coperchio del vano batteria si trova sul lato pos- 07. Caratteristiche tecniche teriore dello strumento. Sostituire le tre batterie tipo C, facendo scorrere verso il retro il coperchio Precisione ......50 ppm methane del vano batterie e sostituire le batterie esaurite Allarme .
  • Página 18: Veiligheidsinstructies

    Leveringsomvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit • Meetinstrumenten zijn geen speelgoed en dienen buiten het document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen. © TROTEC ® bereik van kinderen te worden gehouden! •...
  • Página 19: Toepassingsdoel

    Test re- gelmatig de functies van het meetinstrument met een aansteker of gasbrander. 02. Toepassingsdoel De BG30 gasdetector ontdekt volgende brandbare, resp. storen- G 3 0 de gassen: Aardgas, methaan, ethan, propaan, butaan, aceton, 1. Zwanenhals alcohol, ammoniak, waterdamp, benzine, turbinebrandstof, 2.
  • Página 20: Bediening

    OEG/LEL van methaan is, knippert de alarm-LED en hoort u een dat de BG30 bedrijfsklaar is. Als het instrument in een bereik is, waarschuwende toon. Deze alarmtoon wordt met toenemen van waar gas in de lucht is, wordt de waarschuwingstoon waarschi- de gasconcentratie luider.In bereiken van hoge gasconcentraties...
  • Página 21: Verzorging En Onderhoud

    ten altijd nog geen geluid laat horen, moeten de 07. Technische gegevens batterijen worden vervangen. Het batterijvakdeksel bevindt zich aan de achter- Nauwkeurigheid ......50 ppm methaan zijde van het instrument.
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    No asumimos ningún no deben llegar a las manos de los niños. tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC ® • En instalaciones industriales es necesario observar la norma- tiva para la prevención de accidentes de la mutua profesional...
  • Página 23: Uso Previsto

    02. Uso previsto 1. Cuello de cisne 2. Punta del sensor protegida El detector de gas BG30 detecta los siguientes gases infla- G 3 0 3. Alarma LED mables o perturbadores: Gas natural, metano, etano, propano, 4. Luz de servicio...
  • Página 24: Manejo

    A partir de ahora el detector ya no emite más tonos de aviso, o bien un tic-tac estable le indica que el BG30 está listo para de aviso. Este tono de alarma se vuelve cada vez más alto si aumenta la concentración de gas.
  • Página 25: Cuidados Y Mantenimiento

    La tapa del compartimento de las pilas se en- 07. Datos técnicos cuentra en la parte posterior del detector. Cambie las tres pilas tipo C desplazando hacia atrás la Precisión ......50 ppm de metano tapa del compartimento de las pilas y sustituyen- Alarma .
  • Página 26 O conteúdo da entrega pode divergir das fotos do produto. Este documento foi elaborado com toda a diligência necessária. Não nos res- • Aparelhos de medição não são brinquedos e não devem ficar ponsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas. © TROTEC ® nas mãos de crianças! 01.
  • Página 27: Uso Previsto

    02. Uso previsto G 3 0 1. Pescoço de cisne O detector de gás BG30 revela a existência dos seguintes ga- 2. Ponta de sensor protegida ses inflamáveis ou constrangedores: Gás natural, metano, eta- 3. Alarme LED no, propano, butano, acetona, álcool, amoníaco, vapor de água,...
  • Página 28: Operação

    Agora o aparelho não emite mais sons de alar- LIE/LEL de metano, o alarme LED começa a piscar e é emitido me e um tique estável sinaliza, que o BG30 está pronto para o um som de alarme. O volume deste som de alarme aumenta uso.
  • Página 29: Manutenção

    bilidade 7, ainda não emitir nenhum som após 07. Características técnicas aprox. 2 minutos, deve-se trocar as pilhas. A tampa do compartimento de pilhas encontra- Precisão ....... . . 50 ppm metano se no verso do aparelho.
  • Página 30: Zasady Bezpieczeństwa

    Niniejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą starannością. Nie • Urządzenia pomiarowe nie są zabawkami i nie wolno dopuścić, ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia. © TROTEC ® aby znalazły się w rękach dzieci! 01. Zasady bezpieczeństwa •...
  • Página 31: Przeznaczenie

    02. Przeznaczenie G 3 0 2. Końcówka czujnika chroniona Wykrywacz gazu BG30 wykrywa następujące palne lub zakłócające 3. Alarmowa dioda LED gazy: gaz ziemny, metan, etan, propan, butan, aceton, alkohol, amoniak, 4. Lampka kontrolna LED Wł. para wodna, benzyna, paliwo do silników odrzutowych, siarkowodór, 5.
  • Página 32: Obsługa

