Korrekt Montering På Løftebøjle Eller -Stropper; Allgemeine Hinweise - Invacare Standing Transfer Vest Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Standing Transfer Vest:
Tabla de contenido

Publicidad

Standing Transfer Vest
Pålægning af sejl – siddende stilling i stol eller
kørestol
1.
Læn brugeren fremad i stolen og sørg for god støtte, så brugeren
ikke falder ud af stolen eller føler sig usikker.
2.
Placer sejlet midt mellem kørestolen og brugerens ryg med
åbningens top langs brugerens rygsøjle.
3.
Læn brugeren tilbage i stolen mod sejlet. Figur 1.
4.
Før brugerens arme igennem vesten og fastgør denne rundt om
brugerens mave ved hjælp af det justerbare spænde. Figur 2.
3.2 Korrekt montering på løftebøjle eller
–stropper
ADVARSEL!
– Anvend kun CE-mærket løftebøjle og lift, og helst med
en højere SWL end angivet på sejlet. Hvis SWL er
mindre end angivet på sejlet, er løftebøjlens eller liftens
SWL anvendelig.
– Sørg altid for at alle stropper er forsvarligt monteret
på liften.
1.
Monter vestens løkker i løftebøjlen eller –stropperne.
Sejlet kan anvendes til såvel 2-punkts løftebøjle.
Sørg for, at der er overensstemmelse mellem sikkerhed
og komfort, bredden på løftebøjlen skal svare til sejlets
størrelse.
2.
Før brugeren liftes sørg for, at han/hun har begge fødder placeret
på gulvet.
3.
Hjælp brugeren til at læne sig en smule fremad (følg hans/hendes
naturlige bevægemønster) før løftet påbegyndes.Figur 3.
4.
Når brugeren er løftet og står op, kan hans/hendes kropsholdning
tilrettes ved at justere på skulderstropperne. Figur 4.
1 Allgemeines
1.1 Symbole
In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, um
auf Gefahren oder unsichere Praktiken hinzuweisen, die
zu Verletzungen oder Sachschäden führen können. Die
Definitionen der verwendeten Signalwörter finden Sie in
der nachfolgenden Tabelle.
Das Signalwort „Warnung" weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen könnte.
Das Signalwort „Vorsicht" weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden, leichten Verletzungen oder beidem führen
könnte.
Nützliche Tipps, Empfehlungen und Informationen für eine
effiziente und problemlose Verwendung.
WICHTIG Das Signalwort „Wichtig" weist auf eine
potenziell gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung
zu Sachschäden führen könnte.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EEC für
medizinische Geräte.
Das Markteinführungsdatum dieses Produkts entnehmen Sie
bitte der EG-Konformitätserklärung.
Max. Belastbarkeit
Bitte in der Gebrauchsanweisung nachlesen
Die Waschtemperatur von 95°C
4
Nicht bleichen.
Trocknergeeignet, Normalprogramm, niedrige Temperatur
Nicht bügeln.
1.2 Verwendungszweck
Der Invacare® Steh- und Transferweste ist mit oder ohne Leistengurt
erhältlich, welcher einfach am Patientengurt befestigt werden kann.
Die Steh- und Transferweste ist für Patienten mit reduziertem Steh-
und/oder Gehvermögen und/oder Gleichgewichtsproblemen geeignet.
Der Patientengurt unterstützt den persönlichen Kontakt beim
Anziehen und der Körperhygiene.
Die Steh- und Transferweste wird am Oberkörper unter den
Armen angelegt. Es ist daher unerlässlich, dass der Nutzer
stehen und in einem gewissen Grad Gewichtsbelastung
tragen kann, um sicher zu stellen, dass er den Kontakt zum
Fußboden fühlt.
1.3 Nutzungsdauer
Auf alle Invacare-Gurte gibt es eine einjährige Garantie. Die
voraussichtliche Nutzungsdauer für das Produkt beträgt ein bis
fünf Jahre. Die tatsächliche Nutzungsdauer schwankt je nach Stoff,
Häufigkeit der Verwendung, Art der Wäsche und Patientengewicht.
2 Sicherheit

2.1 Allgemeine Hinweise

WARNUNG!
– Verwenden Sie dieses Produkt und eventuell
vorhandenes Zubehör erst, nachdem Sie diese
IDEI
Anweisungen und eventuell zusätzliche Anweisungen,
wie zum Produkt oder eventuellem Zubehör
gehörende Anwenderhandbücher, Servicehandbücher
oder Merkblätter, vollständig gelesen und verstanden
haben. Falls die Warnungen, Sicherheitshinweise und
Anweisungen unverständlich sind, wenden Sie sich
bitte an den zuständigen Händler oder direkt an den
technischen Kundendienst von Invacare, bevor Sie
die Ausrüstung verwenden. Andernfalls kann es zu
Personen- und Sachschäden kommen.
– Prüfen Sie bitte bei Erhalt den Patientengurt - sollte
der Patientengurt nicht in einwandfreiem Zustand sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
2.2 Max. Belastbarkeit
XS
S
M
L
XL
Solid
1485404
200 kg
1485405
200 kg
1485406
200 kg
1484683
200 kg
1484684
200 kg
1487387-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido