3 842 515 211/2012-07 | TS 2plus
Controllo della regolazione
(Fig. 12)
1 Spingere in avanti entrambe le leve.
2 Girando il rullo abrasivo (1)
manualmente e tirando lentamente
indietro la leva girevole (2), controllare
se il rullo abrasivo (1) tocca appena
il segmento cuneiforme (3) in tutta la
sua larghezza. Solo sul bordo anteriore
del segmento cuneiforme (3) devono
formarsi tracce di graffi uniformi in
tutta la larghezza.
In caso contrario è necessaria
una regolazione del dispositivo
(Manutenzione / Lavori di regolazione).
Comprobación del ajuste
(Fig. 12)
1 Empujar hacia delante las dos
palancas.
2 Girando el rodillo abrasivo (1) con la
mano y tirando hacia atrás lentamente
de la palanca giratoria (2), comprobar
si el rodillo abrasivo (1) llega a tocar
ligeramente en toda su extensión el
segmento en forma de cuña (3) de la
mesa giratoria. Sólo deben formarse
huellas de rascado en el canto
delantero del segmento en forma
de cuña (3), y aparecer distribuidas
homogéneamente a lo largo de toda
su extensión.
En caso contrario, es necesario
realizar un ajuste (Mantenimiento /
Trabajos de ajuste).
Bosch Rexroth AG
Controle do ajuste
(Fig. 12)
Fig. 11
1 Empurrar as duas alavancas para a
frente.
2 Girando o rolo lixador (1) com a
mão e puxando de volta a alavanca
giratória (2) lentamente, verifi car se
o rolo lixador (1) toca levemente o
segmento em forma de cunha (3)
da mesa giratória em toda a sua
extensão. Apenas na borda dianteira
do segmento em forma de cunha (3)
podem se formar riscos, distribuídos
uniformemente por toda a extensão.
Se não for o caso, é necessário
ajustar (Manutenção / Serviços de
regulagem).
23/28