Ocultar thumbs Ver también para HERO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

08/2014
Portable Baby Movement Monitor
Instruction Manual
READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE
Important: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis, prevention
or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS.
Moniteur portatif de mouvements
abdominaux pour bébé
Manuel d'utilisation
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Important: Hero n'est pas un dispositif médical ni un jeu. Il n'est pas destiné au diagnostic,
à la prévention ou à la surveillance d'une maladie, d'un accident ou d'un handicap,
y compris le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN).
Monitor Portatíl del Movimiento del Bebé
Manual de instrucciones
LEER ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
Importante: Snuza Hero es una ayuda para el cuidado del bebé, no es un dispositivo médico.
No está diseñado para diagnosticar, prevenir o monitorizar enfermedades, lesiones o discapacidades,
incluyendo SMSL.
PHM02101
HERO TYPE USA.indd 1
2014/11/11 12:52 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snuza HERO

  • Página 1 Instruction Manual READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE Important: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis, prevention or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS. Moniteur portatif de mouvements abdominaux pour bébé...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2. Introduction ................4 3. Parts Identification ..............5 4. Quick Start Guide ..............6 5. Diaper (Nappy) Fitment ............. 6 6. Fitting your Hero ............... 6 7. Operation ................. 7 7.1 Startup ................7 7.2 Monitoring ............... 8 7.3 Travelling ................. 9 7.4 Clothing ................
  • Página 4: Important - Read First

    Hero, to ensure a firm grip. Use the diaper adjusters to provide a snug fit around the tummy. Firmly clip Hero onto the folded diaper waistband, using the full extent of the clip. HERO TYPE USA.indd 2 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 5 NOTE: Handle Hero with care to prevent damage to clip or sensor. HERO TYPE USA.indd 3 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 6: Introduction

    ** Snuza Hero is not suitable for co-sleeping babies or bed sharing.
  • Página 7: Parts Identification

    (2) Battery Indicator Light (4) Alarm Indicator Light (5) Speaker Hole (6) ON/OFF Button (7) MODE/OFF Button Reverse (8) Diaper/Nappy Clip (9) Battery Cover (10) Battery Cover (11) Clip Guard Rail Release Clip HERO TYPE USA.indd 5 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 8: Quick Start Guide

    A shutdown tone will be heard. 5. DIAPER/NAPPY FITMENT Important: Correct diaper fitment is essential for the operation of Hero. The thin flap of material at the top of the diaper must be folded over the thicker part before the diaper is closed (this is the section to which Hero will be attached).
  • Página 9: Fitting Your Snuza

    6. FITTING YOUR SNUZA Ensure that the Battery Cover (9) is secure. Clip your Hero all the way onto the diaper to the full extent of the clip, as shown:- Make sure that the Movement Sensor (1) is in contact with the baby’s tummy...
  • Página 10: Monitoring

    If no abdominal movement at all is detected for 15 seconds, vibrating stimulus Hero gently vibrates in an attempt to rouse the baby. The Alarm Indicator Light (4) flashes red simultaneously. If abdominal movement is detected again within the next 5 seconds, the Movement Indicator Light (3) will flash red on each subsequent abdominal movement.
  • Página 11: Travelling

    7.5 Baby Sound and Video Monitors (Optional) Hero can be used together with a baby sound or video monitor to extend the distance at which the alarm can be heard. 8. SETTINGS 8.1 Audible Tick...
  • Página 12: Rouse Warning

    To turn off, briefly press the MODE/OFF button a fourth time – Hero will give a louder beep. This feature may be used with a baby sound monitor to enable you to ‘hear’ baby’s movements from a distance. 8.2 Rouse Warning During monitoring, if no abdominal movement is detected for 15 seconds, Hero vibrates gently in an attempt to rouse the baby.
  • Página 13: Battery

    For all SE models: use a CR2 (CR15270) battery available from most retail outlets. For all other models: use only a 14250 battery that delivers 3V 600mAh, available from a specialist battery supplier or your national Snuza distributor. Please see our website www.snuza.com...
  • Página 14: Disposal

    • Gently wipe with a damp cloth to remove any dirt. A mild soap may be used for stubborn dirt. • Do not use any other cleaning agents as they may contain damaging chemicals. HERO TYPE USA.indd 12 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 15: Troubleshooting

