Descargar Imprimir esta página

Orliman SITLIVE OSL1200 Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para SITLIVE OSL1200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
REF.: OSL1200-OSL1210-OSL1220| SITLIVE
DEUTSH
GEBRAUCHS-UND PFLEGEANLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einem Or-
liman-Produkt Ihr Vertrauen schenken. Sie haben ein medizinisch hochwertiges
Qualitätsprodukt erworben. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerk-
sam durch. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Arzt, Ihr Orthopädie-Fachgeschäft oder an unseren Kundendienst. Orliman
dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung.
VORSCHRIFTEN
Diese Produkte entsprechen der Europäischen Richtlinie über Medizinprodukte
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Anhand einer Risikoanalyse (UNE EN ISO 14971)
wurden sämtliche vorhandenen Risiken minimiert. Es wurden die Prüfungen im
Einklang mit den europäischen Prothesen-und Orthesenvorschriften UNE-EN
ISO 22523 durchgeführt.
INDIKATIONEN
OSL1200:
• Zur Vorbeugung von Dekubitus (Dekubitusprophylaxe) und als Hilfsmethode
zu seiner Behandlung.
• Hilfe beim Umlagern eines Pflegebedürftigen im Bett.
• Personen, inkontinent oder nicht, die über einen längeren Zeitraum bettlägerig
sind.
• Postnatale Schmerzlinderung und allgemeine postoperative Genesungen.
OSL1210 / OSL1220:
• Zur Vorbeugung von Dekubitus (Dekubitusprophylaxe) bei Personen mit er-
höhtem Risiko und als Hilfsmethode zu seiner Behandlung.
• Brüche und andere Schmerzsyndrome im Sakrokokzygealbereich.
• Chronischer idiopathischer Analschmerz.
• Bursitis (Schleimbeutelentzündung) der Hüfte.
• Hilfe beim Umlagern eines Pflegebedürftigen im Bett.
• Leichte Haltungsasymmetrien.
• Personen, inkontinent oder nicht, die über einen längeren Zeitraum bettlägerig
sind.
• Situationen, bei denen die Kontrolle und Stabilität der Haltung ab dem Becken-
bereich erforderlich ist.
• Postnatale Schmerzlinderung und allgemeine postoperative Genesungen.
ANWEISUNGEN ZUR ANBRINGUNG
Um einen hohen Grad an therapeutischer Effektivität bei verschiedenen Pa-
thologien und eine Verlängerung der Lebensdauer des Produktes zu erreichen,
ist die korrekte Wahl der für jeden Patienten oder Benutzer geeigneten Größe
besonders wichtig (der Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und
Äquivalenzen in Zentimetern beigefügt).
Zur Anbringung des Produktes müssen folgende Aspekte beachtet werden:
Kann in einem Rollstuhl oder einem anderen Sitzgegenstand (Stuhl, Sessel, ...)
verwendet werden.
1-Das Kissen auf die Sitzoberfläche legen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Das Material der Orthese ist entflammbar.
Die Produkte nicht in Situationen bringen, durch die sie entzündet werden kön-
nen. Sollte dies geschehen, die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigne-
ten Mitteln löschen. Das verwendete Material ist zwar hypoallergen, allerdings
können Allergien in bestimmten Fällen nie ganz ausgeschlossen werden. In ei-
nem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden Arzt aufsu-
chen. Sollte die Orthese aufgrund der Schweißbildung unbequem sein, empfeh-
len wir die Verwendung eines Baumwollstrumpfs, damit die Haut nicht direkt mit
dem Gewebe in Berührung kommt. Für kleine Unannehmlichkeiten, die durch
Schweiß verursacht, empfehlen wir die Verwendung einer Schnittstelle, die Haut
vor Kontakt mit dem Gewebe zu trennen. Wenn Hautausschlag, Reizungen oder
Schwellungen um ein Produkt zu entfernen und einen Arzt aufsuchen oder Or-
thopädietechniker. Kontraindiziert bei offenen Wunden mit Schwellung, Rötung
und Akkumulation Wärme.
EMPFEHLUNGEN-WARNHINWEISE
Diese Produkte dürfen lediglich von den im ärztlichen Rezept genannten Perso-
nen verwendet werden. Sie dürfen nicht von Personen verwendet werden, auf
die dieses Rezept nicht zutrifft. Bewahren Sie das Produkt in seiner Originalver-
packung auf, wenn Sie es nicht benutzen. Für die Entsorgung der Verpackung
und des Produkts sind die gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region strikt zu
beachten. Der Gebrauch der Orthesen untersteht den Empfehlungen des ver-
schreibenden Arztes. Daher dürfen sie nicht für andere Zwecke als die verschrie-
benen verwendet werden. Für das Gültigkeit der Garantie ist das vorliegende
Hinweisblatt vom Fachhändler auszufüllen.
HERSTELLUNG-MERKMALE
Die bei der Herstellung verwendeten Materialien wurden mit sämtlichen Merk-
malen getestet und amtlich zugelassen und erfüllen die geforderten europäi-
schen Qualitätsstandards. Sämtliche genannten Produkte sind aus qualitativ
hochwertigen Materialien hergestellt und bieten höchsten Komfort und Qualität
im Gebrauch. Alle Produkte bieten Festigkeit, Stabilität und Kompression für die
optimale Behandlung der Pathologien, für die sie entwickelt wurden.
EMPFEHLUNGEN ZUR AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
Pflege: Den Außenbezug mit einem feuchten Tuch reinigen.
Ein trockenes Handtuch benutzen, um die Feuchtigkeit aufzunehmen.
Waschen des Außenbezugs:
VOR DEM WASCHEN, DEN VISCOELASTISCHEN SCHAUM ENTNEHMEN
UND, NACHDEM DAS PRODUKT TROCKEN IST, DIESEN WIEDER EINSETZEN,
WIE ER WAR. DEN VISCOELASTISCHEN SCHAUM NICHT NASS MACHEN.
Den Reißverschluss vor dem Waschen schließen.
In der Waschmaschine waschen: In der Waschmaschine auf maximale Tempera-
tur von 95°C mit Neutralseife waschen. Mit 800-1000 UpM schleudern.
Kann im Trockner auf eine maximale Emissionstemperatur von 80°C getrocknet
werden. Kein Bleichmittel verwenden. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
2 o a m U
Während seiner Anwendung oder Reinigung: Keine Bleichmittel, flüssigen Lö-
semittel, Pasten oder Alkohol verwenden. Wenn das Produkt nicht ausreichend
ausgespült wird, können die Reinigungsmittelrückstände Hautreizungen verur-
sachen und das Produkt beschädigen.
GARANTIE
ORLIMAN, S.L.U. gewährt Garantie auf ihre sämtlichen Produkte, so lange de-
ren ursprüngliche Gestaltung weder verändert noch beschädigt wurde. Für Pro-
dukte, deren Merkmale wegen unsachgemäßen Gebrauchs oder aufgrund von
Mängeln oder Rissen verändert sind, wird keine Garantie geleistet. Sollten Sie
Mängel oder Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihr
Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen.
ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besse-
rung.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sitlive osl1210Sitlive osl1220