Resumen de contenidos para HP Designjet T1120 SD-MFP
Página 1
HP Designjet T1 120 SD-MFP Instrucciones de montaje HP Designjet T1 120 SD-MFP Instruções de montagem HP Designjet T1 120 SD-MFP Οδηγίες συναρμολόγησης Многофункциональное устройство HP Designjet T1 120 SD-MFP Инструкции по сборке Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania...
Contenido del kit de montaje: Descripción Cantidad 18 tornillos Torx Contenido de la caja: M5x14 Hoja de mantenimiento 4 tornillos Torx Escáner fijadores del escáner Tablero superior M5x25 Estructura de patas Destornillador Torx Estilete (dispositivo apuntador) Topes Kit de montaje Ganchos Cables: USB, LAN, extensión colgadores...
Página 5
Extraiga el otro pie de la caja. Alinee Apriete el pie utilizando 4 tornillos del Coloque la estructura de patas hacia Con la ayuda de otra persona, extraiga el pie con la otra pata de la estructura, tipo M5x14. Introduzca los 4 tornillos arriba.
Página 6
Para protegerla, la pantalla táctil Tire de la pantalla táctil hacia usted Añada el estilete a la pantalla táctil. del escáner se envía cerrada, en hasta que oiga el clic que indica la posición de “transporte”. Para que está bloqueada en su posición utilizarla, deberá...
Página 7
Seque el cristal totalmente con otro paño Cierre la tapa del escáner y empújela Tire de nuevo de la pantalla táctil Nota: HP recomienda utilizar el cable limpio, seco y que no suelte pelusas. con cuidado hacia abajo para colocarla hacia abajo para colocarla en la de 2,9 m suministrado con la unidad.
Página 8
Conecte el cable LAN de la impresora Pase el cable LAN por toda la pata: afloje el tornillo de la parte inferior de HP Designjet T1 120 está montado el cable USB. Ajuste el cable de forma a la impresora. Nota: solo se suministra cada una de las tapas de los agujeros y deberá...
Página 9
Conecte el extremo del cable de Conecte el cable LAN del escáner Pase el cable LAN por toda la pata: Enchufe el cable LAN a una toma extensión de alimentación al escáner. al escáner. afloje el tornillo de la parte inferior de de conexión.
Página 10
Acepte el acuerdo de licencia. Establezca la fecha y hora locales. Introduzca los ajustes de la red para Seleccione el idioma para la interfaz La zona horaria local y el período asociar su sistema a la red local. del software. de horario de verano se definirán Seleccione la opción DHCP para en relación con el GMT.
Página 11
Estas instrucciones le resultarán de gran utilidad en el caso de que necesite configurar e instalar el sistema de nuevo en otra ubicación. Conserve estas instrucciones...
Página 14
Conteúdo do kit de montagem: Descrição Quantidade 18 parafusos Torx Conteúdo da caixa: M5x14 Folha de manutenção 4 parafusos Torx Scanner M5x25 de fixação do scanner Bandeja superior Chave de Estrutura da perna fendas Torx Pé Stylus (Dispositivo apontador) Pé Paradas Kit de montagem Ganchos para...
Página 15
Retire o outro pé da caixa. Alinhe Prenda o pé usando quatro parafusos Coloque a estrutura da perna na posição Com a ajuda de outra pessoa, retire o pé com a outra perna na estrutura M5x14. Insira todos os quatro parafusos vertical.
Página 16
Para proteger a tela de toque, ela é Puxe a tela de toque em sua Fixe o stylus à tela de toque. enviada presa na posição “transporte”, direção até ouvir um clique que e precisa ser levantada e travada indique seu travamento na posição na posição “pronta”.
Página 17
Seque totalmente o vidro usando outro Feche a tampa do scanner e pressione-a Puxe a tela de toque novamente para Observação: A HP recomenda o uso pano limpo, seco e sem fiapos. gentilmente para baixo até travá-la. a posição “pronta”.
Página 18
O scanner HP Designjet T1 120 Conecte a impressora ao scanner com Conecte o cabo LAN à impressora. Alimente o cabo LAN pela perna: solte o parafuso inferior em cada cobertura montado e deve ser semelhante o cabo USB. Ajuste o cabo para deixar Observação: apenas um cabo LAN...
Página 19
Conecte a extremidade do plugue da Conecte o cabo LAN do scanner Alimente o cabo LAN pela perna: solte Conecte o cabo LAN no soquete extenção ao scanner. ao scanner. o parafuso inferior em cada cobertura de conexão. do furo e gire a cobertura aberta para expor o furo (a).
Página 20
Aceite o contrato de licença. Defina a data e hora local. O fuso Insira suas configurações de rede Selecione o idioma da interface horário para sua área e período diurno para ligar o sistema à sua rede de software. é definido de acordo com GMT. local.
Página 21
Essas instruções serão úteis se você configurar e instalar o sistema em outro local. Guarde as instruções...
Página 25
Αφαιρέστε το άλλο πόδι από το κιβώτιο. Στερεώστε το πόδι χρησιμοποιώντας 4 βίδες Τοποθετήστε το στήριγμα σε όρθια θέση. Με τη βοήθεια ενός άλλου ατόμου, Ευθυγραμμίστε το πόδι με την άλλη M5x14. Εισάγετε και τις 4 βίδες χωρίς να Βεβαιωθείτε ότι είναι κλειδωμένοι και οι αφαιρέστε...
