Sollevare i rotori accendendo il circuito
idraulico elettrico circolare per allentare i
blocchi del rotore (1).
Tirare la stringa (2) per espellere i blocchi
(1).
Abbassare i rotori accendendo il circuito
idraulico elettrico circolare finché i cilindri di
sollevamento
completamente.
Abbassare il voltafieno rotante lentamente
sulla terra con la barra di attacco a tre punti.
Estrarre il perno (3) dell'attacco a tre punti
flessibile e impostarlo in posizione B.
La protezione verticale (4) può essere
impostata
in
estraendo il bullone (5) ed arrestandolo
nuovamente.
2.8
Scollegamento
rotante dal trattore
Fare
attenzione
ranghinatore
pianeggiante e solido.
Nessuno può sostare tra il trattore e la
macchina durante il sollevamento o
l'abbassamento della macchina con
attacco idraulico a 3 punti.
Porre attenzione alle seguenti istruzioni
di sicurezza.
(6)
si
estendono
posizione
orizzontale
del
voltafieno
Figura 12 Illustration 12
6
a
mettere
su
un
terreno
Levez les rotors en allumant le circuit
électrique et hydraulique pour relâcher les
blocages sur les rotors (1).
Tirez sur le câble (2) pour libérer les
blocages (1).
Abaissez les rotors en allumant le circuit
électrique
d'élévation (6) s'étirent totalement.
Abaissez doucement la faneuse rotative au
sol avec la barre d'attache trois points.
Retirez la cheville (3) de la barre d'attache
flexible trois points et placez-la en position
B.
La protection verticale (4) peut être placée
en position horizontale en retirant le boulon
(5) et en l'arrêtant encore.
2.8
Débranchement de la faneuse
rotative du tracteur
3
5
4
2
1
il
eillez à placer l'andaineuse sur un sol
plat et dur.
Personne ne doit se trouver entre le
tracteur et la machine lorsqu'on lève ou
abaisse la machine avec les blocs
d'attelage hydraulique 3 points.
Lisez attentivement les consignes de
sécurité suivantes.
jusqu'à
ce
que
les
vérins
127