Sistema De Vaciado; Système De Vidange - Tifell EUROFELL S Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

8
7
1. Purgador.
1. Purgeur.
2. Bomba de calefacción.
2. Pompe de chaudière.
3. Bomba A.C.S.
3.Pompe E.C.S.
4. Transductor de presión.
4.
Indicateur de pression.
5. Termostato de seguridad.
5 Thermostat de sécurité.
.
6. Sonda de calefacción.
6.
Sonde de chauffage.
7. Llave de llenado.
7. Robinet de remplissage.
8. Sonda de prioridad de ACS.
8 Sonde de priorité ECS.
.
9. Sonda de ACS.
9 Sonde ECS.
.
la instalación y cerrarlos a medida que se va
llenando la instalación.
Cerrar sin forzar la llave de llenado una vez que
se haya alcanzado un valor aproximado de
presión de 1-1,5 bar. La presión se visualiza en la
pantalla del portamandos.
Para conseguir una mejor desaireación del
sistema es recomendable hacer funcionar la
bomba (24; 2) (25; 2) durante unos minutos.
Siempre que la caldera se encuentre
por debajo de 0,2 bar o por encima de
3 bar el transductor de presión dará
señal de anomalía y ordenará la
parada del quemador hasta que sea
subsanada.
Nunca llenar la caldera en caliente.

1.13. Sistema de vaciado

No es necesario vaciar la caldera salvo en casos
de mantenimiento o cuando existe el riesgo de
EUROFELL S, EUROFELL BV, EUROFELL AS, EUROFELL M, EUROFELL T
EUROFELL S FF, EUROFELL BV FF, EUROFELL AS FF , EUROFELL M FF, EUROFELL T FF
1
4
1
2
5
6
1. Entlüfter.
2. Heizpumpe.
3. Warmwasserpumpe.
4. Druckübermittler.
5. Sicherheitsthermostat.
6. Heizsonde.
7. Füllhahn.
8. Warmwasser Vorrangssonde.
9. Warmwassersonde.
24
ES
l'installation se remplit.
Fermer le robinet de remplissage sans forcer, une
fois qu'elle ait atteint une pression d'environ 1-1.5
bar. La pression se lit sur l'écran du tableau de
commandes.
Pour avoir une meilleure purge du système, il est
recommandé de faire fonctionner la pompe (24; 2)
(25; 2) pendant quelques minutes.
Quand la chaudière se trouve en
dessous d' 3 bar ou à plus de 0,2 bar
le transducteur de pression donnera
le signal d'anomalie, en demandant
l'arrêt du brûleur jusqu'à que cette
anomalie soit corrigée.
Ne jamais remplir la chaudière quand
elle est chaude.
1.13. Système de vidange
Il n'est pas nécessaire de vidanger la chaudière
sauf en cas de maintenance ou s'il existe un
6
FR
Sobald ein Wert von 1 -1,5 bar erreicht ist,
Füllhahn schliessen. Der Druck wird am Sichtfeld
des Schaltfeldes angegeben.
Für eine bessere Entlüftung des Systems wird
geraten die Pumpe (24; 2) (25; 2) einige Minuten
in Betrieb zu nehmen.
Sollte der Kessel einen Wert von unter
0,2 oder über 3 bar angeben, wird der
Druckübermittler eine Störung
angeben, die den Brenner abschaltet
bis die Störung behoben ist.
Es ist verboten, den Kessel im
warmen Zustand zu befüllen.
1.13. Entleerungssystem
Es ist nicht ratsam den Kessel zu entleeren,
ausser bei Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr,
wenn der Kessel nicht elektrisch angeschlossen
4
1
2
3
5
6
25
DE
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido