Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

451F11 / 451F12
451F10 / 451F13
451F10, 451F11, 451F12, 451F13
Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3
Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5
Instructions d'utilisation � ����������������������������������������������������������������� 7
Istruzioni per l'uso ������������������������������������������������������������������������� 9
Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 11
Manual de utilização � �������������������������������������������������������������������� 13
Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 15
Instrukcja użytkowania � ����������������������������������������������������������������� 17
Használati utasítás ����������������������������������������������������������������������� 19
Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 21
Οδηγίες χρήσης �������������������������������������������������������������������������� 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock 451F10

  • Página 1 451F11 / 451F12 451F10 / 451F13 451F10, 451F11, 451F12, 451F13 Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������������������� 3 Instructions for use ������������������������������������������������������������������������ 5 Instructions d‘utilisation � ����������������������������������������������������������������� 7 Istruzioni per l’uso ������������������������������������������������������������������������� 9 Instrucciones de uso �������������������������������������������������������������������� 11 Manual de utilização � �������������������������������������������������������������������� 13 Bruksanvisning � ��������������������������������������������������������������������������� 15 Instrukcja użytkowania � ����������������������������������������������������������������� 17 Használati utasítás ����������������������������������������������������������������������� 19 Návod k použití ���������������������������������������������������������������������������� 21 Οδηγίες χρήσης �������������������������������������������������������������������������� 23...
  • Página 2 2 | Ottobock...
  • Página 3 Produkt, insbesondere eine Verschlechterungndes Gesundheitszustands, dem Hersteller und der zuständigen Behörde Ihres Landes. • Bewahren Sie dieses Dokument auf. Die Kompressions-Strumpfstrümpfe 451F10, 451F11, 451F12 und 451F13 sind ausschließlich für Kompressionsversorgung der unteren Extremität einzusetzen. 2 Indikationen - Verminderung des postoperativen Ödems - Verhinderung von Ödemen nach Ablegen der Prothese...
  • Página 4: Rechtliche Hinweise

    Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieses Dokuments, insbesondere durch unsachgemäße Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Produkts verursacht werden, haftet der Hersteller nicht. 4 | Ottobock...
  • Página 5 • Please keep this document for your records. The 451F10, 451F11, 451F12 and 451F13 Compression Shrinker Socks are to be used solely for compressive treatment following lower limb amputations. 2 Indications...
  • Página 6: Legal Information

    The manufacturer will only assume liability if the product is used in accor- dance with the descriptions and instructions provided in this document. The manufacturer will not assume liability for damage caused by disregard of this document, particularly due to improper use or unauthorised modification of the product. 6 | Ottobock...
  • Página 7: Champs D'aPplication

    à l’autorité compétente de votre pays. • Conservez ce document. Les bas de contention 451F10, 451F11, 451F12 et 451F13 sont destinés exclusivement pour une thérapie de compression des membres inférieurs. 2 Indications - Diminution de l'oedème postopératoire...
  • Página 8: Conseils D'eNtretien

    Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux descrip- tions et instructions de ce document. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant d’un non-respect de ce document, notamment d’une utilisation non conforme ou d’une modification non autorisée du produit. 8 | Ottobock...
  • Página 9: Campo D'iMpiego

    • Conservare il presente documento. Le calze a compressione per moncone 451F10, 451F11, 451F12 e 451F13 sono indicati te esclusivamente per monconi di arto inferiore. 2 Indicazioni terapeutiche...
  • Página 10 Lasciatele asciugare all'aria. - Non esponete le calze in prossimità di fonti di calore dirette (termosifoni, raggi solari, etc.). Non mettete le calze nell'asciuga-biancheria, non sti- ratele, non utilizzate agenti chimici o benzina per pulirle! 10 | Ottobock...
  • Página 11: Campo De Aplicaciones

    • Conserve este documento. Las calcetas de compresión 451F10, 451F11, 451F12 y 451F13 se emplean exclusivamente para el tratamiento de la extremidad inferior. 2 Indicaciones - Reducción de edemas postoperatorios - Impedimiento de edemas después de quitar la prótesis...
  • Página 12: Contraindicaciones

    - No exponer directamente a fuentes de calor (radiadores, sol, etc.), no utilizar ni secadora ni plancha, limpiar con productos químicos o con bencina. 7 Aviso legal Todas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo. 12 | Ottobock...
  • Página 13 órgão responsável em seu país. • Guarde este documento. As meias de compressão 451F10, 451F11, 451F12 e 451F13 são indicadas exclusivamente para o tratamento do membro inferior. 2 Indicações - Redução de edemas pós-operatórios...
  • Página 14 - Não expor directamente a fontes de calor (radiadores, sol, etc). Nunca utilizar secadora, ferro, limpeza com productos químicos ou gasolina. 7 Notas legais Todas as condições legais estão sujeitas ao respectivo direito em vigor no país em que o produto for utilizado e podem variar correspondentemente. 14 | Ottobock...
  • Página 15 • Anmäl alla allvarliga tillbud som uppstår på grund av produkten, i synnerhet vid försämrat hälsotillstånd, till tillverkaren och det aktuella landets ansvariga myndighet. • Spara det här dokumentet. Kompressions-stumpstrumporna 451F10, 451F11, 451F12 och 451F13 är uteslutande avsedda att användas vid kompressionsbehandling av de nedre extremiteterna. 2 Indikationer - Minskning av det postoperativa ödemet...
  • Página 16 - Rulla in strumpan i en handduk efter tvättning, tryck till hårt och låt sedan lufttorka. - Får ej utsättas för direkt hetta (element, solstrålning, etc.), får ej torkas i torktumlaren, strykas, eller rengöras kemiskt eller med bensin. 16 | Ottobock...
  • Página 17: Juridisk Information

    • Przechować niniejszy dokument. Kompresyjne pończochy kikutowe typu 451F10, 451F11, 451F12 oraz 451F13 są przeznaczone wyłącznie do kompresyjnego zaopatrzenia przy amputacjach w obrębie kończyny dolnej. 2 Wskazania - zmniejszenie pooperacyjnego obrzęku...
  • Página 18 - po wypraniu zrolować pończochę w ręcznik, delikatnie wycisnąć i pozo- stawić na powietrzu do wyschnięcia. - nie poddawać bezpośredniej temperaturze (grzejnik, promienie sło necz- ne itp.), nie suszyć w suszarce, nie prasować, nie czyścić chemicznie lub benzyną. 18 | Ottobock...
  • Página 19: Wskazówki Prawne

    és az Ön országában illetékes hatóságnak, különösen abban az esetben, ha az egészségi állapot romlását tapasztalja. • Őrizze meg ezt a dokumentumot. A 451F10 és 451F11 kompressziós csonkharisnya kizárólag az alsó végtag kompressziós ellátására használható. 2 Indikációk - a műtét utáni ödémák csökkentése - az ödémák kialakulásának meggátlása a protézis levétele után...
  • Página 20 • tiszta vízben jól öblítsük ki, semmilyen öblítőszert ne használjunk, centrifu- gálni, csavarni tilos. • A harisnyát mosás után csavarjuk törölközőbe, erőteljesen nyomkodjuk ki és a levegőn szárítsuk meg. • Közvetlen hőnek (fûtőtest, napsugár, stb.) ne tegyük ki, szárítógépbe tenni, vasalni, vegytisztíttatni vagy benzinnel pucolni tilos 20 | Ottobock...
  • Página 21 • Každou závažnou nežádoucí příhodu v souvislosti s produktem, zejména zhoršení zdravotního stavu, ohlaste výrobci a příslušnému orgánu ve vaší zemi. • Tento dokument uschovejte. Kompresivní pahýlové návleky 451F10, 451F11, 451F12 a 451F13 se používají výhradn pro kompresivní vybavení dolních končetin. 2 Indikace - zmenšení pooperačního edému - zamezení...
  • Página 22 - Po vyprání zaviňte návlek do ručníku, řádně vytlačte vodu a nechte usušit na čerstvém vzduchu. - Nevystavujte přímému horku, (topná tělesa, sluneční záření, atd.), nedávejte do sušičky, nežehlete a nečistěte chemicky nebo benzínem. 22 | Ottobock...
  • Página 23: Σκοπός Χρήσης

    χώρας σας για κάθε σοβαρό συμβάν σε σχέση με το προϊόν, ιδίως σε περίπτωση επιδείνωσης της κατάστασης της υγείας. • Φυλάξτε το παρόν έγγραφο. Οι συμπιεστικές κάλτσες κολοβώματος 451F10, 451F11, 451F12 και 451F13 πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τη συμπιεστική περίθαλψη των κάτω άκρων.
  • Página 24 - Ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό, μην χρησιμοποιήσετε μαλακτικό, μην χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα στειψίματος του πλυντηρίου και μην στείψετε την κάλτσα με τα χέρια. - Τυλίξτε την κάλτσα μετά από το πλύσιμο σε μία πετσέτα, πιέστε δυνατά και αφήστε την να στεγνώσει στον αέρα. 24 | Ottobock...
  • Página 25 του εγγράφου, ειδικότερα σε ανορθόδοξη χρήση ή ανεπίτρεπτη μετατροπή του προϊόντος. Συμμόρφωση CE Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/745 για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Η δήλωση πιστότητας ΕΚ είναι διαθέσιμη για λήψη στον ιστότοπο του κατασκευαστή. Ottobock | 25...
  • Página 26 26 | Ottobock...
  • Página 27 Ottobock | 27...
  • Página 28 Ottobock SE & Co� KGaA Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 848-3360 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com...

Este manual también es adecuado para:

451f11451f12451f13

Tabla de contenido