    Be sure that the rubber seal is free of dirt before replacing the Battery Cover, as this could compromise the seal. • When not in use, keep your Hero in its protective case. Do not store in a damp area. 11. TROUBLESHOOTING 1.
  • Página 17 2. Introduction ................18 3. Identification des pièces ............19 4. Guide de démarrage rapide ............. 20 5. Ajustement de la couche ............20 6. Positionnement de votre Hero ..........21 7. Fonctionnement ..............21 7.1 Démarrage ..............21 7.2 Surveillance ..............22 7.3 Déplacements ..............
  • Página 18: Important - Lire Avant Toute Utilisation

    1. IMPORTANT – LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ! Le détecteur de mouvements du Hero doit toujours rester en contact avec le ventre du bébé. VOUS DEVEZ TOUJOURS : Utiliser une couche de la bonne taille. Un format trop grand risque d’empêcher ou de diminuer le contact entre le ventre et le moniteur Hero.
  • Página 19 AVERTISSEMENT: Manipulez le moniteur Hero avec précaution afin d’éviter d’endommager le détecteur ou la pince d’attache. HERO TYPE USA.indd 17 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 21: Identification Des Pièces

    ON/OFF Arrière (8) Pince d’attache sur la couche (9) Couvercle du compartiment de la pile (10) Bouton du (11) Mécanisme de couvercle du compartiment protection de la de la pile pince d’attache HERO TYPE USA.indd 19 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 22: Guide De Démarrage Rapide

    4. Fixez le Hero sur la couche en vous assurant que le détecteur de mouvements (1) est directement en contact avec le ventre du bébé, dans la région du nombril (lire la section 6 : Positionnement de votre Hero).
  • Página 23: Positionnement De Votre Hero

    épaisse avant la fermeture de la couche (la partie sur laquelle le Hero sera fixé). La couche doit être bien ajustée à la taille du bébé et la partie supérieure doit être située sous le nombril. Un ajustement inadéquat risque d’étirer la couche et d’entraîner un faible contact avec le détecteur.
  • Página 24: Surveillance

    Rouge et la tonalité de ♪ tentatives de réveil par vibration. Pour désactiver l’indicateur de réveil retentit cette fonction, lire la section 8.2 Indicateur de (« bip » toutes les 2 secondes) réveil par stimulation. HERO TYPE USA.indd 22 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 25: Déplacements

    être utilisé en présence de sources externes de mouvement. 7.4 Vêtements • Le Hero peut être fixé sur la bande repliée de la couche du bébé ou à la ceinture élastique du pantalon, en autant que le détecteur de mouvements (1) reste en contact avec le ventre du bébé.
  • Página 26: Moniteur De Son Et Vidéo

    15 secondes. Après trois vibrations, l’alerte de l’indicateur de réveil est activée- le moniteur Hero émet un son à toutes les 2 secondes et le témoin lumineux de mouvement (3) clignote en rouge simultanément. Vous serez ainsi averti que votre bébé...
  • Página 27: Indicateur De Mouvements Faibles

    Pour désactiver cette fonction, assurez-vous que le moniteur Hero est allumé et maintenez le bouton ON/OFF (6) pendant plus d’une seconde, jusqu’à entendre une tonalité. Si vous souhaitez réactiver cette alerte, éteignez d’abord le Hero en appuyant simultanément sur les deux boutons ON/OFF (6) et MODE/OFF (7), puis rallumez-le de nouveau.
  • Página 28: Durée De Vie De La Pile

    Snuza. Pour plus de renseignements sur les piles ou pour trouver votre distributeur national, veuillez consulter notre site Web au www.snuza.com. * Le numéro de série de votre Hero se trouve dans l’emballage original de Snuza ou sous la pile. Pour le localiser, veuillez suivre les indications ci-dessous.
  • Página 29: Mise Au Rebut

    • Au moment de remplacer la pile, la saleté dans la fente du couvercle du compartiment de la pile (9) peut être nettoyée avec un coton sec, une fois le HERO TYPE USA.indd 27 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 30: Résolution De Problèmes