Página 26
Για λόγους προστασίας, η οθόνη αφής Τραβήξτε την οθόνη αφής προς τα Συνδέστε τη γραφίδα στην οθόνη αφής. του σαρωτή παρέχεται αναδιπλωμένη πίσω, προς το μέρος σας, μέχρι να στη θέση «μεταφοράς» και θα πρέπει ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος να την ανασηκώσετε και να την «κλικ»...
Página 27
Συνδέστε το καλώδιο USB στο σαρωτή. Στεγνώστε πλήρως τη γυάλινη πλάκα Κλείστε το κάλυμμα του σαρωτή και πιέστε Τραβήξτε την οθόνη αφής προς τα κάτω, Σημείωση: HP συνιστά τη χρήση του χρησιμοποιώντας ένα άλλο καθαρό, το προσεκτικά προς τα κάτω, για να στη θέση «λειτουργίας».
Página 28
Ο σαρωτής HP Designjet T1 120 Συνδέστε τον εκτυπωτή στο σαρωτή με Συνδέστε το καλώδιο LAN του Περάστε το καλώδιο LAN μέσα από το έχει πλέον συναρμολογηθεί και θα το καλώδιο USB. Ρυθμίστε και αφήστε εκτυπωτή στον εκτυπωτή. Σημείωση: με...
Página 29
Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου Συνδέστε το καλώδιο LAN του σαρωτή Περάστε το καλώδιο LAN μέσα από το Συνδέστε το καλώδιο LAN σε επέκτασης ρεύματος στο σαρωτή. στο σαρωτή. στήριγμα: χαλαρώστε την κάτω βίδα στο μια υποδοχή. κάλυμμα κάθε οπής, περιστρέψτε και ανοίξτε...
Página 30
Αποδεχτείτε την άδεια χρήσης. Ρυθμίστε την τοπική ημερομηνία και ώρα. Καταχωρήστε τις ρυθμίσεις δικτύου, Επιλέξτε τη γλώσσα για τη διασύνδεση Η ζώνη ώρας για την περιοχή σας και η ώστε το σύστημά σας να προστεθεί στο του λογισμικού. περίοδος θερινής ώρας ρυθμίζονται σε τοπικό...
Página 31
Θα χρειαστείτε ξανά αυτές τις πληροφορίες όταν ρυθμίσετε και εγκαταστήσετε το σύστημα σε άλλη τοποθεσία. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες...
Página 34
Состав сборочного комплекта: Описание Количество 18 Torx M5x14, Содержимое коробки: винты Лист обслуживания 4 Torx M5x14, для Сканер фиксации сканера, винты Верхняя крышка Отвертка Torx Стойка Перо Ножка (Указывающее устройство) Ножка Стопоры Сборочный комплект Лист бслуживания, Кабели USB, LAN, питания крюки...
Página 35
Достаньте следующую ножку из Закрепите ножку с помощью 4 винтов Поместите стойки в вертикальное Вдвоем достаньте верхнюю крышку коробки. Выровняйте ножку со M5x14. Вставьте 4 винта, а потом положение. Убедитесь, что все четыре из коробки. Поместите верхнюю прикрутите их с помощью отвертки Torx. стойкой...
Página 36
Сенсорный экран для безопасности Потяните сенсорный экран на себя Присоедените перо к сенсорному транспортировки опущен в позицию до тех пор, пока не услышите экрану. «транспортировка», его необходимо щелчок, свидетельствующий о том, разблокировать и поднять в позицию что он заблокирован в вертикальной Очистка...
Página 37
Подсоедините USB-кабель к сканеру. Протрите стекло насухо отдельной Закройте крышку сканера и аккуратно Верните сенсорный экран в позицию Примечание. Рекомендуется чистой, сухой, безворсовой тканью. нажмите на нее, чтобы она встала «готово». использовать кабель длиной 2,9 м, на место. поставляемый вместе с устройством Кабель...
Página 38
Теперь сканер HP Designjet T1 120 Подсоедините сканер к принтеру Подсоедините LAN-кабель к Проведите LAN-кабель через стойку: ослабьте нижние винты на крышках собран и должен выглядеть так, с помощью USB-кабеля. Ослабьте принтеру. Примечание. В комплект всех отверстий, прокрутите крышки, как показано на приведенном...
Página 39
Подсоедините штепсель удлинителя Подсоедините LAN-кабель к сканеру. Проведите LAN-кабель через стойку: Подключите LAN-кабель к гнезду связи. к сканеру. ослабьте нижние винты на крышках всех отверстий, прокрутите крышки, чтобы открыть отверстия (а). Вставьте свободный конец LAN-кабеля в верхнее отверстие (б) и выведите его через нижнее...
Página 40
Подтвердите согласие с лицензионным Установите местные дату и время. Введите параметры настройки сети Выберите язык интерфейса. соглашением. Часовой пояс и длина светового дня для присоединения к локальной установлены относительно Гринвича. сети. Выберите опцию DHCP для автоматической установки (на сетях сервера DHCP) или введите соответствующие...
Página 41
Эти инструкции также пригодны для установки системы в другом месте. Не выбрасывайте эти инструкции.