    Gdy poziom gazu występuje mniej zuje, że BG30 jest gotowy do pracy. Jeśli urządzenia znajduje więcej przy 10% UGE/LEL metanu, miga alarmowa dioda LED i się w obszarze, gdzie w powietrzu występuje gaz palny, sygnał...
  • Página 33: Czyszczenie I Konserwacja

    kresu czułości 7, po ok. 2 minutach nadal nie 07. Dane techniczne wydaje żadnego dźwięku, należy wymienić ba- terie. Dokładność ....... 50 ppm metan Pokrywa wnęki na baterie znajduje się...
  • Página 34: Güvenlik Uyarıları

    Teslimat kapsamı ürün şekillerinden farklı olabilir. Ticari düzeneklerle ilgili olarak, elektrik sistemi ve çalışma Mevcut doküman gerekli itina ve dikkatle hazırlanmıştır. Hatalardan veya eksik bilgiden ekipmanlarını ilgilendiren ticari meslek birliğinin kaza önleme dolayı sorumlu değiliz. © TROTEC ® talimatları dikkate alınmalıdır. 01. Güvenlik uyarıları...
  • Página 35: Cihazın Görünümü

    Cihazın fonksiyonlarını düzenli olarak bir çakmak veya brülörle test edin. 02. Kullanım amacı BG30 gaz detektörü aşağıdaki yanıcı veya bozucu gazları belir- ler: Doğal gaz, Metan, Atan, Propan, Bütan, Aseton, Alkol, Am- onyak, Su, Buhar, Benzin, Türbin yakıtı, Oksijen sülfit, Duman, sanayi tipi çözücü...
  • Página 36: Batarya Değişimi

    Gaz yoğunluğunun yüksek olduğu bölgelerde tıklama frekansı, safhasında BG30 bazı tıklayan veya uyaran sesle kendini belirtir. sızıntıyı rahat bulmak için regülatör düğmesini 7 sola çevire- Uyarı sesi yavaşça azalır ve sabit tıklayan bir ses BG30’un rek ayarlanabilir. çalışmaya hazır olduğunu gösterir. Cihaz, havada yanıcı gazların olduğu bir ortamdaysa, uyarı...
  • Página 37: Bakım Ve Onarım

    Marka ........
  • Página 38: Указания По Технике Безопасности

    детям! Данный документ разработан с особой тщательностью. Мы ни в коем случае не • На промышленных объектах соблюдать правила по берем на себя ответственность за ошибки и пропуски. © TROTEC ® технике безопасности при работе с электрическими 01. Указания по технике безопасности...
  • Página 39: Цель Применения

    или газовой горелкой. 1. Гибкая штанга 02. Цель применения 2. Сенсорная головка защищенная Газовый детектор BG30 обнаруживает следующие горючие G 3 0 3. Светодиодный сигнал или мешающие газы: Природный газ, метан, этан, пропан, тревоги бутан, ацетон, спирт, аммониак, водяной пар, бензин, 4.
  • Página 40: Управление

    10% НГВ метана, мигает светодиод тревоги и раздается предупреждающих сигналов или издает стабильный тикающий предупреждающий сигнал. Этот сигнал при увеличивающейся звук, это значит, что BG30 готов к эксплуатации. Если прибор концентрации газа становится громче. В диапазоне высокой находится в зоне с горючим газом в воздухе, предупреждающий...
  • Página 41: Техническое Обслуживание

    Крышка отделения для батареи находится на 07. Технические данные задней стенке прибора. Замените три батареи типа С, отодвинув крышку отделения для Точность ........50 ppm метан батареи...
  • Página 42 • I erhvervssammenhæng skal Arbejdstilsynets sikkerhedsfors- Det foreliggende dokument er udarbejdet med den nødvendige omhu. Vi er ikke ans- krifter for elektriske anlæg og materiel følges. varlige for fejl og udeladelser. © TROTEC ® • I skoler og uddannelsesinstitutioner, hobby- og selvhjælps- 01.
  • Página 43: Formål

    Test apparatets funktion regelmæssigt med en lighter eller en gasbrænder. 02. Formål BG30 gasdetektor finder følgende brændbare eller uønskede gasser: naturgas, methan, ethan, propan, butan, acetone, alko- hol, ammoniak, vanddamp, benzin, turbinebrændstof, svovlbrin- te, røg, industrielle opløsningsmidler, lakfortynder, naphtha.
  • Página 44: Betjening

    7 mod venstre. Dette gør det nemmere at finde I omgivelser med meget støj kan der tilsluttes hovedtelefoner til lækagen. BG30. Den indbyggede højttaler er slået fra, når der er tilslut- 05. Udskiftning af batteri tet hovedtelefoner. De tikkende eller advarende toner forstyrrer dermed ikke personer i dine omgivelser.
  • Página 45: Pleje Og Vedligeholdelse