    Ne le conservez pas dans une pièce humide. 11. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 11.1. Vérifiez que le Hero est correctement installé sur la couche du bébé (lire la section 5 : Ajustement de la couche et la section 6 : Positionnement de votre Hero).
  • Página 32 3. Identificación de las Partes ............34 4. Guía Rápida para Comenzar ............35 5. Posición del Pañal ..............35 6. Puesta en Marcha de su Hero ........... 36 7. Funcionamiento ................ 36 7.1 Encendido ................ 36 7.2 Monitoreo ................ 37 7.3 Viajes ................
  • Página 33: Importante - ¡Lea Primero

    Utilizar los ajustadores del pañal para brindar un calce cómodo alrededor del abdomen. Sujetar con firmeza el Hero en la pretina del pañal plegado, utilizando todo el largo del sujetador. HERO TYPE USA.indd 31 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 34 NOTA: Utilice Hero con cuidado para evitar daño al sujetador o al sensor. HERO TYPE USA.indd 32 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 36: Identificación De Las Partes

    (5) Orificio de Altavoz (7) Botón MODE/OFF (6) Botón ON/OFF Parte Trasera (8) Sujetador (9) Tapa de la batería (10) Clip de liberación de (11) Pretil del clip la tapa de la batería HERO TYPE USA.indd 34 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 37: Guía Rápida Para Comenzar

    4. Sujete el monitor Hero al pañal para que el sensor de movimiento (1) esté en contacto con el abdomen del bebé (ver Sección 6 Puesta en Marcha de su Hero).
  • Página 38: Puesta En Marcha De Su Hero

    6. PUESTA EN MARCHA DE SU Hero Verifique que la tapa de la batería (9) esté asegurada en su lugar. Enganche por completo su Hero al pañal mediante el clip, como se muestra a continuación. Asegurese de que el sensor de movimiento (1) esté...
  • Página 39: Monitoreo

    Rojo y suena el Aviso El Aviso Despertador muestra que ha habido 3 incidentes ♪ Despertador (suena por vibraciones o por haberse despertardo. Para desactivar cada 2 segundos) esta función, vea Sección 8.2 Aviso Despertador. La Luz Indicadora de Alarma (4) significa lo siguiente:- HERO TYPE USA.indd 37 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 40: Viajes

    Hero cuando existen causas externas de movimiento. 7.4 Vestimenta • Hero puede ser enganchado a la cintura del pañal o a la cintura de los pantalones elásticos, siempre y cuando el Sensor de Movimiento (1) toque al bebé en el área de el abdomen.
  • Página 41: Monitores De Video Y Sonido Para Bebés

    (3) cambiará a parpadear de color rojo cada 2 segundos y Hero emitirá un pitido cada 2 segundos. Esto le alerta sobre el hecho de que en su bebé ha cesado todo movimiento abdominal durante 15 segundos en tres ocasiones y luego se ha reanudado el movimiento abdominal después de que Hero...
  • Página 42: Advertencia Del Tipo De Movimiento

    MODE/OFF (7) por lo menos por 1 segundo hasta que se escuche un tono y que vibre brevemente la unidad. Si usted quiere volver a activar la advertencia, apague Hero por completo (presione ambos botones ON/OFF (6) y MODE/OFF (7) simultáneamente), luego enciéndalo de nuevo (la Advertencia del despertador se activa por defecto cuando se enciende Hero).
  • Página 43: Vida Útil De La Batería

    **El número de serie se encuentra debajo de la pila (también se puede encontrar en el embalaje original del Snuza). Para localizar el número de serie, quitar la tapa donde se encuentra la pila y también la pila según las instrucciones siguientes: 1.
  • Página 44: Eliminación

    • Cuando se cambie la batería, la suciedad que haya entre la batería y la caja se puede limpiar con un algodón seco una vez que haya quitado la Tapa de la batería HERO TYPE USA.indd 42 2014/11/11 12:52 PM...
  • Página 45: Resolución De Problemas

    áreas húmedas. 11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Controlar la posición y colocación incorrectas del monitor Hero en el pañal del bebé (ver Sección 5 Posición del pañal y Sección 6 Puesta en marcha de su Hero). 2. Falla en la batería. La luz indicadora de la batería (2) será de color rojo (ver Sección 9.3 Reemplazo de la batería).
  • Página 46 HERO TYPE USA.indd 44 2014/11/11 12:52 PM...

Tabla de contenido