    07. Tekniske data Batterilåget sidder på apparatets bagside. Udskift de tre type C-batterier ved at skubbe batterilåget Nøjagtighed ....... 50 ppm metan bagud og udskifte det brugte batteri med et nyt.
  • Página 46 Toimituksen laajuus saattaa poiketa tuotteiden kuvista. Tämä doku- • Mittauslaitteet eivät ole leikkikaluja, ne eivät kuulu lasten käsiin! mentaatio on laadittu asiaankuuluvalla huolella. Emme ota mitään vastuuta virheistä • Pienteollisuuslaitoksissa tulee noudattaa pienteollisuusliiton tai puutteellisuuksista. © TROTEC ® antamia, sähkölaitteistojen ja -työvälineiden käyttöä koskevia 01. Turvallisuusmääräykset tapaturmanehkäisymääräyksiä.
  • Página 47: Laitteen Kuvaus

    Tar- kasta laitteen toiminnot säännöllisin väliajoin käyttäen sytytintä tai kaasupoltinta. 02. Käyttötarkoitus BG30-kaasumittari havaitsee seuraavat tulenarat tai häiritsevät kaasut: maakaasu, metaani, etaani, propaani, butaani, asetoni, alkoholi, ammoniakki, vesihöyry, bensiini, turbiinin polttoaine, G 3 0 1. Varsi vetysulfidi, savu, teollisuusliuotteet, maalin ohennusaineet, 2.
  • Página 48: Paristojen Vaihtaminen

    Laite ei enää päästä mitään varoitusääniä, tai tasainen tikitys tahti nopeutuu. Kun kaasun taso on suunnilleen 10% metaanin ilmoittaa, että BG30 on valmis käyttöön. Jos laite on sellaisella LEL-arvosta, hälytys-LED vilkkuu ja kuulet varoitusäänen. Tämä alueella, jossa ilmassa on tulenarkaa kaasua, varoitusääni ei hälytysääni voimistuu kaasupitoisuuden lisääntyessä.
  • Página 49: Hoito Ja Huolto

    Paristolokeron kansi on laitteen takasivulla. Vaih- 07. Tekniset tiedot da kolme C-tyypin paristoa siten, että työnnät pa- ristolokeron kantta taaksepäin ja vaihdat loppuun käytettyjen paristojen tilalle uudet. Sulje paristo- Tarkkuus ....... 50 ppm metaania lokeron kansi tämän jälkeen huolellisesti.
  • Página 50 • Et måleinstrument er ikke noe leketøy og hører ikke hjemme i dokument er blitt utarbeidet med påkrevd omhyggelighet. Vi overtar intet ansvar for barns hender! feil eller utelatelser. © TROTEC ® • I bedriftsmessige innretninger skal det tas hensyn til brans- 01.
  • Página 51: Beregnet Bruk

    Ikke skift batterier i en eksplosiv atmos- fære. Test instrumentets funksjoner regelmessig med en lighter eller en gassbrenner. 02. Beregnet bruk Gassdetektoren BG30 oppdager følgende brennbare eller ska- delige gasser: Naturgass, metan, etan, propan, butan, aceton, G 3 0 1. Svanehals alkohol, ammoniakk, vanndamp, bensin, turbindrivstoff, vann- 2.
  • Página 52: Betjening

    Nå gir instrumentet ikke fra seg flere varseltoner eller en frekvensen. Dersom gassens nivå er på omlag 10 % NGE/LEL stabil, tikkende tone forteller deg at BG30 er klart til drift. Dersom av metan, blinker alarmindikatoren, og du hører en varsellyd.
  • Página 53: Stell Og Vedlikehold

    Batterirommet og dekselet er plassert på baksi- 07. Tekniske data den av instrumentet. Skift de tre type-C-batte- riene, idet du skyver batteridekselet bakover og GNøyaktighet ......50 ppm metan skifter de brukte batteriene ut med nye.
  • Página 54 Leveransomfånget kan avvika från det avbildade Föreliggande dokument har tagits fram med största omsorg. Vi åtar oss inget ansvar för ev. fel eller uteblivna • Vid professionell användning skall man iaktta säkerhetsföre- uppgifter. © TROTEC ® skrifternautfärdade av fackföreningen för elektriker och drift 01.
  • Página 55: Användningsområde

    Testa regelbundet apparatens funktioner med hjälp av en tändare eller gaslåga. 02. Användningsområde BG30-gasdetektorn kan spåra följande brännbara resp. farliga gaser: Naturgas, metan, etan, propan, butan, aceton, alkohol, ammoniak, vattenånga, bensin, turbindrivmedel, syre-sulfid, rök, industriella lösningsmedel, förtunning, lacknafta.
  • Página 56: Användning

    7 åt vänster för att lättare hitta läckan. Hörlursanslutning I en miljö med störande ljud kan man i stället använda BG30 05. Byte av batteri tillsammans med hörlurar. Om hörlurar kopplas in kopplas hög- talarna automatiskt ur.
  • Página 57: Skötsel Och Underhåll

    Locket till batterifacket sitter på apparatens bak- 07. Tekniska data sida. Byt de tre typ-C-batterierna genom att skju- ta locket bakåt och ersätta de gamla batterierna Noggrannhet ....... 50 ppm metan med nya.
  • Página 60 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...

Tabla de contenido